![Husqvarna SM 400 Скачать руководство пользователя страница 274](http://html.mh-extra.com/html/husqvarna/sm-400/sm-400_workshop-manual_172681274.webp)
G.39
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
DRAFT
BOZZA
Forcelle e ingranaggi selezione marce
Ispezionare visivamente le forcelle selezione marce, ogni forcella piegata
deve essere sostituita. Una forcella piegata causa difficoltà nell’innesto
delle marce e permette il loro disinnesto improvviso sotto carico.
Controllare con uno spessimetro il gioco di ogni forcella del cambio nella
scanalatura del proprio ingranaggio. Se il limite di servizio viene superato
da uno qualunque dei tre ingranaggi, determinare se si deve sostituire
l’ingranaggio o la forcella del cambio misurandone lo spessore “S” e la
larghezza “L” della scanalatura dell’ingranaggio.
Larghezza scanalatura ingranaggio nuovo: L= 4,250÷4,320 mm.
Spessore pattino forcella nuova: S= 3,95÷4,03 mm.
Gioco tra forcella e ingranaggio nuovi: 0,22÷0,37 mm.
Limite di servizio: 0,5 mm.
Gear selector fork and gearing
Carry out a visual inspection of the gear selector forks; any bent forks should
be replaced. A bent fork will make gear changing difficult and can cause the
gear to disengage without notice under power.
Use a feeler gauge to check the clearance between each selector fork and
the groove on its gear. If the prescribed wear limit is exceeded for any one of
the three gears then it is necessary to establish whether the gear or the
selector fork it so be changed; this can be done by measuring the thickness
“S” and the width “L” of the gear groove.
Width of the gear groove (new): L= 0.167÷0.170 in.
Thickness fork slide (new): S= 0.155÷0.159 in.
Clearance between fork and rear (new): 0.00866÷0.0146 in.
Wear limit: 0.0197 in.
Fourchettes et engrenages de la boîte de vitesse
Examiner les fourchettes de la boîte; toutes les fourchettes pliées doivent être
remplacées parce qu’elles rendent difficiles la prise de la vitesse et risquent
de se déclencher sous charge.
En utilisant un épaisseurmètre, contrôler le jeu de chaque fourchette avec la
rainure de l’engrenage relatif. Si la limite de service est dépassée par l’un des
trois engrenages, il faut remplacer l’engrenage ou la fourchette; pour
déterminer l’élément à remplacer, mesurer l’épaisseur «S» et la largeur «L»
de la rainure de l’engrenage.
Largeur de la rainure d’un engrenage neuf: L= 4,250÷4,320 mm.
Epaisseur patin d’une fourchette neuve: S= 3,95÷4,03 mm.
Jeu entre fourchette et engrenage neuf: 0,22÷0,37 mm.
Limite de service: 0,5 mm.
Содержание SM 400
Страница 58: ...A 33 Part N 8000 A2925 03 2004 GENERALITÀ GENERAL NOTES GENERALES ALLGEMEINES GENERALIDADES BOZZA DRAFT ...
Страница 95: ...B 37 Part N 8000 A2925 03 2004 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 459: ...L 1 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 467: ...L 9 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 483: ...L 25 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 485: ...L 27 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...