![Husqvarna SM 400 Скачать руководство пользователя страница 318](http://html.mh-extra.com/html/husqvarna/sm-400/sm-400_workshop-manual_172681318.webp)
H.32
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
BOZZA
DRAFT
Rimontaggio gruppo comando cambio
Il montaggio del selettore marce deve essere effettuato operando
inversamente rispetto allo smontaggio.
Serrare l’ingranaggio conduttore sull’albero motore alla coppia prescritta
(H.15).
Montare l’anello di fermo sull’albero secondario.
Serrrare il perno fissaggio tamburo selettore, montare il saltarello e relativa
molla.
Montare il rocchetto selettore e fissare la flangia.
Reassembly of gearshift mechanism
Assembly of the gearshift mechanism should be done in reverse
order to disassembly.
Tighten the driving gear on the crankshaft to the required torque (H.15).
Mount the circlip on the auxiliary shaft.
Tighten the gear selector fixing pin, mount the gear fixing click and
the relative spring.
Mount the sprocket and fix the plate.
Remontage groupe de commande de vitesse
L’assemblage du sélecteur marches il doit être effectué en opérant
inversement respect au démontage.
Serrer l’engrenage conducteur sur l’arbre moteur au couple de serrage
prescrit (H.15).
Monter la bague d’arrêt sur l’arbre secondaire.
Serrer le pivot fixation tambour sélecteur, monter le cliquet et ressort relatif.
Monter le rochet du sélecteur et fixer la bride.
Wiederzusammensetzung der Getriebegruppe
Um den Getriebewähler zu montieren, in umgekehrter Reihenfolge zur
Abmontierung verfahren.
Das Antriebsrad auf der Motorwelle mit dem vorgeschriebenem Drehmoment
anziehen (H.15).
Die Filzring auf der Vorgelegewelle montieren.
Schrauben die Stütze von Befestigung der Trommel des Wählers und der
Sturmhaken mit feder.
Die Spule montieren und den Flansch befestigen.
Reensamblaje grupo mando cambio
El montaje del selector marchas tiene que ser efectuado obrando
contrariamente con respecto del desmontaje.
Cerrar el engranaje conductor sobre el eje motor al par de apriete prescrito
(H.
15
).
Montar el anillo de retención sobre el eje secundario.
Cerrar el perno fijado tambor selector, montar el saltarelo y relativo resorte.
Montar el piñon selector y fijar la brida.
Содержание SM 400
Страница 58: ...A 33 Part N 8000 A2925 03 2004 GENERALITÀ GENERAL NOTES GENERALES ALLGEMEINES GENERALIDADES BOZZA DRAFT ...
Страница 95: ...B 37 Part N 8000 A2925 03 2004 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 459: ...L 1 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 467: ...L 9 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 483: ...L 25 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 485: ...L 27 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...