I.41
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHÄNGUNGEN UND RÄDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
DRAFT
BOZZA
Examinons à présent qui se passe dans chaque fourreau en phase
d’EXTENSION ou RETOUR. L’extension du ressort pousse le plongeur vers le
bas, provoquant ainsi un appel d’huile à l’intérieur de la cartouche (voir FIG. 4).
La compression du volume d’huile présent dans la chambre au dessus de la
tige amortisseur (10) détermine la poussée qui ouvre les lamelles (B) situées
au niveau de la partie inférieure du piston de la tige amortisseur. Pour
modifier l’amortissement au cours de cette phase, il est possible de modifier
l’ensemble de lamelles (B), comme décrit pour le piston (4). Outre le passage
décrit, l’huile est poussée à l’intérieur de la tige (9) et peut s’écouler dans la
chambre au dessous de la tige amortisseur en traversant la zone déterminée
par la position du pointeau conique (13). La dimension de cette zone peut être
modifiée en variant la position de la vis de réglage de l’extension (11). Le
remplissage de la chambre en dessous de la tige amortisseur s’effectue
aussi, au cours de cette phase, par le passage de l’huile à travers les
boutonnières du piston (4). La poussée de l’huile élimine la résistance du
contre-ressort (21) et soulève la lamelle (22), permettant ainsi le passage de
la chambre externe à la chambre interne du boîtier (6).
INSTRUCTIONS GENERALES POUR UNE REVISION CORRECTE
1. Après un démontage complet, utiliser des joints neufs pour le remontage.
2. Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre,
suivre toujours la séquence de travail 1-2-1. Autrement dit, resserrer à
nouveau la première vis (1) après avoir serré la deuxième (2).
3. Pour le nettoyage, utiliser toujours un solvant ininflammable et si possible
biodégradable.
4. Avant le remontage, lubrifier avec de l’huile pour fourche tous les
composants.
5. Appliquer toujours de la graisse sur les bords des joints d’étanchéité avant
le remontage.
6. Utiliser uniquement des clés métrique et non en pouces. Les clés en
pouces peuvent présenter des dimensions identiques à celles en millimètres
mais elles peuvent endommager les vis et rendre le dévissage impossible.
Содержание SM 400
Страница 58: ...A 33 Part N 8000 A2925 03 2004 GENERALITÀ GENERAL NOTES GENERALES ALLGEMEINES GENERALIDADES BOZZA DRAFT ...
Страница 95: ...B 37 Part N 8000 A2925 03 2004 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 459: ...L 1 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 467: ...L 9 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 483: ...L 25 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 485: ...L 27 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...