H.50
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
BOZZA
DRAFT
TABELLA SELEZIONE GUARNIZIONE TESTA CILINDRO
Posizionare il pistone al P.M.S. al termine della fase di compressione, misurare la distanza “A” tra cielo del pistone e piano
appoggio guarnizione testa e scegliere la guarnizione in base alla tabella sottoriportata.
CYLINDER HEAD GASKET SELECTION CHART
Position the piston to T.D.C. at the end of the compression stroke, measure the distance “A” between piston crown and
cylinder and cylinder head face then choose the gasket as shown in the table below.
TABLEAU SÉLECTION GARNITURE CULASSE CYLINDRE
Positionner le piston au P.M.S à la fin de la phase de compression, mesurer la distance «À» entre ciel du piston et étage j’appuie
garniture de la culasse et choisir la garniture en base au tableau suivant.
SELEKTIONTABELLE FÜR ZYLINDERKOPFESDICHTUNG
Am Ende der Dekompressionsphase den Kolben auf den OT stellen, die Entfernung "Á." zwischen Himmel vom Kolbenhaupt und
dem Plan, auf dem der Zylinderkopfesdichtung sich stützt messen und den dichtung aufgrund der folgenden Tabelle wählen.
TABLERO SELECCIÓN JUNTA CULATA CILINDRO
Posicionar el pistón al P.M.S al final de la fase de compresión, medir la distancia “A.” entre cielo del pistón y plan apoyo junta culata
y elegir la junta con base en el tablero siguiente.
250
CONDIZIONE (vedere figura a pagina H.51)
“A”
spessore guarnizione
codice guarnizione
CONDITION (see picture on page H.51)
gasket thickness
gasket code
CONDITION (voir illustration à page H.51)
épaisseur garniture
code garniture
BEDINGUNG (Siehe Bild auf den Seite H.51)
Dicke der Dichtung
Bestellnummer
CONDICIÓN (ver figura a página H.51)
espesor junta
código guarnición
1) (pistone più basso del piano cilindro)
-0.1 ± 0.05 mm
1,0 mm
8A00 99805
1) (piston lower than cylinder head face)
-0.1 ± 0.05 mm
1,0 mm
8A00 99805
1) (piston lower than cylinder head face)
-0.004 in.± 0.002 in.
0.040 in.
8A00 99805
1) (piston plus bas de la surface du cylindre)
-0.1 ± 0.05 mm
1,0 mm
8A00 99805
1) (Niedrigerer Kolbenhaupt bezüglich des
Planes des Zylinders)
-0.1 ± 0.05 mm
1,0 mm
8A00 99805
1) (pistón más bajo del llano cilindro)
-0.1 ± 0.05 mm
1,0 mm
8A00 99805
2) (pistone a filo del piano cilindro)
0 ± 0.05 mm
1,1 mm
8000 99805
2) (piston aligned with cylinder head face)
0 ± 0.05 mm
1,1 mm
8000 99805
2) (piston aligned with cylinder head face)
0 ± 0.002 in.
0.043 in.
8000 99805
2) (piston au fil de la surface du cylindre)
0 ± 0.05 mm
1,1 mm
8000 99805
2) (Kolbenhaupt auf der gleiche Plan des Zylinders) 0 ± 0.05 mm
1,1 mm
8000 99805
2) (pistón a hilo del llano cilindro)
0 ± 0.05 mm
1,1 mm
8000 99805
3) (pistone sporgente dal piano cilindro)
0.1 ± 0.05 mm
1,2 mm
8B00 99805
3) (piston projecting from cylinder head face)
0.1 ± 0.05 mm
1,2 mm
8B00 99805
3) (piston projecting from cylinder head face)
0.004 in.± 0.002 in.
0.047 in.
8B00 99805
3) (piston proéminent de la surface du cylindre)
0.1 ± 0.05 mm
1,2 mm
8B00 99805
3) (Kolbenhaupt auf der gleiche Plan des Zylinders) 0.1 ± 0.05 mm
1,2 mm
8B00 99805
3) (pistón saliente del llano cilindro)
0.1 ± 0.05 mm
1,2 mm
8B00 99805
Содержание SM 400
Страница 58: ...A 33 Part N 8000 A2925 03 2004 GENERALITÀ GENERAL NOTES GENERALES ALLGEMEINES GENERALIDADES BOZZA DRAFT ...
Страница 95: ...B 37 Part N 8000 A2925 03 2004 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO BOZZA DRAFT ...
Страница 459: ...L 1 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 467: ...L 9 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 483: ...L 25 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...
Страница 485: ...L 27 Part N 8000 A2925 03 2004 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS DRAFT BOZZA ...