background image

Ελληνικ

ά

 (GR)

299

17. 

Αντίσταση

 

μόνωσης

18. 

Λειτουργία

 

έκτακτης

 

ανάγκης

 (

μόνο

11-22 kW)

Εάν

 

η

 

αντλία

 

έχει

 

σταματήσει

 

και

 

δεν

 

επανεκκινείται

 

αφότου

 

έχετε

 

πραγματοποιήσει

 

όλες

 

τις

 

συνηθισμένες

 

διαδικασίες

η

 

αιτία

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

ένας

 

ελαττωματικός

 

μετατροπέας

 

συχνότητας

Εάν

 

ισχύει

 

κάτι

 

τέτοιο

μπορείτε

 

να

 

κάνετε

 

χρήση

 

της

 

λειτουργίας

 

έκτακτης

 

ανάγκης

 

της

 

αντλίας

.

Ωστόσο

πριν

 

μεταβείτε

 

στη

 

λειτουργία

 

έκτακτης

 

ανάγκης

συνιστούμε

 

να

 

ελέγξετε

 

τα

 

παρακάτω

 

σημεία

:

ελέγξτε

 

εάν

 

η

 

παροχή

 

δικτύου

 

είναι

 

ΟΚ

ελέγξτε

 

εάν

 

τα

 

σήματα

 

ελέγχου

 

λειτουργούν

 

(

σήματα εκκίνησης

/

διακοπής

)

ελέγξτε

 

εάν

 

έχουν

 

επαναταχθεί

 

όλοι

 

οι

 

συναγερμοί

πραγματοποιήστε

 

μία

 

δοκιμή

 

αντίστασης

 

στις

 

περιελίξεις

 

κινητήρα

 

(

αποσυνδέστε

 

τους

 

αγωγού

 

του

 

κινητήρα

 

από

 

το

 

ακροκιβώτιο

).

Εάν

 

η

 

αντλία

 

συνεχίζει

 

να

 

μην

 

εκκινείται

ο

 

μετατροπέας

 

συχνότητας

 

είναι

 

ελαττωματικός

.

Για

 

να

 

μεταβείτε

 

στη

 

λειτουργία

 

έκτακτης

 

ανάγκης

ακολουθήστε

 

την

 

παρακάτω

 

διαδικασία

:

1.

Αποσυνδέστε

 

τους

 

τρεις

 

αγωγούς

 

δικτύου

, L1, L2, L3, 

από

 

το

 

ακροκιβώτιο

αλλά

 

αφήστε

 

τον

(

ους

προστατευτικό

(

ούς

αγωγό

(

ούς

γείωσης

 

στη

 

θέση

 

τους

 

στον

(

ους

ακροδέκτη

(

ες

ΡΕ

.

Σχ

. 43

Αποσύνδεση

 

αγωγών

 

δικτύου

2.

Αποσυνδέστε

 

τους

 

αγωγούς

 

τροφοδοσίας

 

κινητήρα

, U/W1, 

V/U1, W/V1, 

από

 

το

 

ακροκιβώτιο

.

Σχ

. 44

Αποσύνδεση

 

αγωγών

 

τροφοδοσίας

 

κινητήρα

3.

Συνδέστε

 

τους

 

αγωγούς

 

όπως

 

φαίνεται

 

στο

 

σχ

45

.

Σχ

. 45

Μετάβαση

 

μίας

 

Ε

-

αντλίας

 

από

 

κανονική

 

λειτουργία

 

σε

 

λειτουργία

 

έκτακτης

 

ανάγκης

Χρησιμοποιήστε

 

τις

 

βίδες

 

από

 

τους

 

ακροδέκτες

 

του

 

δικτύου

 

και

 

τα

 

περικόχλια

 

από

 

τους

 

ακροδέκτες

 

του

 

κινητήρα

.

Προσοχή

Μέχρι

 

και

 7,5 kW

Μη

 

μετράτε

 

την

 

αντίσταση

 

μόνωσης

 

των

 

περιελίξεων

 

κινητήρα

 

ή

 

μία

 

εγκατάσταση

 

που

 

διαθέτει

 

αντλίες

-

Ε

 

χρησιμοποιώντας

 

εξοπλισμό

 

μέτρησης

 

ωμικών

 

αντιστάσεων

 

υψηλής

 

τάσης

 

καθώς

 

κάτι

 

τέτοιο

 

μπορεί

 

να

 

καταστρέψει

 

τα

 

ενσωματωμένα

 

ηλεκτρονικά

.

Προσοχή

11-22 kW

Μη

 

μετράτε

 

την

 

αντίσταση

 

μόνωσης

 

μίας

 

εγκατάστασης

 

που

 

διαθέτει

 

αντλίες

-

Ε

 

χρησιμοποιώντας

 

εξοπλισμό

 

μέτρησης

 

ωμικών

 

αντιστάσεων

 

υψηλής

 

τάσης

 

καθώς

 

κάτι

 

τέτοιο

 

μπορεί

 

να

 

καταστρέψει

 

τα

 

ενσωματωμένα

 

ηλεκτρονικά

.

Οι

 

αγωγοί

 

του

 

κινητήρα

 

μπορούν

 

να

 

αποσυνδεθούν

 

ξεχωριστά

 

και

 

η

 

αντίσταση

 

μόνωσης

 

των

 

περιελίξεων

 

κινητήρα

 

μπορεί

 

να δοκιμαστεί

.

Προειδοποίηση
Μην

 

πραγματοποιείτε

 

ποτέ

 

οποιουδήποτε

 

είδους

 

συνδέσεις

 

στο

 

ακροκιβώτιο

 

της

 

αντλίας

 

εκτός

 

αν

 

όλα

 

κυκλώματα

 

παροχής

 

ηλεκτρικού

 

έχουν

 

παραμείνει

 

κλειστά

 

για

 5 

λεπτά

 

τουλάχιστον

.

Λάβετε

 

υπόψη

 

σας

παραδείγματος

 

χάρη

ότι

 

το

 

ρελέ

 

σήματος

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένο

 

με

 

μία

 

εξωτερική

 

πηγή

 

παροχής

η

 

οποία

 

να

 

είναι

 

ακόμη

 

συνδεδεμένη

 

όταν

 

αποσυνδεθεί

 

η

 

παροχή

 

δικτύου

.

T

M

03

 86

07

 20

07

T

M

03

 91

20

 34

07

TM

04

 0

018

 48

07

Содержание TPE 2000 Series

Страница 1: ...TPE TPED Series 2000 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ίας 275 Hrvatski HR Montažne i pogonske upute 305 Magyar HU Telepítési és üzemeltetési utasítás 335 Italiano IT Istruzioni di installazione e funzionamento 365 Lietuviškai LT Įrengimo ir naudojimo instrukcija 395 Latviešu LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 425 Nederlands NL Installatie en bedieningsinstructies 455 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 485 Português PT Instruções d...

Страница 4: ...укції з монтажу та експлуатації 726 Bahasa Indonesia ID Petunjuk pengoperasian dan pemasangan 756 Македонски MK Упатства за монтирање и ракување 786 ة العربي AR غيل التش و ب التركي ات تعليم 845 Shqip SQ Udhëzimet e instalimit dhe funksionimit 846 Appendix 1 876 ...

Страница 5: ... 15 6 1 Overview of modes 15 6 2 Operating mode 15 6 3 Control mode 15 6 4 Factory setting 16 7 Setting by means of control panel single phase pumps 17 7 1 Setting of head 17 7 2 Setting to max curve duty 17 7 3 Setting to min curve duty 17 7 4 Start stop of pump 17 8 Setting by means of control panel three phase pumps 18 8 1 Setting of control mode 18 8 2 Setting of head 18 8 3 Setting to max cur...

Страница 6: ...ection and protective earthing 5 2 2 Protection against electric shock indirect contact Protective earth conductors must always have a yellow green PE or yellow green blue PEN colour marking 5 2 3 Backup fuses For recommended fuse sizes see section 20 1 Supply voltage 5 2 4 Additional protection If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker ELCB is use...

Страница 7: ...st be separated from each other by reinforced insulation in their entire lengths Group 1 Inputs start stop terminals 2 and 3 digital input terminals 1 and 9 setpoint input terminals 4 5 and 6 sensor input terminals 7 and 8 GENIbus terminals B Y and A All inputs group 1 are internally separated from the mains conducting parts by reinforced insulation and galvanically separated from other circuits A...

Страница 8: ...5 4 3 2 B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digital input 9 GND frame 8 24 V 7 Sensor input B RS 485B Y Screen A RS 485A 6 GND frame 5 10 V 4 Setpoint input 3 GND frame 2 Start stop Group 1 Group 3 Group 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Group 4 Group 2 Group 3 1 Digital input 9 GND frame 8 24 V 7 Sensor i...

Страница 9: ...e pump is protected against voltage transients by built in varistors between the phases and between phases and earth 5 3 7 Supply voltage and mains 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE The supply voltage and frequency are marked on the pump nameplate Make sure that the pump is suitable for the power supply of the installation site The wires in the terminal box must be as short as possible Excepted from...

Страница 10: ...tput relay signal terminals NC C NO The output group 2 is galvanically separated from other circuits Therefore the supply voltage or protective extra low voltage can be connected to the output as desired Group 3 Mains supply terminals N PE L Group 4 Communication cable 8 pin male socket only TPED The communication cable is connected to the socket in group 4 The cable ensures communication between ...

Страница 11: ...h cross sectional area of minimum 10 mm2 TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Group 4 Group 2 Group 3 1 Digital input 9 GND frame 8 24 V 7 Sensor input B RS 485B Y Screen A RS 485A 6 GND frame 5 10 V 4 Setpoint input 3 GND frame 2 Start stop Group 1 Warning The user or the installer is responsible for the installation of c...

Страница 12: ...E products will indicate this as a warning See section 19 Maintenance and service 5 4 7 Supply voltage and mains 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE The supply voltage and frequency are marked on the pump nameplate Make sure that the motor is suitable for the power supply of the installation site The wires in the terminal box must be as short as possible Excepted from this is the protective earth cond...

Страница 13: ...s connected to the socket in group 4 The cable ensures communication between the two pumps whether one or two pressure sensors are connected See section 5 7 Communication cable for TPED pumps The selector switch in group 4 enables changeover between the operating modes alternating operation and standby operation See the description in section 6 2 1 Additional operating modes TPED pumps Fig 14 Conn...

Страница 14: ...it as shown in fig 18 Fig 18 Connection with screened 2 core cable If a screened 3 core cable is used in the existing installation follow the instructions in section 5 6 1 New installations 5 7 Communication cable for TPED pumps The communication cable is connected between the two terminal boxes The screen of the cable is connected to the frame at both ends with a good frame connection Fig 19 Comm...

Страница 15: ...e operating mode by means of the selector switch in the terminal box See figures 5 9 and 15 The selector switch enables changeover between the operating modes alternating operation left position and standby operation right position The switches in the two terminal boxes of a twin head pump must be set to the same position If the switches are positioned differently the pump will be in standby opera...

Страница 16: ...the boiler chiller or heat exchanger circuit and the pipes 1 Two pipe heating systems with thermostatic valves with a dimensioned head higher than 4 metres Proportional pressure very long distribution pipes strongly throttled pipe balancing valves differential pressure regulators big pressure losses in those parts of the system through which the total quantity of water flows e g boiler chiller hea...

Страница 17: ...that the light fields 5 and 6 are activated indicating a desired head of 3 4 metres The setting range lies between 1 8 12 5 of maximum head and maximum head Fig 27 Pump in control mode constant pressure 7 2 Setting to max curve duty Press continuously to change to the max curve of the pump top light field flashes See fig 28 To change back press continuously until the desired head is indicated Fig ...

Страница 18: ... at maximum flow The setting range lies between 25 to 90 of maximum head Fig 31 Pump in control mode proportional pressure Constant pressure Figure 32 shows that the light fields 5 and 6 are activated indicating a desired head of 3 4 metres The setting range lies between 1 8 12 5 of maximum head and maximum head Fig 32 Pump in control mode constant pressure 8 3 Setting to max curve duty Press cont...

Страница 19: ...mmunication with the Grundfos remote control R100 Fig 35 R100 communicating with the pump via infra red light During communication the R100 must be pointed at the control panel When the R100 communicates with the pump the red indicator light will flash rapidly Keep pointing the R100 at the control panel until the red LED diode stops flashing The R100 offers setting and status displays for the pump...

Страница 20: ... 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 This display only appears for pumps up to 7 5 kW 2 This display only appears for three phase pumps 11 22 kW 3 This display only appears for three phase pumps ...

Страница 21: ...e of the following operating modes Normal duty Stop Min Max The operating modes can be selected without changing the setpoint setting 9 1 3 Fault indications In E pumps faults may result in two types of indication alarm or warning An alarm fault will activate an alarm indication in the R100 and cause the pump to change operating mode typically to stop However for some faults resulting in alarm the...

Страница 22: ...value is to be updated point the R100 at the control panel and press OK If a parameter e g speed should be called up continuously press OK constantly during the period in which the parameter in question should be monitored The tolerance of the displayed value is stated under each display The tolerances are stated as a guide in of the maximum values of the parameters 9 2 1 Actual setpoint Tolerance...

Страница 23: ... the pump and calculates the period between bearing replacements The displayable values are these in 2 years in 1 year in 6 months in 3 months in 1 month in 1 week Now 9 3 Menu INSTALLATION 9 3 1 Control mode Select one of the following control modes see fig 24 Prop pressure proportional pressure Const pressure constant pressure Const curve constant curve How to set the desired performance see sec...

Страница 24: ...onfirming relubrication replacement of motor bearings only three phase pumps This function can be set to these values Relubricated only 11 22 kW Replaced Nothing done When the bearing monitoring function is Active the controller will give a warning indication when the motor bearings are due to be relubricated or replaced See section 9 1 3 Fault indications When the motor bearings have been relubri...

Страница 25: ...mp is operating according to a setpoint set via bus communication the control panel or R100 can set the E pump to operating mode Stop or Max and the external signal can only set the E pump to operating mode Stop 12 External forced control signals The pump has inputs for external signals for the forced control functions Start stop of pump Digital function 12 1 Start stop input Functional diagram St...

Страница 26: ...y in section 6 1 Overview of modes is selected by means of the R100 the pump is controlled to a constant curve and can be controlled by any external controller In control mode constant curve the setpoint can be set externally within the range from the min curve to the setpoint set on the pump or by means of the R100 See fig 40 Fig 40 Relation between the actual setpoint and the external setpoint s...

Страница 27: ...ures 41 and 42 Fig 41 Position of indicator lights on single phase pumps Fig 42 Position of indicator lights on threee phase pumps Besides the pump incorporates an output for a potential free signal via an internal relay For signal relay output values see section 9 3 3 Signal relay TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Green Red Green Red TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Green Red Green Red Gr...

Страница 28: ...anently on Off The pump has stopped because of a Fault Alarm or is running with a Warning or Relubricate indication If the pump was stopped restarting will be attempted it may be necessary to restart the pump by resetting the Fault indication Permanently on Permanently on The pump is operating but it has or has had a Fault Alarm allowing the pump to continue operation or it is operating with a War...

Страница 29: ...U W1 V U1 W V1 from the terminal box Fig 44 Disconnecting the motor supply conductors 3 Connect the conductors as shown in fig 45 Fig 45 How to switch an E pump from normal operation to emergency operation Use the screws from the mains terminals and the nuts from the motor terminals Fig 46 Connecting the conductors Caution Up to 7 5 kW Do not measure the insulation resistance of motor windings or ...

Страница 30: ...otor bearings are due to be replaced 19 4 Replacement of varistor only 11 22 kW The varistor protects the pump against mains voltage transients If voltage transients occur the varistor will be worn over time and need to be replaced The more transients the more quickly the varistor will be worn When it is time to replace the varistor R100 and PC Tool E products will indicate this as a warning A Gru...

Страница 31: ... 1 5 mm2 28 16 AWG Maximum cable length 500 m 21 Technical data three phase pumps up to 7 5 kW 21 1 Supply voltage 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Recommended fuse sizes Motor sizes from 0 55 to 5 5 kW Max 16 A Motor size 7 5 kW Max 32 A Standard as well as quick blow or slow blow fuses may be used 21 2 Overload protection The overload protection of the E motor has the same characteristic as a...

Страница 32: ...mation Motor size kW Max A 2 pole 4 pole 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emission immunity 2 pole 4 pole 0 12 Emission Motors may be installed in residential areas first environment unrestricted distribution corresponding to CISPR11 group 1 class B Immunity Motors fulfil the requirements for both the first and second environment 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 ...

Страница 33: ...le 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59...

Страница 34: ...product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop Subject to alterations ...

Страница 35: ...правление 48 8 2 Задаване на напора на помпата 48 8 3 Задаване на режим Максимална крива 48 8 4 Задаване на режим Минимална крива 49 8 5 Старт стоп на помпата 49 9 Настройване чрез R100 49 9 1 Меню РАБОТА 51 9 2 Меню СТАТУС 52 9 3 Меню ИНСТАЛИРАНЕ 53 10 Настройване чрез PC Tool E products 55 11 Приоритет на настройките 55 12 Външни сигнали за силово управление 55 12 1 Вход за старт стоп 55 12 2 Ци...

Страница 36: ... 41 5 1 Изисквания към кабелите 5 1 1 Размер на кабела Монофазно захранване 1 5 mm2 12 14 AWG Трифазно захранване 6 10 mm2 10 8 AWG 5 1 2 Проводници Тип Само медни многожилни проводници Температурен клас Температурен клас за изолацията на проводниците 60 C 140 F Температурен клас за външната оплетка на кабела 75 C 167 F 5 2 Електрическо свързване монофазни помпи 5 2 1 Подготовка Преди да свържете ...

Страница 37: ...ахранването тя ще стартира след приблизително 5 секунди Ако са необходими повече стартирания и спирания използвайте входа за външен старт стоп за да стартирате спирате помпата Когато помпата се включи чрез външен превключвател за старт стоп тя ще стартира незабавно 5 2 9 Връзки Като предпазна мярка проводниците които трябва да се свържат към описаните по долу групи връзки трябва да бъдат отделени ...

Страница 38: ...L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Цифров вход 9 GND рама 8 24 V 7 Вход за сензор B RS 485B Y Екран A RS 485A 6 GND рама 5 10 V 4 Вход за точката на настройка 3 GND рама 2 Старт стоп Група 1 Група 3 Група 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Група 4 Група 2 Група 3 1 Цифров вход 9 GND рам...

Страница 39: ...то чрез вградени варистори между фазите и между фази и земя 5 3 7 Захранващо напрежение и захранване 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Захранващото напрежение и честотата са отбелязани на табелата с данни на помпата Уверете се че помпата е подходяща за електрическото захранване достъпно на мястото на монтаж Проводниците в клемната кутия трябва да бъдат възможно най къси Изключение от това прави защи...

Страница 40: ...па 2 Изход сигнал от реле клеми NC C NO Изходът група 2 е галванично отделен от другите кръгове Затова захранващото напрежение или защитно свръхниско напрежение могат да се свържат към изхода според желанието на потребителя Група 3 Захранване клеми L1 L2 L3 Група 4 Комуникационен кабел конектор с 8 извода мъжки само за TPED Комуникационният кабел се свързва към порта в група 4 Кабелът осигурява ко...

Страница 41: ...125 4104 Предупреждение Потребителят или инсталаторът е отговорен за монтирането на правилните заземяване и защита съобразно действащите държавни и местни стандарти Всички операции трябва да се изпълняват от квалифициран персонал Предупреждение Не извършвайте свързване към клемната кутия на помпата ако всички захранващи електрически връзки не са били изключени най малко 5 минути преди това Обърнет...

Страница 42: ...предупреждение за това Вижте 19 Поддръжка и сервиз 5 4 7 Захранващо напрежение и захранване 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Захранващото напрежение и честотата са отбелязани на табелата с данни на помпата Уверете се че двигателят е подходящ за електрическото захранване достъпно на мястото на монтаж на помпата Проводниците в клемната кутия трябва да бъдат възможно най къси Изключение от това прави ...

Страница 43: ... в група 4 Кабелът осигурява комуникацията между двете помпи без значение дали са свързани един или два сензора за налягане вижте секция 5 7 Комуникационен кабел за TPED помпи Селекторният превключвател в група 4 позволява превключване между режимите алтернативна работа и единична работа Вижте описанието в секция 6 2 1 Допълнителни режими на работа TPED помпи Фиг 14 Клеми за свързване на TPE серия...

Страница 44: ...сталации 5 7 Комуникационен кабел за TPED помпи Комуникационният кабел се свързва между двете клемни кутии Екранът на комуникационния кабел се свързва към основата с добра връзка в двата си края Фиг 19 Комуникационен кабел Комуникационният кабел има два края главен master и второстепенен slave както е показано на фиг 20 Фиг 20 Главен и второстепенен край При помпи с фабрично монтиран сензор главни...

Страница 45: ...ючвателите в двете клемни кутии на сдвоена помпа трябва да бъдат поставени в еднакви позиции Ако превключвателите са поставени в различни позиции помпата ще бъде в режим единична работа Сдвоените помпи могат да бъдат настроени и да работят по същия начин както единичните помпи Работещата помпа използва зададената за нея точка на настройка без значение дали настройката е зададена чрез контролния па...

Страница 46: ...елно големи загуби на налягане в кръга на котела чилъра или топлообменника и в тръбите 1 Двутръбна отоплителна система с термостатни вентили с оразмерен напор на помпата по голям от 4 m Пропорционално налягане много дълги преносни тръби силно дроселиращи тръбни балансиращи вентили регулатори за диференциално налягане големи загуби на налягане в тези части от системата през които протича цялото кол...

Страница 47: ...и 6 са активирани показвайки желан напор от 3 4 m Диапазонът на настройване е от 1 8 12 5 от максималния напор до максималния напор Фиг 27 Помпа в режим на управление с постоянно налягане 7 2 Задаване на режим Максимална крива Задръжте натиснат бутона за да зададете режим на максимална крива за помпата най горното индикаторно поле мига Вижте фиг 28 За да върнете предходната настройка задръжте нати...

Страница 48: ...онът на настройване е от 25 до 90 от максималния напор Фиг 31 Помпа в режим на управление с пропорционално налягане Постоянно налягане Фигура 32 показва че светлинните индикаторни полета 5 и 6 са активирани показвайки же лан напор от 3 4 m Диапазонът на настройване е от 1 8 12 5 от максималния напор до максималния напор Фиг 32 Помпа в режим на управление с постоянно налягане 8 3 Задаване на режим ...

Страница 49: ...ез R100 Помпата е проектирана за безжична комуникация с дистанционно управление R100 на Grundfos Фиг 35 Комуникация между R100 и помпата чрез инфрачервени лъчи По време на комуникацията R100 трябва да е насочено към контролния панел Когато R100 комуникира с помпата червеният светлинен индикатор ще мига ускорено Задръжте R100 насочено към контролния панел докато червеният светодиод спре да мига R10...

Страница 50: ... 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Този екран се извежда само за помпи до 7 5 kW 2 Този екран се извежда само за трифазни помпи 11 22 kW 3 Този екран се извежда само за трифазни помпи ...

Страница 51: ...топ Мин минимална крива Макс максимална крива Режимите на работа могат да бъдат избирани без да се променя точката на настройка 9 1 3 Индикации за неизправност За E помпите при неизправност се извеждат два типа индикации аларма или предупреждение Алармената неизправност ще активира алармена индикация на дисплея на R100 и помпата ще промени режима на работа обикновено преминавайки към режим Стоп Вс...

Страница 52: ...и при последната комуникация между помпата и R100 Ако е необходимо дадена стойност за статус да бъде обновена насочете R100 към контролния панел и натиснете OK Ако даден параметър напр скорост трябва да бъде извикан продължително натиснете и задръжте OK по време на периода през който въпросният параметър трябва да бъде наблюдаван Толерансът на изведената стойност е посочен под всяка индикация Толе...

Страница 53: ...ериода от време между подмените на лагерите Извежданите стойности са следните след 2 години след 1 година след 6 месеца след 3 месеца след 1 месец след 1 седмица Сега 9 3 Меню ИНСТАЛИРАНЕ 9 3 1 Режим на управление Изберете един от описаните по долу режими за управление вижте фиг 24 Пропорционално налягане Постоянно налягане Константна крива За информация как да зададете желаната производителност в...

Страница 54: ...и Без промяна Когато за функцията за мониторинг на лагерите на двигателя е зададена настройка Активна контролерът ще активира предупреждение когато лагерите на двигателя трябва да бъдат подменени или смазани Вижте секция 9 1 3 Индикации за неизправност След като лагерите на двигателя са смазани или подменени потвърдете изпълнението на процедурата в екрана показан по горе като натиснете OK 9 3 9 По...

Страница 55: ...оти съобразно точка на настройка зададена чрез bus комуникация чрез контролния панел или R100 може да бъде зададен режим на работа Стоп или Макс а чрез външен сигнал може да бъде зададен само режим на работа Стоп 12 Външни сигнали за силово управление Помпата има входове за външни сигнали за следните функции със силово управление Старт стоп на помпата Функция на цифровия вход 12 1 Вход за старт ст...

Страница 56: ...лед на режимите чрез R100 помпата се управлява съгласно константна крива и може да бъде управлявана чрез всеки външен контролер В режим на управление по константна крива точката на настройка може да бъде зададена външно в диапазона от мин крива до точката на настройка зададена чрез помпата или чрез R100 вижте фиг 40 Фиг 40 Връзка между действителната точка на настройка и външния сигнал за точката ...

Страница 57: ...Фиг 41 Позиция на светлинните индикатори при монофазни помпи Фиг 42 Позиция на светлинните индикатори при трифазни помпи Наред с това помпата притежава изход за свободен от потенциал сигнал чрез вътрешно реле За изходните стойности на сигналното реле вижте секция 9 3 3 Сигнално реле TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Зелен Червен Зелен Червен Зелен Червен Зе...

Страница 58: ...ради Неизправност Аларма или работи с активирано Предупреждение или индикация за необходимост от Смазване Ако помпата е спряна ще бъде направен опит за стартирането й отново може да е необходимо помпата да се стартира отново чрез нулиране на индикацията Неизправност Свети постоянно Свети постоянно Помпата работи но е активирана или е била активирана индикация за Неизправност Аларма която позволява...

Страница 59: ... U1 W V1 от клемната кутия Фиг 44 Разкачане на захранващите проводници на двигателя 3 Свържете проводниците както е показано на фиг 45 Фиг 45 Как да превключите E помпа от режим на нормална работа към авариен режим на работа Използвайте винтовете от захранващите клеми и гайките от клемите на двигателя Фиг 46 Свързване на проводниците Внимание До 7 5 kW Не измервайте изолационното съпротивление на ...

Страница 60: ... варистора само за мощности 11 22 kW Варисторът осигурява защита на помпата слещу колебания в напрежението Ако възникват колебания в напрежението варисторът ще се износи след време и ще трябва да се подмени Колкото по често възникват колебания в напрежението толкова по бързо ще се износи варисторът Когато настъпи моментът за подмяна на варистора R100 или PC Tool E products ще изведат предупреждени...

Страница 61: ... кабела 500 m 21 Технически данни трифазни помпи до 7 5 kW 21 1 Захранващо напрежение 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Препоръчителни размери на предпазителите Двигатели с мощности от 0 55 до 5 5 kW Макс 16 A Двигател с мощност 7 5 kW Макс 32 A Могат да се използват стандартни бързо изгарящи или бавно изгарящи предпазители 21 2 Защита от претоварване Защитата от претоварване на E двигателя има ...

Страница 62: ...16 AWG Максимална дължина на кабела 500 m 23 Други технически данни EMC електромагнитна съвместимост EN 61800 3 Мощност на двигателя kW Макс A 2 полюсен 4 полюсен 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Двигател kW Емисии приложимост 2 полюсни 4 полюсни 0 12 Емисии Двигателите може да се монтират в жилищни зони първа среда и да се прилагат без ограничения съобразно CISPR11 група 1 клас В Приложимо...

Страница 63: ...те отговарят на изискванията едновременно за първа и втора среда Двигател kW Емисии приложимост 2 полюсни 4 полюсни Двигател kW Скорост посочена на табелата с данни min 1 Ниво на шума dB A 2 полюсен 4 полюсен 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400...

Страница 64: ...о отпадък трябва да се извърши по един от следните начини събразени с екологичните разпоредби 1 Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците 2 Ако това не е възможно свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos Фирмата си запазва правото на технически промени ...

Страница 65: ... Nastavení z výrobního závodu 76 7 Nastavování na ovládacím panelu jednofázová čerpadla 77 7 1 Nastavování dopravní výšky čerpadla 77 7 2 Nastavení provozu podle max křivky 77 7 3 Nastavení provozu podle min křivky 77 7 4 Start stop čerpadla 77 8 Nastavování na ovládacím panelu třífázová čerpadla 78 8 1 Nastavení způsobu regulace 78 8 2 Nastavování dopravní výšky čerpadla 78 8 3 Nastavení provozu ...

Страница 66: ...ou pojistkou přídavnou ochranou a ochranným uzemněním 5 2 2 Ochrana před úrazem elektrickým proudem nepřímý dotyk Ochranné zemní vodiče musejí mít vždy žlutozelené PE nebo žluto zeleno modré PEN barevné označení 5 2 3 Ochranné pojistky Informace o doporučených velikostech pojistek viz oddíl 20 1 Napájecí napětí 5 2 4 Doplňková ochrana Jestliže je čerpadlo připojeno k elektrické instalaci u níž je ...

Страница 67: ...zu okamžitě 5 2 9 Přípojky Z preventivních důvodů musejí být vodiče připojované k následující skupině po celé své délce navzájem odděleny zesílenou izolací Skupina 1 Vstupy start stop svorky 2 a 3 digitální vstup svorky 1 a 9 vstup pro pož hodnotu svorky 4 5 a 6 vstup pro snímač svorky 7 a 8 GENIbus svorky B Y a A Všechny vstupy skupina 1 jsou vnitřně odděleny od částí které jsou pod sít ovým napě...

Страница 68: ...0 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitální vstup 9 GND kostra 8 24 V 7 Vstup pro snímač B RS 485B Y Stínění A RS 485A 6 GND kostra 5 10 V 4 Vstup pro pož hodnotu 3 GND kostra 2 Start stop Skupina 1 Skupina 3 Skupina 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitální vstup 9 GND kostra 8 24 V 7 Vstup pro ...

Страница 69: ...mi a mezi fázovými vodiči a zemí 5 3 7 Napájecí napětí a sít 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Hodnoty napájecího napětí a frekvence jsou vyznačeny na typovém štítku čerpadla Zkontrolujte zda je motor vhodný pro provoz na sít ové napětí které je k dispozici na stanovišti čerpadla Vodiče svorkovnice musejí být co možná nejkratší Výjimkou je ochranný zemní vodič který musí mít takovou délku aby byl př...

Страница 70: ...stup reléový signál svorky NC C NO Výstup skupina 2 je galvanicky oddělen od jiných obvodů Proto může být napájecí napětí nebo ochranné zvlášt nízké napětí připojeno na výstup podle požadavků Skupina 3 Napájecí napětí svorky L1 L2 L3 Skupina 4 Komunikační kabel 8 kolíková zástrčka jen TPED Komunikační kabel je připojen k zástrčce ve skupině 4 Kabel zajišt uje komunikaci mezi dvěma čerpadly jestli ...

Страница 71: ...5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitální vstup 9 GND kostra 8 24 V 7 Vstup pro snímač B RS 485B Y Stínění A RS 485A 6 GND kostra 5 10 V 4 Vstup pro pož hodnotu 3 GND kostra 2 Start stop Skupina 1 Varování Uživatel nebo instalatér jsou odpovědni za instalaci řádného uzemnění a ochran v souladu s platnými národními a místními no...

Страница 72: ...e tento varistor opotřebuje a je třeba jej vyměnit Potřeba výměny varistoru bude indikována na dálkovém ovladači R100 a programem PC Tool E products Viz 19 Údržba a servis 5 4 7 Napájecí napětí a sít 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Hodnoty napájecího napětí a frekvence jsou vyznačeny na typovém štítku čerpadla Zkontrolujte zda je motor vhodný pro provoz na sít ové napětí které je k dispozici na st...

Страница 73: ...ka jen TPED Komunikační kabel je připojen k zástrčce ve skupině 4 Kabel zajišt uje komunikaci mezi dvěma čerpadly jestli jsou připojeny jeden nebo dva snímače viz část 5 7 Komunikační kabel pro čerpadla TPED Volicí přepínač ve skupině 4 umožňuje přepínání mezi provozními režimy střídavý provoz a záložní provoz Viz popis v části 6 2 1 Další provozní režimy čerpadel TPED Obr 14 Připojovací svorky TP...

Страница 74: ... kabel připojte jej podle schématu na obr 18 Obr 18 Připojení pomocí 2 žilového stíněného kabelu Pokud je ve stávající instalaci použit 3 žilový stíněný kabel připojte jej podle pokynů v části 5 6 1 Nová instalace 5 7 Komunikační kabel pro čerpadla TPED Komunikační kabel je připojen mezi dvěma svorkovnicemi Stínění kabelu musí být připojeno na obou koncích na kostru Obr 19 Komunikační kabel Komuni...

Страница 75: ...epínání mezi provozními režimy střídavý provoz levá poloha a záložní provoz pravá poloha Přepínače v obou svorkovnicích zdvojených čerpadel musí být nastaveny ve stejné poloze Jestliže jsou přepínače v rozdílných polohách čerpadlo bude v záložním provozu Zdvojená čerpadla lze nastavovat a provozovat stejným způsobem jako jednoduchá čerpadla Provozní čerpací jednotka pracuje podle své požadované ho...

Страница 76: ...ce Relativně velké odpory proudění v kotelním okruhu chladiči nebo výměníku tepla a potrubní síti 1 Dvoutrubkové otopné soustavy s termostatickými ventily a s dopravní výškou větší než 4 m Proporcionální tlak velmi dlouhým rozvodným potrubím silně seškrcenými uzavíracími ventily na jednotlivých větvích regulátory diferenčního tlaku na jednotlivých větvích velkými tlakovými ztrátami v částech zaříz...

Страница 77: ...vní výšky a maximální dopravní výškou Obr 27 Čerpadlo v řídícím režimu konstantní tlak 7 2 Nastavení provozu podle max křivky K přepnutí na provoz podle max křivky stiskněte tlačítko a držte je ve stisknuté poloze horní světelné políčko bliká Viz obr 28 K návratu zpět stiskněte tlačítko a držte je ve stisknuté poloze až do okamžiku kdy se zobrazí požadovaná hodnota Obr 28 Provoz podle max křivky 7...

Страница 78: ...ý rozsah leží mezi 25 až 90 maximální dopravní výšky Obr 31 Čerpadlo v regulovaném režimu na proporcionální tlak Konstantní tlak Obr 32 ukazuje svítící světelná políčka 5 a 6 která indikují požadovanou hodnotu 3 4 metry Rozsah nastavení leží mezi 1 8 12 5 maximální dopravní výšky a maximální dopravní výškou Obr 32 Čerpadlo v regulovaném režimu na konstantní tlak 8 3 Nastavení provozu podle max kři...

Страница 79: ... komunikaci pomocí dálkového ovladače Grundfos R100 Obr 35 Komunikace s čerpadlem prostřednictvím dálkového ovladače R100 na bázi infračerveného světla V průběhu komunikace musí být dálkový ovladač R100 obrácen směrem k ovládacím panelu stanice V průběhu komunikace ovladače R100 s čerpadlem bude rychle blikat červené signální světlo Dálkový ovladač R100 držte ve stejné poloze až do okamžiku kdy če...

Страница 80: ...1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Toto displejové zobrazení se objeví pouze u čerpadel do 7 5 kW 2 Toto displejové zobrazení se objeví jen u trojfázových čerpadel 11 22 kW 3 Toto displejové zobrazení se objeví pouze u trojfázových čerpadel ...

Страница 81: ...ení 9 1 2 Provozní režim Zvolte jeden z následujících provozních režimů Normální provoz Stop Min Max Provozní režimy je možno volit aniž dojde ke změně nastavení požadované hodnoty 9 1 3 Poruchová indikace U E čerpadel mohou být poruchové stavy ukazovány dvěma typy indikací alarm nebo varování Hlášení alarm bude aktivovat poruchovou signalizaci alarmu v dálkovém ovladači R100 a přepne čerpadlo do ...

Страница 82: ...R100 na ovládací panel čerpadla a stiskněte tlačítko OK Chcete li opakovaně vyvolávat některý provozní parametr jako např otáčky držte tlačítko OK ve stisknuté poloze v době kdy má být provedeno monitorování daného parametru Tolerance indikovaných hodnot jsou uváděny pod každým displejovým zobrazením Tyto tolerance jsou uvedeny orientačně v procentech maximálních hodnot parametrů 9 2 1 Aktuální po...

Страница 83: ...rval výměny ložisek Zobrazeny mohou být tyto časové intervaly za 2 roky za 1 rok za 6 měsíců za 3 měsíce za 1 měsíc za 1 týden Nyní 9 3 Menu INSTALACE 9 3 1 Provozní režim Zvolte jeden z následujících režimů řízení viz obr 24 Prop tlak proporcionální tlak Konst tlak konstantní tlak Konst křivka konstantní křivka Jak nastavit požadovaný výkon viz oddíl 9 1 1 Požadovaná hodnota 9 3 2 Externí požadov...

Страница 84: ...Tato funkce má následující možnosti nastavení Domazáno pouze 11 22 kW Vyměněno Bez zásahu Je li funkce monitorování ložisek v poloze Aktivní vyšle řídící jednotka upozornění že ložiska motoru je nutno domazat nebo vyměnit Viz odst 9 1 3 Poruchová indikace Jestliže bylo provedeno domazání nebo výměna ložisek motoru potvrďte tuto operaci ve shora uvedeném displejovém zobrazení stisknutím tlačítka OK...

Страница 85: ...né přes systém bus komunikace je na ovládacím panelu popř na dálkovém ovladači R100 možno nastavit E čerpadlo pouze na provozní režim Stop nebo Max a externím signálem lze provést nastavení E čerpadla pouze na provozní režim Stop 12 Externí signalizace režimu nuceného řízení Čerpadlo je vybaveno vstupy pro funkci externí signalizace režimu nuceného řízení Start stop čerpadla Digitální funkce 12 1 ...

Страница 86: ...u konstantní křivka může být požadovaná hodnota externě nastavena v rozsahu mezi min křivkou a nastavenou požadovanou hodnotou na čerpadle nebo pomocí R100 viz obr 40 Obr 40 Vztah mezi aktuální požadovanou hodnotu a signálem externí požadované hodnoty v řídícím režimu konstantní tlak 14 Bus signál Čerpadlo podporuje sériovou komunikaci přes vstup pro propojovací jednotku RS 485 Komunikace probíhá ...

Страница 87: ... signálních světel na jednofázových čerpadlech Obr 42 Polohy signálních světel u třífázových čerpadel Dále je čerpadlo vybaveno výstupem pro bezpotenciálovou signalizaci přes interní relé Výstupní hodnoty pro signální relé viz oddíl 9 3 3 Signální relé pouze pro 11 22 kW TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Zelené Červené Zelené Červené Zelené Červené Zelené Č...

Страница 88: ...tržitě Nesvítí Čerpadlo bylo vypnuto v důsledku Poruchy Alarmu nebo dále pracuje s indikací Varování nebo Domazání Jestliže se čerpadlo zastavilo bude proveden pokus o znovuuvedení do provozu může být nutný restart čerpadla potvrzením hlášení Poruchy Svítí nepřetržitě Svítí nepřetržitě Čerpadlo je v provozu avšak je nebo byl u něj indikována Porucha Alarm jenž mu umožňuje pokračovat dále v provozu...

Страница 89: ...dpojení vodičů napájecí sítě 2 Odpojte vodiče napájecího kabelu motoru U W1 V U1 W V1 od svorkovnice Obr 44 Odpojení vodičů napájecího kabelu motoru 3 Vodiče připojte jak je uvedeno na obr 45 Obr 45 Přepnutí E čerpadla z normálního do nouzového provozního režimu Použijte šrouby ze svorek síťového napájecího kabelu a matice ze svorek motorového kabelu Obr 46 Připojení vodičů Pozor Do 7 5 kW Neměřte...

Страница 90: ...rání čerpadlo před přechodnými napětími v síti Pokud taková přechodná napětí vznikají varistor se časem postupně opotřebovává a je třeba jej vyměnit Čím častěji přechodná napětí vznikají tím rychleji se varistor opotřebovává Když nastane čas k jeho výměně bude to signalizovat dálkový ovladač R100 a program PC Tool E products formou varování Výměnu varistoru musí provést technik firmy Grundfos V té...

Страница 91: ...WG Maximální délka kabelu 500 m 21 Technické údaje třífázová čerpadla do 7 5 kW 21 1 Napájecí napětí 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Doporučené velikosti pojistek Motory o výkonu od 0 55 kW do 5 5 kW Max 16 A Motory o výkonu 7 5 kW Max 32 A Lze používat standardní rychlé i pomalé pojistky 21 2 Ochrana proti přetížení Ochrana proti přetížení E motorů ma stejnou charakteristiku jako ochrana běžn...

Страница 92: ...e obrat te se na společnost Grundfos Velikost motoru kW Max A 2 pólové 4 pólové 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motoru kW Emise odolnost 2 pólové 4 pólové 0 12 Emise Motory mohou být instalovány v sídlištních komplexech první pásmo ochrany životního prostředí neomezená distribuce odpovídající CISPR11 skupina 1 třída B Odolnost Motory vyhovují požadavkům pro první i druhé pásmo ochrany živo...

Страница 93: ...vé 4 pólové 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 170...

Страница 94: ... doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány 1 Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace zabývající se sběrem a zpracováním odpadů 2 Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko Technické změny vyhrazeny ...

Страница 95: ...n der Pumpe 107 8 Einstellungen über das Bedienfeld dreiphasige Pumpen 108 8 1 Einstellen der Regelungsart 108 8 2 Einstellen der Förderhöhe 108 8 3 Einstellen auf Betrieb mit MAX Kennlinie 108 8 4 Einstellen auf Betrieb mit MIN Kennlinie 109 8 5 Ein Ausschalten der Pumpe 109 9 Einstellungen über die R100 109 9 1 Menü BETRIEB 111 9 2 Menü STATUS 112 9 3 Menü INSTALLATION 113 10 Einstellungen über ...

Страница 96: ...antel 75 C 167 F 5 2 Elektrischer Anschluss einphasige Pumpen 5 2 1 Montagevorbereitung Der Anschluss der E Pumpe an das Netz ist entsprechend der nachfolgenden Abbildung vorzunehmen Abb 2 An das Netz angeschlossene Pumpe mit Hauptschalter Vorsicherung FI Schutzschalter und Erde 5 2 2 Schutz vor elektrischem Schlag durch indirekten Kontakt Der Schutzleiter muss immer farblich gelb grün PE oder gel...

Страница 97: ...inzelnen Leiter der folgenden Anschlussgruppen auf ihrer gesamten Länge durch eine ver stärkte Isolierung voneinander zu trennen Gruppe 1 Eingänge EIN AUS Klemmen 2 und 3 Digitaleingang Klemmen 1 und 9 Sollwerteingang Klemmen 4 5 und 6 Sensoreingang Klemmen 7 und 8 GENIbus Klemmen B Y und A Alle Eingänge Gruppe 1 sind intern durch eine verstärkte Isolierung von den mit der Netzspannung beaufschlag...

Страница 98: ... B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitaleingang 9 GND Masse 8 24 V 7 Sensoreingang B RS 485B Y Abschirmung A RS 485A 6 GND Masse 5 10 V 4 Sollwerteingang 3 GND Masse 2 EIN AUS Gruppe 1 Gruppe 3 Gruppe 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Gruppe 4 Gruppe 2 Gruppe 3 1 Digitaleingang 9 GND Masse 8 24 V 7 Sen...

Страница 99: ...sind auf dem Leis tungsschild der Pumpe angegeben Es ist darauf zu achten dass die auf dem Leistungsschild angegebenen elektrischen Daten mit der am Aufstellungsort vorhandenen Stromversorgung überein stimmen Die Leitungen im Klemmenkasten sollten so kurz wie möglich ver legt sein mit Ausnahme des Schutzleiters der länger als die anderen Leiter sein muss damit er bei einem unbeabsichtigten Herausr...

Страница 100: ... Schlag Gruppe 2 Ausgang Melderelais Klemmen NC C NO Der Ausgang Gruppe 2 ist galvanisch von anderen Strom kreisen getrennt Deshalb darf an den Ausgang je nach Bedarf sowohl Netzspannung als auch Schutzkleinspannung angelegt werden Gruppe 3 Versorgungsspannung Klemmen N PE L Gruppe 4 Kommunikationskabel 8 Pin Stecker nur TPED Das Kommunikationskabel ist an die Anschlussbuchse der Gruppe 4 angeschl...

Страница 101: ... 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Gruppe 4 Gruppe 2 Gruppe 3 1 Digitaleingang 9 GND Masse 8 24 V 7 Sensoreingang B RS 485B Y Abschirmung A RS 485A 6 GND Masse 5 10 V 4 Sollwerteingang 3 GND Masse 2 EIN AUS Gruppe 1 Warnung Der Betreiber oder Installateur ist für den korrekten Anschluss von Erde und Schutzleiter gemäß den ört lichen Vorschriften verantwortlich Al...

Страница 102: ...z PE Die Versorgungsspannung und die Frequenz sind auf dem Leis tungsschild der Pumpe angegeben Es ist darauf zu achten dass die auf dem Leistungsschild angegebenen elektrischen Daten mit der am Aufstellungsort vorhandenen Stromversorgung überein stimmen Die Leitungen im Klemmenkasten sollten so kurz wie möglich ver legt sein mit Ausnahme des Schutzleiters der länger als die anderen Leiter sein mu...

Страница 103: ...ist an die Anschlussbuchse der Gruppe 4 angeschlossen Das Kabel ermöglicht die Kommuni kation zwischen zwei Pumpen darüber ob ein oder zwei Drucksensoren angeschlossen sind siehe Abschnitt 5 7 Kommunikationskabel für TPED Pumpen Der Wahlschalter der Gruppe 4 erlaubt das Umschalten zwi schen den Betriebsarten Wechselbetrieb und Reservebe trieb Siehe Beschreibung in Abschnitt 6 2 1 Zusätzliche Betri...

Страница 104: ...uschließen Abb 18 Anschluss mit abgeschirmten 2 adrigem Kabel Wurde in der bestehenden Installation ein abgeschirmtes 3 adriges Kabel verwendet sind die Anschlusshinweise in Abschnitt 5 6 1 Neuinstallation zu befolgen 5 7 Kommunikationskabel für TPED Pumpen Das Kommunikationskabel dient zur Verbindung der beiden Klemmenkästen Der Schirm des Kabels ist an beiden Enden großflächig an Masse anzuschli...

Страница 105: ...iebsart für die entsprechende Pumpe gewählt siehe Abb 4 9 und 15 Der Wahlschalter ermöglicht die Umschaltung zwischen den Betriebsarten Wechselbetrieb Stellung links und Reservebetrieb Stellung rechts Beide Wahlschalter in den Klemmenkästen der beiden Pumpen müssen einheitlich eingestellt werden Bei unterschiedlicher Schalterstellung wird die Betriebsart Reservebetrieb gewählt Jeder Pumpenkopf der...

Страница 106: ...en aufgeführten Beschreibung fett gedruckt Anlagentyp Anlagenbeschreibung Empfohlene Regelungsart Anlagen mit relativ großen Strömungswiderständen im Kessel Kühler oder Wärmetauscherkreis und Rohrnetz 1 Zweirohrheizungen mit Thermostatventilen mit einer Auslegungsförderhöhe größer als 4 m Proportionaldruck sehr langen Versorgungsleitungen stark eingedrosselten Strangregulierventilen Strangdifferen...

Страница 107: ...derhöhe und der max Förderhöhe Abb 27 Pumpe eingestellt auf Konstantdruck 7 2 Einstellen auf Betrieb mit MAX Kennlinie Taste gedrückt halten um auf die MAX Kennlinie der Pumpe oberstes Leuchtfeld blinkt umzuschalten Siehe Abb 28 Um zum gewünschten Sollwert zurückzukehren die Taste so lange gedrückt halten bis der gewünschte Sollwert angezeigt wird Abb 28 Betrieb auf MAX Kennlinie 7 3 Einstellen au...

Страница 108: ...öhe Abb 31 Pumpe eingestellt auf Proportionaldruckregelung Konstantdruck In Abb 32 sind die Leuchtfelder 5 und 6 aktiviert Dies entspricht einer gewünschten Förderhöhe von 3 4 m Der Einstellbereich liegt zwischen 1 8 12 5 der max Förderhöhe und der max Förderhöhe Abb 32 Pumpe eingestellt auf Konstantdruck 8 3 Einstellen auf Betrieb mit MAX Kennlinie Taste gedrückt halten um auf die MAX Kennlinie d...

Страница 109: ...ung R100 dient zur drahtlosen Kommu nikation mit der Pumpe Abb 35 Die R100 kommuniziert mit der Pumpe über Infrarotlicht Während der Kommunikation muss die R100 auf das Bedienfeld der Pumpe gerichtet sein Kommuninziert die R100 mit der Pumpe wird dies durch schnelles Blinken der roten Meldeleuchte angezeigt Die R100 so lange auf das Bedienfeld der Pumpe gerichtet halten bis die rote LED nicht mehr...

Страница 110: ... 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Diese Displayanzeige erscheint nur bei Pumpen mit Motorleistungen bis 7 5 kW 2 Diese Displayanzeige erscheint nur bei dreiphasigen Pumpen mit Motorleistungenvon 11 22 kW 3 Diese Displayanzeige erscheint nur bei dreiphasigen Pumpen ...

Страница 111: ...itt 11 Prioritätenreihenfolge bei den Einstellungen 9 1 2 Einstellen der Betriebsart Wählen Sie eine der folgenden Betriebsarten Normal Normalbetrieb Stopp Min Max Die Betriebsart kann ohne Änderungen an der Sollwerteinstellung eingestellt werden 9 1 3 Störmeldungen Bei E Pumpen gibt es zwei Arten von Störmeldungen Alarm oder Warnung Bei einem Alarm wird eine Alarmmeldung im Display der R100 angez...

Страница 112: ...e OK während der gesamten Zeit gedrückt zu halten in der der betreffende Parameter überwacht werden soll Die Toleranz für die angezeigten Werte ist jeweils unterhalb der Displayanzeige angegeben Die Angabe der Toleranz erfolgt als Näherungswert in vom Maximalwert des Parameters 9 2 1 Anzeige des aktuellen Sollwerts Toleranz 2 In dieser Displayanzeige werden der aktuelle Sollwert und der externe So...

Страница 113: ... berechnet die Zeiträume zwischen zwei Lagerwechsel Folgende Zeiträume können angezeigt werden in 2 Jahren in 1 Jahr in 6 Monaten in 3 Monaten in 1 Monat in 1 Woche Sofort 9 3 Menü INSTALLATION 9 3 1 Wahl der Regelungsart Wählen Sie eine der folgenden Regelungsarten siehe Abb 24 Prop Druck Proportionaldruck Konst Druck Konstantdruck Konst Kennlinie Konstante Kennlinie Zur Einstellung der gewünscht...

Страница 114: ...ustauschen der Motorlager nur bei dreiphasigen Pumpen Für diese Funktion bestehen folgende Einstellmöglichkeiten Nachgeschmiert nur bei Pumpen mit 11 22 kW Ausgetauscht Aktion nötig Ist die Funktion Motorlagerüberwachung auf Aktiv gesetzt gibt die Steuerung eine Warnmeldung aus sobald die Motorlager nachgeschmiert oder ausgetauscht werden müssen Siehe Abschnitt 9 1 3 Störmeldungen Nach dem Schmier...

Страница 115: ...nfeld oder die R100 auf die Betriebsart STOPP einstellen Priorität der Einstellungen mit Buskommunikation Beispiel Läuft die Pumpe mit einem über eine Busverbindung vorgegebenen Sollwert kann über das Bedienfeld oder die R100 die Betriebsart Stopp oder Max und über das externe Signal die Betriebsart Stopp eingestellt werden 12 Externe Schaltbefehle Die Pumpe besitzt Eingänge für folgende externe S...

Страница 116: ...enhang zwischen dem aktuellen Sollwert und dem externen Sollwertsignal bei Konstantdruckregelung Beispiel Bei einer maximalen Förderhöhe von 12 m einem ein gestelltem Sollwert von 6 m und einer externen Sollwerteinstel lung von 80 berechnet sich der aktuelle Sollwert zu Haktuell HSoll 1 8 Hmax x externer Sollwert 1 8 Hmax 6 12 8 x 80 12 8 5 1 m Regelungsart Ungeregelt Wird über die R100 die Regelu...

Страница 117: ...unikation mit anderen Bus Protokollen Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos 16 Meldeleuchten und Melderelais Der aktuelle Betriebszustand der Pumpe wird über die grünen und roten Meldeleuchten auf dem Bedienfeld der Pumpe und im Innern des Klemmenkastens angezeigt Siehe Abbildungen 41 und 42 Abb 41 Anordnung der Meldeleuchten bei einphasigen Pumpen Abb 42 Anordnung der Meldel...

Страница 118: ... Aus Die Pumpe wurde wegen einer Störung eines Alarms abgeschaltet oder läuft in Verbindung mit der Meldung Warnung oder Nachschmieren Wurde die Pumpe abgeschaltet wird ein Neustartversuch unternommen Es kann erforderlich sein die Pumpe durch Quittie ren der Störmeldung manuell neu zu star ten An An Die Pumpe läuft Es liegt aber eine Stö rung ein Alarm an die der jedoch den Weiterbetrieb der Pumpe...

Страница 119: ...e in Abb 45 anschließen Abb 45 Umstellen einer E Pumpe von Normalbetrieb auf Notbetrieb Dazu sind die Schrauben von den Netzkabelklemmen und die Muttern von den Motorkabelklemmen zu verwenden Abb 46 Verbinden der Leiter Achtung Bis 7 5 kW Bei einer Installtion mit E Pumpen darf der Isolati onswiderstand der Motorwicklungen nicht mit Hilfe von Hochspannungsmessgeräten gemessen werden da dadurch die...

Страница 120: ...ld die Motorlager ausgetauscht werden müssen 19 4 Austausch des Varistors nur 11 22 kW Der Varistor schützt die Pumpe vor Überspannung aus dem Netz Bei auftretender Überspannung unterliegt der Varistor mit der Zeit einem natürlichem Verschleiß und muss ausgetauscht werden Je höher die Überspannung desto schneller verschleißt der Varistor Sobald der Varistor ausgetauscht werden muss wird dies als W...

Страница 121: ... AWG Maximale Kabellänge 500 m 21 Technische Daten dreiphasige Pumpen bis 7 5 kW 21 1 Versorgungsspannung 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Empfohlene Größe der Vorsicherungen Motorgrößen von 0 55 bis 5 5 kW Max 16 A Motorgröße 7 5 kW Max 32 A Als Vorsicherung können Standardsicherungen träge Sicherungen oder flinke Sicherungen verwendet werden 21 2 Überlastschutz Der Überlastschutz eines E Moto...

Страница 122: ...11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Störaussendung Störfestigkeit 2 polig 4 polig 0 12 Störaussendung Die Motoren können in Wohnbereichen erste Umgebung uneingeschränkte Verwendung gemäß CISPR11 Gruppe 1 Klasse B eingesetzt werden Störfestigkeit Die Motoren erfüllen die Grenzwerte für den Einsatz in Wohnbereichen und Industriebereichen erste und zweite Umgebung 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0...

Страница 123: ...g 4 polig 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 ...

Страница 124: ...Teile davon müssen umweltgerecht ent sorgt werden 1 Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs gesellschaften 2 Ist das nicht möglich wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 125: ...briksindstilling 136 7 Indstilling ved hjælp af betjeningspanel 1 fasede pumper 137 7 1 Sådan indstilles løftehøjde 137 7 2 Sådan indstilles maks kurve drift 137 7 3 Sådan indstilles min kurve drift 137 7 4 Sådan startes stoppes pumpen 137 8 Indstilling ved hjælp af betjeningspanel 3 fasede pumper 138 8 1 Sådan indstilles styrings reguleringsform 138 8 2 Sådan indstilles løftehøjde 138 8 3 Sådan i...

Страница 126: ...lerende beskyttelse og beskyttelsesjording 5 2 2 Beskyttelse mod elektrisk stød indirekte berøring Beskyttelsesledere skal altid have gul grøn PE eller gul grøn blå PEN farvemærkning 5 2 3 Forsikringer Anbefalede sikringsstørrelser fremgår af afsnit 20 1 Forsyningsspænding 5 2 4 Ekstra beskyttelse Hvis pumpen tilsluttes en elektrisk installation hvor der bruges fejlstrømsafbryder HPFI som ekstrabe...

Страница 127: ...ngerne til følgende tilslutnings grupper være adskilt fra hinanden af forstærket isolering i hele deres længde Gruppe 1 Indgange start stop klemme 2 og 3 digital indgang klemme 1 og 9 sætpunktsindgang klemme 4 5 og 6 sensorindgang klemme 7 og 8 GENIbus klemme B Y og A Alle indgange gruppe 1 er internt isoleret fra strømførende dele med forstærket isolering og galvanisk adskilt fra andre kredsløb A...

Страница 128: ... 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digital indgang 9 GND stel 8 24 V 7 Sensorindgang B RS 485B Y Skærm A RS 485A 6 GND stel 5 10 V 4 Sætpunktsindgang 3 GND stel 2 Start stop Gruppe 1 Gruppe 3 Gruppe 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Gruppe 4 Gruppe 2 Gruppe 3 1 Digital indgang 9 GND stel 8 24 V 7 Sensorindgang...

Страница 129: ...istorer monte ret imellem faserne og mellem faserne og jord 5 3 7 Forsyningsspænding og forsyningsnet 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Forsyningsspænding og frekvens er angivet på pumpens typeskilt Tjek at motoren kan bruges til elforsyningen på installationsstedet Ledningerne i klemkassen skal være så korte som muligt Und taget er dog beskyttelseslederen der skal være så lang at det er den sidste ...

Страница 130: ...emmer NC C NO Udgangen gruppe 2 er galvanisk adskilt fra andre kredsløb Derfor kan der valgfrit tilsluttes netspænding eller ekstra lav spænding til indgangen Gruppe 3 Netforsyning klemme N PE L Gruppe 4 Kommunikationskabel 8 benet hanstikdåse kun TPED Kommunikationskablet er forbundet til stikdåsen i gruppe 4 Kablet sikrer kommunikation mellem de to pumper uanset om der er tilsluttet én eller to ...

Страница 131: ...25 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Gruppe 4 Gruppe 2 Gruppe 3 1 Digital indgang 9 GND stel 8 24 V 7 Sensorindgang B RS 485B Y Skærm A RS 485A 6 GND stel 5 10 V 4 Sætpunktsindgang 3 GND stel 2 Start stop Gruppe 1 Advarsel Brugeren eller installatøren har ansvaret for at installere korrekt jording og beskyttelse i henhold til gæl...

Страница 132: ...live slidt og skulle udskiftes Når det er tid til udskiftning vil R100 og PC Tool E products vise dette som en advarsel Se afsnit 19 Vedligeholdelse og service 5 4 7 Forsyningsspænding og forsyningsnet 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Forsyningsspænding og frekvens er angivet på pumpens typeskilt Tjek at motoren kan bruges til elforsyningen på installationsstedet Ledningerne i klemkassen skal være ...

Страница 133: ...er forbundet til stikdåsen i gruppe 4 Kablet sikrer kommunikation mellem de to pumper uanset om der er tilsluttet én eller to tryksensorer Se afsnit 5 7 Kommunikationskabel til TPED pumper Omskifteren i gruppe 4 muliggør skift imellem driftsformerne alternerende drift og reservedrift Se beskrivelsen i afsnit 6 2 1 Yderligere driftsformer TPED pumper Fig 14 Tilslutningsklemmer TPE serie 2000 Fig 15...

Страница 134: ... skal kablet forbindes om vist på fig 18 Fig 18 Tilslutning med skærmet 2 leder kabel Hvis der er brugt et skærmet 3 leder kabel i den eksisterende installation følg da instruktionen i afsnit 5 6 1 Nye installationer 5 7 Kommunikationskabel til TPED pumper Kommunikationskablet er forbundet mellem de to klemkasser Kablernes skærm er forbundet til stel i begge ender med god stel forbindelse Fig 19 K...

Страница 135: ...hjælp af omskifteren i klemkassen Se fig 5 9 og 15 Omskifteren gør det muligt at skifte mellem driftsformerne alter nerende drift position til venstre og reservedrift position til højre Omskifterne i de to klemkasser på dobbeltpumper skal sættes i samme position Hvis omskifterne står forskelligt vil pumpen køre i reservedrift Dobbeltpumper kan indstilles og betjenes på samme måde som enkeltpumper ...

Страница 136: ...enne styrings reguleringsform Relativt store tryktab i kedel køleenhed eller varmevekslerkredsløb og rør 1 Tostrengede var meanlæg med termostatventiler med en dimensioneret løftehøjde på mere end 4 meter Proportionaltryk meget lange fordelingsledninger stærkt drøvlede strengreguleringsventiler ventiler differenstrykregulatorer store tryktab i de dele af anlægget hvorigennem hele vand mængden strø...

Страница 137: ...yk Figur 27 viser at lysfelt 5 og 6 lyser og viser den ønskede løfte højde på 3 4 meter Indstillingsområdet ligger mellem 1 8 12 5 af maksimum løftehøjde og maksimum løftehøjde Fig 27 Pumpe i styrings reguleringsform konstanttryk 7 2 Sådan indstilles maks kurve drift Hold inde for at skifte til pumpens maks kurve øverste lysfelt blinker Se fig 28 For at vende tilbage hold inde indtil displayet vis...

Страница 138: ...imalt flow Indstillingsområdet ligger mellem 25 og 90 af maksimal løftehøjde Fig 31 Pumpe i styrings reguleringsform proportionaltryk Konstanttryk Figur 32 viser at lysfelt 5 og 6 lyser og viser den ønskede løfte højde på 3 4 meter Indstillingsområdet ligger mellem 1 8 12 5 af maksimum løftehøjde og maksimum løftehøjde Fig 32 Pumpe i styrings reguleringsform konstanttryk 8 3 Sådan indstilles maks ...

Страница 139: ...unikation med Grundfos fjernbetjening R100 Fig 35 R100 kommunikerer med pumpen ved hjælp af infrarødt lys Ved kommunikation skal R100 rettes mod betjeningspanelet Når R100 kommunikerer med pumpen vil den røde signallampe blinke hurtigt Bliv ved med at rette R100 mod betjeningspanelet indtil den røde diode holder op med at blinke R100 giver adgang til indstilling og statusvisninger for pumpen Displ...

Страница 140: ...1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Dette displaybillede vises kun for pumper op til 7 5 kW 2 Dette displaybillede vises kun for 3 fasede pumper 11 22 kW 3 Dette displaybillede vises kun for 3 fasede pumper ...

Страница 141: ...Indstillingernes prioritet 9 1 2 Driftsform Vælg én af følgende driftsformer Normal drift Stop Min Maks Driftsformerne kan vælges uden at indstillingen af sætpunktet ændres 9 1 3 Fejlmeldinger På E pumper kan fejl udløse to slags melding alarm eller advarsel En alarm fejl vil fremkalde en alarmmelding på R100 og få pum pen til at skifte driftsform typisk til stop Men for nogle fejl som fremkalder ...

Страница 142: ...betjeningspanelet og tryk OK Ønskes en parameter f eks omdrejningstal udlæst kontinuerligt hold da OK knappen inde så længe den pågældende parameter ønskes overvåget Tolerancen på de enkelte visninger er angivet under hvert billede Tolerancerne er vejledende og angivet i af parametrenes mak simumværdier 9 2 1 Aktuelt sætpunkt Tolerance 2 Displaybilledet viser det aktuelle sætpunkt og det eksterne ...

Страница 143: ...udskif tes Regulatoren overvåger pumpens driftsmønster og beregner tiden mellem udskiftning af lejerne Disse værdier kan vises i displaybilledet om 2 år om 1 år om 6 måneder om 3 måneder om 1 måned om 1 uge Nu 9 3 Menu INSTALLATION 9 3 1 Styrings reguleringsform Vælg én af følgende styrings reguleringsformer se fig 24 Proportionaltryk Konstanttryk Konstantkurve For indstilling af den ønskede ydels...

Страница 144: ...n bekræftes gensmøring udskiftning af motorlejer kun 3 fasede pumper Funktionen kan indstilles til disse værdier Gensmurt kun 11 22 kW Udskiftet Intet sket Når overvågningsfunktionen for motorlejer er Aktiv vil regulatoren give en advarselsmelding når motorlejerne skal gensmøres eller udskiftes Se afsnit 9 1 3 Fejlmeldinger Når motorlejerne er blevet gensmurt eller udskiftet bekræft da denne handl...

Страница 145: ...old til et sætpunkt som er indstillet via buskommunikation kan betjeningspanelet eller R100 sætte pumpen til driftsform Stop eller Maks og det eksterne sig nal kan kun indstille E pumpen til driftsform Stop 12 Eksterne tvangsstyringssignaler Pumpen har indgange for eksterne signaler for tvangsstyrings funktionerne Start stop af pumpe Digital funktion 12 1 Indgang for start stop Funktionsdiagram In...

Страница 146: ...gs reguleringsform ikke reguleret ved hjælp af R100 se reguleringshierarkiet i afsnit 6 1 Oversigt over funktions tilstande kører pumpen konstantkurve og den kan reguleres af enhver ekstern regulering I styrings reguleringsform konstantkurve kan sætpunktet ind stilles eksternt inden for området fra min kurve til det indstillede sætpunkt enten på pumpen eller ved hjælp af R100 Se fig 40 Fig 40 Forh...

Страница 147: ...og 42 Fig 41 Signallampernes placering på 1 fasede pumper Fig 42 Signallampernes placering på 3 fasede pumper Endvidere har pumpen en udgang for et potentialfrit signal via et internt relæ Melderelæets udgangsværdier fremgår af afsnit 9 3 3 Melderelæ TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Grøn Rød Grøn Rød TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Grøn Rød Grøn Rød Grøn Rød ...

Страница 148: ...vet stoppet på grund af Fejl Alarm eller den kører med en Advar sels eller Gensmør melding Hvis pumpen blev stoppet vil genstart blive forsøgt det kan være nødvendigt at genstarte pumpen ved at afstille Fejl meldingen Lyser kon stant Lyser kon stant Pumpen kører men den har eller har haft en Fejl Alarm der tillader pumpen at fort sætte driften eller den kører med en Advar sels eller Gensmør meldin...

Страница 149: ... W1 V U1 W V1 fra klemkassen Fig 44 Afmontering af motorens forsyningskabler 3 Forbind lederne som vist i fig 45 Fig 45 Omkobling af en E pumpe fra normal drift til nøddrift Brug skruerne fra netforsyningsklemmerne og møtrikkerne fra motorkablets klemmer Fig 46 Tilslutning af lederne Forsigtig Op til 7 5 kW Mål ikke isolationsmodstanden i motorviklinger eller i en installation som omfatter E pumpe...

Страница 150: ...ren kun 11 22 kW Varistoren beskytter pumpen mod netspændingsspidser Hvis der forekommer spændingsspidser bliver varistoren slidt over tid og vil skulle udskiftes Jo flere spidser jo hurtigere bliver varistoren slidt Når det er tid til at udskifte varistoren vil R100 og PC Tool E products angive dette som en advarsel Varistoren skal udskiftes af en Grundfos tekniker Kontakt det lokale Grundfos sel...

Страница 151: ...AWG Maks kabellængde 500 m 21 Tekniske data 3 fasede pumper op til 7 5 kW 21 1 Forsyningsspænding 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Anbefalede sikringsstørrelser Motorstørrelser fra 0 55 til 5 5 kW Maks 16 A Motorstørrelse 7 5 kW Maks 32 A Sikringen kan enten være en standardsikring en træg sikring eller en hurtigvirkende sikring 21 2 Overbelastningsbeskyttelse E motorens overbelastningsbeskytte...

Страница 152: ... kW Maks A 2 polet 4 polet 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emission immunitet 2 polet 4 polet 0 12 Emission Motorerne må installeres i beboelses kvarterer første driftsmiljø ubegræn set distribution svarende til CISPR11 gruppe 1 klasse B Immunitet Motorerne opfylder kravene for både første og andet driftsmiljø 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2...

Страница 153: ...55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59 2800...

Страница 154: ...dukt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde 1 Brug de offentlige eller godkendte private renovations ordninger 2 Hvis det ikke er muligt kontakt nærmeste Grundfos selskab eller serviceværksted Ret til ændringer forbeholdes ...

Страница 155: ...ed pumbad 167 7 1 Pumba tõstekõrguse seadistamine 167 7 2 Maks karakteristikule seadmine 167 7 3 Min karakteristikule seadmine 167 7 4 Pumba käivitamine peatamine 167 8 Seadistamine juhtimispaneelilt kolmefaasilised pumbad 168 8 1 Juhtimisrežiimi seadmine 168 8 2 Pumba tõstekõrguse seadistamine 168 8 3 Maks karakteristikule seadmine 168 8 4 Min karakteristikule seadmine 169 8 5 Pumba käivitamine p...

Страница 156: ...datud pump koos pealüliti reservkaitsme täiendava kaitsme ja kaitsemaandusega 5 2 2 Kaitse elektrilöögi eest kaudne kontakt Kaitsemaanduse juhtmed peavad olema alati tähistatud värvidega kollane roheline PE või kollane roheline sinine PEN 5 2 3 Reservkaitsmed Soovitatavad kaitsme väärtused vaata paragrahv 20 1 Toitepinge 5 2 4 Täiendav kaitse Kui pump on ühendatud installatsiooni kus täiendava kai...

Страница 157: ...ed mida ühendatakse järgmiste ühendusgruppidega peavad olema eraldatud teineteisest tugevdatud isolatsiooniga nende kogupikkuses Grupp 1 Sisendid start stopp klemmid 2 ja 3 digitaalsisend klemmid 1 ja 9 seadeväärtuse sisend klemmid 4 5 ja 6 andurisisend klemmid 7 ja 8 GENIbus klemmid B Y ja A Kõik sisendid grupp 1 on sisemiselt eraldatud voolujuhtivatest osadest tugevdatud isolatsiooniga ja galvaa...

Страница 158: ... 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitaalsisend 9 GND korpus 8 24 V 7 Andurisisend B RS 485B Y Varjestus A RS 485A 6 GND korpus 5 10 V 4 Seadeväärtuse sisend 3 GND korpus 2 Start stopp Grupp 1 Grupp 3 Grupp 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupp 4 Grupp 2 Grupp 3 1 Digitaalsisend 9 GND korpus 8 24 V 7 Andurisisend B R...

Страница 159: ...ud varistoride abil 5 3 7 Toitepinge ja vooluvõrk 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Toitepinge ja sagedus on märgitud pumba andmesildile Veendu et pump sobib kasutamiseks paigalduskohal olevas elektrivõrgus Juhtmed klemmkarbis peavad olema nii lühikesed kui võimalik Erandiks sellest on kaitsemaanduse juhe mis peab olema nii pikk et ta on viimane mis katkeb kui kaabel tõmmatakse kaablisisendist tahtm...

Страница 160: ... sel moel kaitse elektrilöögi eest Grupp 2 Väljund releesignaal klemmid NC C NO Väljund grupp 2 on galvaaniliselt eraldatud teistest ahelatest Seetõttu võib soovi korral ühendada väljundiga toitepinge või kaitsva ekstra madala pinge Grupp 3 Elektrivarustus klemmid L1 L2 L3 Grupp 4 Sidekaabel 8 kontaktiga isane pistik ainult TPED Sidekaabel ühendatakse grupp 4 pistikuga Kaabel võimaldab andmevahetu...

Страница 161: ... 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupp 4 Grupp 2 Grupp 3 1 Digitaalsisend 9 GND korpus 8 24 V 7 Andurisisend B RS 485B Y Varjestus A RS 485A 6 GND korpus 5 10 V 4 Seadeväärtuse sisend 3 GND korpus 2 Start stopp Grupp 1 Hoiatus Kasutaja või paigaldaja on vastutav kehtivatele rahvuslikele ja kohalikele standarditele vastava korrektse maanduse ja kaits...

Страница 162: ...endamise aeg on kätte jõudnud näitavad R100 ja PC Tool E products seda hoiatusena Vaata 19 Ekspluatatsioon ja hooldus 5 4 7 Toitepinge ja vooluvõrk 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Toitepinge ja sagedus on märgitud pumba andmesildile Veendu et mootor sobib kasutamiseks paigalduskoha elektrivõrgus Juhtmed klemmkarbis peavad olema nii lühikesed kui võimalik Erandiks sellest on kaitsemaanduse juhe mis...

Страница 163: ...iga isane pistik ainult TPED Sidekaabel ühendatakse grupp 4 pistikuga Kaabel võimaldab andmevahetust kahe pumba vahel kui on ühendatud üks või kaks surveandurit vaata paragrahv 5 7 Sidekaabel TPED pumpadele Grupis 4 olev lüliti võimaldab ümberlülitamist töörežiimide vahelduv töö ja töö varu vahel Vaata kirjeldust paragrahvis 6 2 1 Täiendavad töörežiimid TPED pumbad Joonis 14 Ühendusklemmid TPE see...

Страница 164: ...sutatakse 2 soonelist varjestatud kaablit ühenda see nagu näidatud joonisel 18 Joonis 18 Ühendamine 2 soonelise varjestatud kaabliga Kui olemasolevas installatsioonis kasutatakse 3 soonelist varjestatud kaablit järgi juhendeid paragrahvis 5 6 1 Uus installatsioon 5 7 Sidekaabel TPED pumpadele Sidekaabel on ühendatud kahe klemmikarbi vahel Kaabli varjestus on ühendatud raamiga mõlemalt poolt Joonis...

Страница 165: ...liti võimaldab ümberlülitamist töörežiimide vahelduvtöö vasak asend ja töö varu parem asend vahel Lülitid kaksikpumba kahes klemmkarbis peavad olema seatud samasse saendisse Kui lülitid on seatud erinevalt töötab pump töö varu režiimis Kaksikpumpasid saab seadistada ja kasutada samal moel kui üksikpumpasid Juhtpump kasutab oma seadeväärtust mis on seatud juhtpaneelilt R100 abil või juhtimissüsteem...

Страница 166: ...eldus Vali see juhtimisrežiim Suhteliselt suur rõhukadu katla jahuti või soojusvaheti ahelas ja torudes 1 2 toru küttesüsteemid koos termostaatventiilidega dimensioneeritud pumba tõstekõrgusega üle 4 meetri Proportsionaalne surve väga pikk jaotustorustik pea aegu kinni keeratud tasakaalustusventiilid rõhuvahe regulaatorid suured rõhukaod nendes torustiku osades mida läbib kogu vesi nt katel jahuti...

Страница 167: ...ud näidates soovitud tõstekõrgust 3 4 meetrit Seadistuse vahemik asub 1 8 12 5 maksimaalsest tõstekõrgusest ja maksimaalse tõstekõrguse vahel Joonis 27 Pump juhtimisrežiimis konstantne surve 7 2 Maks karakteristikule seadmine Pumba maksimaalkarakteristikule seadistamiseks vajuta järjest valgusvälja ülemine tuli vilgub Vaata joonis 28 Tagasi vahetamiseks vajuta pidevalt kuni näidatakse soovitud tõs...

Страница 168: ...stuse vahemik on 25 kuni 90 maksimaalsest tõstekõrgusest Joonis 31 Pump juhtimisrežiimis proportsionaalne surve Konstantne surve Joonis 32 näitab et valgusväljad 5 ja 6 on aktiveeritud näidates soovitud tõstekõrgust 3 4 meetrit Seadistuse vahemik asub 1 8 12 5 maksimaalsest tõstekõrgusest ja maksimaalse tõstekõrguse vahel Joonis 32 Pump juhtimisrežiimis konstantne surve 8 3 Maks karakteristikule s...

Страница 169: ...Pump on valmis juhtmeta sideks Grundfos R100 kaugjuhtimispuldiga Joonis 35 R100 suhtleb pumbaga kasutades infrapunast valgust Suhtlemise ajal peab R100 olema suunatud juhtimispaneeli poole Kui R100 suhtleb pumbaga vilgub punane indikaatortuli kiiresti Hoia R100 suunatuna juhtimispaneeli poole kuni punane valgusdiood enam ei vilgu R100 pakub pumba seadistamise ja olekuinfo kuvasid Kuvad on jaotatud...

Страница 170: ... 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 See ekraan on kasutusel ainult pumpade puhul võimsusega kuni 7 5 kW 2 See ekraan on kasutusel ainult kolmefaasiliste pumpade puhul 11 22 kW 3 See ekraan on kasutusel ainult kolmefaasilist pumpade puhul ...

Страница 171: ...võta lahti sidevõrgu ühendus Vaata paragrahv 11 Seadistuste prioriteedid 9 1 2 Töörežiim Vali üks järgnevatest töörežiimidest Normaalne tavaline töö Stopp Min Maks Töörežiime saab valida ilma seadeväärtuse seadistust muutmata 9 1 3 Vigade indikatsioon E pumpades võivad vead põhjustada kahte tüüpi indikatsiooni häire või hoiatus Häire tüüpi viga aktiveerib häireindikatsiooni R100 s ja põhjustab pum...

Страница 172: ...htimispaneelile ja vajuta OK Kui mingit parameetrit näiteks kiirust peaks pidevalt lugema vajuta OK niikaua kui soovid vaadeldavat parameetrit jälgida Kuvatava väärtuse tolerants on toodud iga kuva all Toodud tolerantsid on orienteeruvad ja antud ides parameetrite maksimaalväärtustest 9 2 1 Tegelik seadeväärtus Tolerants 2 See kuva näitab tegelikku seadeväärtust ja välist seadeväärtust protsentide...

Страница 173: ...a Kuvatavad väärtused on järgmised 2 aasta jooks 1 aasta jooks 6 kuu jooks 3 kuu jooks 1 kuu jooks 1 nädala jooks Kohe 9 3 Menüü PAIGALDUS 9 3 1 Juhtimisrežiim Vali üks järgmistest juhtimisrežiimidest vaata joonis 24 Prop surve proportsionaalne surve Konst surve konstantne surve Konst karakt konstantne karakteristik Kuidas seadistada soovitud karakteristikut vaata paragrahv 9 1 1 Seadeväärtus 9 3 ...

Страница 174: ...inult 11 22 kW 9 3 8 Mootorilaagrite määrimise asendamise kinnitamine ainult kolmefaasilised pumbad Sellele funktsioonile saab anda järgmised väärtused Määritud ainult 11 22 kW Asendatud Ei muuda Kui laagrite monitooringu funktsioon on Lubatud annab kontroller hoiatuse kui on saabunud mootorilaagite määrimise või vahetamise aeg Vaata paragrahv 9 1 3 Vigade indikatsioon Kui mootorilaagrid on määrit...

Страница 175: ...äärtusele saab juhtimispaneelilt või R100 abil seada E pumba ainult töörežiimi Stopp või Maks ja välise signaaliga saab E pumba seada ainult töörežiimi Stopp 12 Välise sundjuhtimise signaalid Pumbal on sisendid väliste signaalide jaoks järgmiste sundjuhtimise funktsioonide tarbeks Pumba käivitamine peatamine Digitaalfunktsioon 12 1 Start stopp sisend Funktsionaalskeem Start stopp sisend 12 2 Digit...

Страница 176: ... juhtimise hierarhia paragrahvis 6 1 Režiimide ülevaade juhtitakse pumpa vastavalt konstantsele karakteristikule ja teda saab juhtida suvaline juhtseade Juhtimisrežiimis konstantne karakteristik saab seadeväärtust muuta väliselt vahemikus min karakteristikust kuni pumbalt või R100 abil seadistatud seadeväätuseni vaata joonis 40 Joonis 40 Tegeliku ja välise seadeväärtuse signaali sõltuvus juhtimisr...

Страница 177: ...koht ühefaasilistel pumpadel Joonis 42 Indikaatortulede asukoht kolmefaasilistel pumpadel Peale selle sisaldab pump potentsiaalivaba signaaliväljudit sisemise relee kaudu Signaalrelee väljundväärtuste jaoks vaata paragrahv 9 3 3 Signaalrelee ainult 11 22 kW TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Roheline Punane Roheline Punane TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Roheline Punane Roheline Punane Roh...

Страница 178: ...eb pidevalt Väljas Pump on peatatud Vea Häire tõttu või töötab koos Hoiatus või Määri indikatsiooniga Kui pump oli peatatud üritatakse taaskäivituda võib olla hädavajalik taaskäivitada pump Viga indikatsiooni nullimisega Põleb pidevalt Põleb pidevalt Pump töötab kui on või on olnud Viga Häire mis lubab pumbal tööd jätkata või töötab ta koos Hoiatus või Määri indikatsiooniga Kui põhjus on anduri si...

Страница 179: ...uhtme lahti ühendamine 3 Ühendage toitekaablid vastavalt joonisele 45 Joonis 45 Kuidas lülitada E pump tavaolukorrast ümber tööle hädaolukorras Kasutage polte vooluvõrgukaabli klemmidelt ja mutreid mootorikaabli klemmidelt Joonis 46 Juhtmete ühendamine Ettevaatust Kuni 7 5 kW Ära mõõda mootori mähiste või E pumpasid sisaldava installatsiooni isolatsioonitakistust kõrgepingelise megaoommeetriga kun...

Страница 180: ...hetamiseks on õige aeg 19 4 Varistori asendamine ainult 11 22 kW Varistor kaitseb pumpa toitepinge siirdeprotsesside eest Siirdeprotsesside toimumisel varistor väsib aja jooksul ja vajab väljavahetamist Mida rohkem häireid seda kiiremini varistor väsib Kui on aega varistor väljavahetada näitavad R100 ja PC Tool E products seda hoiatusena Varistori peab vahetama Grundfos hooldustehnik Abi saamiseks...

Страница 181: ...5 mm2 28 16 AWG Maksimalne kaabli pikkus 500 m 21 Tehnilised andmed kolme faasilised pumbad kuni 7 5 kW 21 1 Toitepinge 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Soovitatavad kaitsme suurused Mootorid 0 55 kuni 5 5 kW Maks 16 A Mootor 7 5 kW Maks 32 A Kasutada võib standardseid ja samuti kiire või aeglasetoimelisi kaitsmeid 21 2 Ülekoormuskaitse E mootori ülekoormuskaitse on sama karakteristikuga kui ta...

Страница 182: ...uge ettevõtte Grundfos poole Mootori suurus kW Maks A 2 poolust 4 poolust 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Mootor kW Emissioon Häirekindlus 2 poolust 4 poolust 0 12 Emissioon Mootorid võivad olla paigaldatud elamupiirkondadesse esimene keskkond piiranguteta turustamine vastavalt CISPR11 grupp 1 klass B Häirekindlus Mootorid täidavad nii esimese kui ka teise keskkonna nõudmisi 0 18 0 18 0 25...

Страница 183: ... poolust 4 poolust 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500...

Страница 184: ...ev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil 1 Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust 2 Kui see pole võimalik võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga Andmed võivad muutuda ...

Страница 185: ...6 3 Modos de control 195 6 4 Ajuste de fábrica 196 7 Ajustes mediante el panel de control bombas monofásicas 197 7 1 Ajuste de la altura de la bomba 197 7 2 Ajuste a la curva máxima de trabajo 197 7 3 Ajuste a la curva mínima de trabajo 197 7 4 Arranque parada de la bomba 197 8 Ajuste mediante el panel de control bombas trifásicas 198 8 1 Ajuste del modo de funcionamiento 198 8 2 Ajuste de la altu...

Страница 186: ... adicional y puesta a tierra de protección 5 2 2 Protección contra sacudida eléctrica contacto indirecto Los conductores de tierra de protección siempre deben tener una marca de color amarillo verde PE o amarillo verde azul PEN 5 2 3 Fusibles de reserva Para tamaños de fusible recomendados ver sección 20 1 Tensión de alimentación 5 2 4 Protección adicional Si la bomba está conectada a una instalac...

Страница 187: ...es grupos de conexión deben estar separados entre si mediante aislamiento reforzado en toda su longitud Grupo 1 Entradas arranque parada terminales 2 y 3 entrada digital terminales 1 y 9 entrada punto de ajuste terminales 4 5 y 6 entrada de sensor terminales 7 y 8 GENIbus terminales B Y y A Todas las entradas grupo 1 están aisladas internamente de los componentes de suministro de red mediante aisl...

Страница 188: ... A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Entrada digital 9 GND masa 8 24 V 7 Entrada de sensor B RS 485B Y Pantalla A RS 485A 6 GND masa 5 10 V 4 Entrada punto de ajuste 3 GND masa 2 Arranque parada Grupo 1 Grupo 3 Grupo 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupo 4 Grupo 2 Grupo 3 1 Entrada digital 9 GND masa 8 24 V ...

Страница 189: ...tierra 5 3 7 Tensión de alimentación y red 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tensión de alimentación y la frecuencia están indicadas en la placa de características de la bomba Comprobar que la bomba es adecuada para el suministro eléctrico del lugar de instalación Los cables de la caja de terminales deben ser tan cortos como sea posible Queda exceptuado de esta norma el conductor de tierra de pro...

Страница 190: ...o 2 Salida señal de relé terminales NC C NO La salida grupo 2 está galvánicamente aislada de otros cir cuitos Por lo tanto la tensión de alimentación o tensión de protección muy baja puede conectarse a la salida si así se desea Grupo 3 Suministro de red terminales L1 L2 L3 Grupo 4 Cable de comunicación enchufe macho de 8 clavijas sólo TPED El cable de comunicación se conecta al enchufe del grupo 4...

Страница 191: ...6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupo 4 Grupo 2 Grupo 3 1 Entrada digital 9 GND masa 8 24 V 7 Entrada de sensor B RS 485B Y Pantalla A RS 485A 6 GND masa 5 10 V 4 Entrada punto de ajuste 3 GND masa 2 Arranque parada Grupo 1 Aviso El usuario o instalador es el responsable de la correcta instalación de la conexión a tierra y protec ción de acuerdo con las act...

Страница 192: ...dicarán esto como un aviso Ver 19 Mantenimiento y reparación 5 4 7 Tensión de alimentación y red 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tensión de alimentación y la frecuencia están indicadas en la placa de características de la bomba Comprobar que el motor es adecuado para el suministro eléctrico del lugar de la instalación Los cables de la caja de terminales deben ser tan cortos como sea posible Que...

Страница 193: ...onecta al enchufe del grupo 4 El cable garantiza la comunicación entre las dos bombas ya se encuentren conectados uno o dos sensores de presión ver sección 5 7 Cable de comunicación para bombas TPED El conmutador selector en el grupo 4 permite el cambio entre los modos de funcionamiento funcionamiento en alternancia y funcionamiento en espera Ver descripción en la sección 6 2 1 Modos de funcionami...

Страница 194: ...8 Conexión con cable apantallado de 2 hilos Si se utiliza un cable apantallado de 3 hilos en la instalación existente seguir las instrucciones de la sección 5 6 1 Instalaciones nuevas 5 7 Cable de comunicación para bombas TPED El cable de comunicación está conectado entre las dos cajas de conexiones La protección del cable está conectada a masa en ambos extremos con buena conexión a masa Fig 19 Ca...

Страница 195: ...ne el modo de funcionamiento por medio del conmutador selector en la caja de conexiones ver figs 5 9 y 15 El conmutador selector permite el cambio entre los modos de funcionamiento funcionamiento en alternancia posición izquierda y funcionamiento en espera posición derecha Los interruptores de las dos cajas de conexiones de una bomba de cabezal doble deben ajustarse en la misma posición Si los int...

Страница 196: ...ción bitubo con vál vulas termos táticas con una altura dimensionada de la bomba superior a 4 metros Presión proporcional tuberías de distribución muy largas válvulas de equilibrio de la tubería muy cerradas reguladores de la presión diferencial pérdidas de presión grandes en aquellas partes del sis tema a través de las cuales fluye la cantidad total de agua por ejemplo caldera enfriador intercamb...

Страница 197: ...5 y 6 están activa dos indicando una altura deseada de 3 4 metros El intervalo de ajuste se sitúa entre 1 8 12 5 de la altura máxima y la altura máxima Fig 27 Bomba en modo de control de presión constante 7 2 Ajuste a la curva máxima de trabajo Mantener pulsado para cambiar a la curva máx de la bomba campo luminoso superior intermitente Ver fig 28 Para regresar al modo anterior mantener pulsado ha...

Страница 198: ...mo El intervalo de ajuste se encuentra entre el 25 y el 90 de la altura máxima Fig 31 Bomba en modo de control de presión proporcional Presión constante La fig 32 muestra que los campos luminosos 5 y 6 están activa dos indicando una altura deseada de 3 4 metros El intervalo de ajuste se encuentra entre 1 8 12 5 de la altura máxima y la altura máxima Fig 32 Bomba en modo de control de presión const...

Страница 199: ...unicación inalámbrica con el control remoto Grundfos R100 Fig 35 R100 comunicando con la bomba mediante luz infrarroja Durante la comunicación el R100 debe estar orientado hacia el panel de control Cuando el R100 comunica con la bomba la luz testigo roja parpadeará rápidamente Mantener el R100 apuntando al panel de control hasta que el diodo LED rojo deje de parpadear El R100 ofrece ajuste y panta...

Страница 200: ...9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Este display sólo aparece en bombas hasta 7 5 kW 2 Este display sólo aparece en bombas trifásicas 11 22 kW 3 Este display sólo aparece en bombas trifásicas ...

Страница 201: ...nto Seleccionar uno de los modos de funcionamiento siguientes Normal funcionamiento Parada Mín Máx Pueden seleccionarse los modos de funcionamiento sin cambiar el punto de ajuste 9 1 3 Indicaciones de fallo En bombas E los fallos pueden producir dos tipos de indicación alarma o aviso Un fallo de alarma activará una indicación de alarma en R100 y hará que la bomba cambie el modo de funcionamiento t...

Страница 202: ...valores visualizados está indicada debajo de cada pantalla Las tolerancias están indicadas como referencia en de los valores máximos de los parámetros 9 2 1 Punto de ajuste real Tolerancia 2 Esta pantalla muestra el punto de ajuste real y el punto de ajuste externo en del intervalo desde el valor mínimo hasta el punto de ajuste fijado ver sección 13 Señal externa del punto de ajuste 9 2 2 Modo de ...

Страница 203: ...odo de control Seleccionar uno de los siguientes modos de control ver fig 24 Presión prop presión proporcional Presión const presión constante Curva const curva constante Cómo ajustar el rendimiento deseado ver sección 9 1 1 Punto de ajuste 9 3 2 Punto de ajuste externo La entrada para la señal externa del punto de ajuste puede ajus tarse a diferentes tipos de señal Seleccionar uno de los siguient...

Страница 204: ...titución de los rodamientos de motor sólo bombas trifásicas Esta función puede ajustarse a estos valores Lubricado sólo 11 22 kW Sustituido Nada realizado Cuando la función de control de los rodamientos está en Activo el controlador emitirá una indicación de aviso cuando los roda mientos de motor tengan que ser lubricados o sustituidos Ver sección 9 1 3 Indicaciones de fallo Cuando los rodamientos...

Страница 205: ...on un punto de ajuste fijado mediante comunicación vía bus el panel de control o el R100 puede ajustar la bomba E al modo de funcio namiento Parada o Máx y la señal externa sólo puede ajustar la bomba E al modo de funcionamiento Parada 12 Señales externas de control forzado La bomba tiene entradas para señales externas para las funcio nes de control forzado Arranque parada de la bomba Función digi...

Страница 206: ... de modos la bomba se controla a una curva constante y puede ser controlada por cualquier controlador externo En el modo de control de curva constante se puede fijar el punto de ajuste externamente entre la curva mín y el punto de ajuste fijado en la bomba o mediante el R100 ver fig 40 Fig 40 Relación entre el punto de ajuste real y la señal del punto de ajuste externo en el modo de control de cur...

Страница 207: ...er fig 41 y 42 Fig 41 Posición de luces testigo en bombas monofásicas Fig 42 Posición de luces testigo en bombas trifásicas Además la bomba incorpora una salida para una señal de libre potencial mediante un relé interno Para valores de salida de relé de señal ver sección 9 3 3 Relé de señal TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Verde Rojo Verde Rojo TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Verde Rojo ...

Страница 208: ...da a parada Encendida perma nentemente Apagada La bomba se ha parado debido a un Fallo Alarma o está funcionando con una indicación de Aviso o Lubricar Si se paró la bomba se intentará el rearranque puede ser necesario resetear la indicación de Fallo para volver a arrancar la bomba Encendida perma nentemente Encendida perma nentemente La bomba está funcionando pero tiene o ha tenido un Fallo Alarm...

Страница 209: ...1 de la caja de terminales Fig 44 Desconexión de los conducotores de suministro del motor 3 Conectar los conductores como se muestra en la fig 45 Fig 45 Cómo cambiar una bomba E de funcionamiento normal a funcionamiento de emergencia Utilizar los tornillos de los terminales de alimentación y las tuer cas de los terminales del motor Fig 46 Conexión de los conductores Precaución Hasta 7 5 kW No medi...

Страница 210: ...tengan que ser sustituidos 19 4 Sustitución del varistor sólo 11 22 kW El varistor protege a la bomba contra transitorios de voltaje de red Si se producen transitorios de voltaje el varistor se des gastará con el tiempo y tendrá que ser sustituido Cuantos más transitorios se produzcan más rápido se desgastará el varistor Cuando llegue el momento de sustituir el varistor el R100 y los PC Tool E pro...

Страница 211: ...G Longitud máx de cable 500 m 21 Datos técnicos bombas trifásicas hasta 7 5 kW 21 1 Tensión de alimentación 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Tamaños de fusible recomendados Motores de 0 55 a 5 5 kW Máx 16 A Motor de 7 5 kW Máx 32 A Pueden utilizarse fusibles estándar así como de acción rápida o retardada 21 2 Protección contra sobrecarga La protección contra sobrecarga del motor E tiene las mis...

Страница 212: ...36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emisión inmunidad 2 polos 4 polos 0 12 Emisión Los motores pueden ser instalados en areas residenciales primer entorno distribución ilimitada correspondiendo al CISPR11 grupo 1 clase B Inmunidad Los motores cumplen con los requisi tos de ambos entornos el primero y el segundo 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2 2 3 0 3 0 4 0 4 0...

Страница 213: ...ido dB A 2 polos 4 polos 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 140...

Страница 214: ...es de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente 1 Utilizar el servicio local público o privado de recogida de residuos 2 Si esto no es posible contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano Nos reservamos el derecho a modificaciones ...

Страница 215: ...setusten tekeminen ohjauspaneelista 1 vaihe pumput 227 7 1 Pumpun nostokorkeuden asettaminen 227 7 2 Asetus max käyräkäyttöön 227 7 3 Asetus min käyräkäyttöön 227 7 4 Pumpun käynnistys pysäytys 227 8 Asetusten tekeminen ohjauspaneelista 3 vaihe pumput 228 8 1 Säätötavan asettaminen 228 8 2 Pumpun nostokorkeuden asettaminen 228 8 3 Asetus max käyräkäyttöön 228 8 4 Asetus min käyräkäyttöön 229 8 5 P...

Страница 216: ...en sulakkeen ja vikavirtasuojan ja suojamaadoituksen kautta sähköverkkoon liitetty pumppu 5 2 2 Suojaus sähköiskuilta epäsuora kosketus Suojamaadoitusjohtimien värin on aina oltava kelta vihreä PE tai kelta vihreä sininen PEN 5 2 3 Sulakkeet Suositeltavat sulakekoot on esitetty kohdassa 20 1 Käyttöjännite 5 2 4 Lisäsuojaus Jos pumppu kytketään sähköasennukseen jossa käytetään vika virtasuojakytkin...

Страница 217: ... 5 2 9 Liitännät Varotoimenpiteenä seuraaviin liitinryhmiin kytkettävät johtimet on erotettava toisistaan vahvistetulla erityksellä koko pituudeltaan Ryhmä 1 Tuloliitännät käynnistys pysäytys liittimet 2 ja 3 digitaalinen tulo liittimet 1 ja 9 asetusarvotulo liittimet 4 5 ja 6 anturitulo liittimet 7 ja 8 GENIbus liittimet B Y ja A Kaikki tulot ryhmä 1 on sisäisesti erotettu verkkojännitteisistä os...

Страница 218: ... A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitaalitulo 9 GND maa 8 24 V 7 Anturien tulo B RS 485B Y Suojavaippa A RS 485A 6 GND maa 5 10 V 4 Asetusarvotulo 3 GND maa 2 Käynnistys pysäytys Ryhmä 1 Ryhmä 3 Ryhmä 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Ryhmä 4 Ryhmä 2 Ryhmä 3 1 Digitaalitulo 9 GND maa 8 24 V 7 Anturien tul...

Страница 219: ...lla 5 3 7 Syöttö ja verkkojännite 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Syöttöjännite ja taajuus on ilmoitettu pumpun arvokilvessä Varmista että pumppu soveltuu asennuspaikan verkkojännit teelle Liitäntäkotelossa olevien johtimien tulee olla mahdollisimman lyhyet Poikkeuksena on suojamaadoitusjohdin jonka tulee olla niin pitkä että se irtoaa viimeisenä siinä tapauksessa että kaapeli vedetään vahingossa ...

Страница 220: ...seksi Ryhmä 2 Lähtöliitäntä releen signaali liittimet NC C NO Lähtö ryhmä 2 on galvaanisesti erotettu muista virtapiireistä Siksi syöttöjännite tai erikoismatala suojajännite voidaan kyt keä lähtöön halutulla tavalla Ryhmä 3 Syöttöjännite liittimet L1 L2 L3 Ryhmä 4 Tiedonsiirtokaapeli 8 nastainen koiraspistoke vain TPED Tiedonsiirtokaapeli kytketään pistokkeeseen ryhmässä 4 Kaapeli mahdollistaa ti...

Страница 221: ...104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Ryhmä 4 Ryhmä 2 Ryhmä 3 1 Digitaalitulo 9 GND maa 8 24 V 7 Anturien tulo B RS 485B Y Suojavaippa A RS 485A 6 GND maa 5 10 V 4 Asetusarvotulo 3 GND maa 2 Käynnistys pysäytys Ryhmä 1 Varoitus Käyttäjä tai asentaja vastaa maadoituksen ja sähköi sen suojauksen oikeasta asennuksesta voimassa olevien sä...

Страница 222: ... ja PC Tool E Products ilmoittavat vaihtoajankoh dan varoituksena Katso 19 Kunnossapito ja huolto 5 4 7 Syöttö ja verkkojännite 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Syöttöjännite ja taajuus on ilmoitettu pumpun arvokilvessä Var mista että moottori on liitettävissä asennuspaikan verkkojännit teeseen Liitäntäkotelossa olevien johtimien tulee olla mahdollisimman lyhyet Poikkeuksena on suojamaadoitusjohdin...

Страница 223: ...D Tiedonsiirtokaapeli kytketään pistokkeeseen ryhmässä 4 Kaapeli mahdollistaa tiedonsiirron kahden pumpun välillä olipa kytkettynä yksi tai kaksi paineanturia katso kohta 5 7 Tiedonsiirtokaapeli TPED pumpuille Valintakytkin ryhmässä 4 mahdollistaa vaihtamisen käyttö muotojen vuorottelukäyttö ja varakäyttö välillä Katso selostus kohdassa 6 2 1 Muut käyttötavat TPED pum put Kuva 14 Liitännät TPE sar...

Страница 224: ...ä se kuvassa 18 esitetyllä tavalla Kuva 18 Liitäntä suojatulla 2 johdinkaapelilla Jos olemassa olevassa laitteistossa on käytetty suojattua 3 johdinkaapelia noudata kohdassa 5 6 1 Uusasennukset annettuja ohjeita 5 7 Tiedonsiirtokaapeli TPED pumpuille Tiedonsiirtokaapeli kytketään kahden liitäntäkotelon väliiin Kytke kaapelin suojavaippa molemmista päistään runkoon hyvällä runkoliitoksella Kuva 19 ...

Страница 225: ...ötapa valintakytkimellä pumpun liitäntäkotelosta katso kuvat 5 9 ja 15 Valintakytkin mahdollistaa vaihdon käyttötapojen vuorottelukäyttö vasemmalla ja varakäyttö oikealla välillä Kaksoispumpun kummassakin liitäntäkotelossa olevat kytkimet on asetettava samaan asentoon Jos kytkimet ovat eri asen noissa pumppu toimii varakäytöllä Kaksoispumppuja voidaan asettaa ja käyttää samalla tavalla kuin yksitt...

Страница 226: ...n jääh dyttimen tai lämmön vaihtimen piirissä ja putkistossa 1 2 putkiset lämmitysjär jestelmät termostaatti venttiileillä pumpun mitoitusnostokorkeus suurempi kuin 4 metriä Suhteellinen paine hyvin pitkät jakeluputket voimakkaasti kuristetut putkiston tasausventtiilit paine erosäätimet suuret painehäviöt järjestelmän niissä osissa joissa virtaa koko vesimäärä esim kattila jäähdytin lämmönvaihdin ...

Страница 227: ...tät 5 ja 6 ovat aktivoituneet ilmaise maan haluttua nostokorkeutta 3 4 metriä Asetusalue on 1 8 12 5 maksiminostokorkeudesta maksiminostokorkeus Kuva 27 Pumppu säätötavassa vakiopaine 7 2 Asetus max käyräkäyttöön Paina jatkuvasti pumpun asettamiseksi maksimikäyrälle ylin valokenttä vilkkuu Katso kuva 28 Vaihtaaksesi takaisin paina jatkuvasti kunnes haluttu nosto korkeus tulee näkyviin Kuva 28 Max ...

Страница 228: ...3 4 metriä maksimivirtaamalla Ase tusalue on 25 90 maksiminostokorkeudesta Kuva 31 Pumppu säätötavassa suhteellinen paine Vakiopaine Kuva 32 esittää että valokentät 5 ja 6 ovat aktivoituneet ilmaise maan haluttua nostokorkeutta 3 4 metriä Asetusalue on 1 8 12 5 maksiminostokorkeudesta maksiminostokorkeus Kuva 32 Pumppu säätötavassa vakiopaine 8 3 Asetus max käyräkäyttöön Paina jatkuvasti pumpun as...

Страница 229: ...aan tiedonsiirtoon Grundfos R100 kaukosäätimen kanssa Kuva 35 R100 kaukosäädin kommunikoi pumpun kanssa infrapunavalolla Tiedonsiirron ajaksi R100 kaukosäädin on suunnattava pumpun ohjauspaneelia kohti Kun R100 kommunikoi pumpun kanssa punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti Osoita R100 lla ohjauspa neelia kunnes punainen LED lakkaa vilkkumasta R100 kaukosäädintä voidaan käyttää pumpun asettamiseen j...

Страница 230: ... 2 9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Tämä näyttö koskee vain pumppuja 7 5 kW asti 2 Tämä näyttö koskee vain kolmivaihepumppuja 11 22 kW 3 Tämä näyttö koskee vain kolmivaihepumppuja ...

Страница 231: ...tse yksi seuraavista käyttötavoista Normaali käyttö Seis Min Max Käyttötapa voidaan valita asetuspisteen asetusta muuttamatta 9 1 3 Vikailmaisut E pumpuissa ilmenevät viat voivat aiheuttaa kahdenlaisen ilmai sun hälytys tai varoitus Hälytys aktivoi hälytysilmaisun R100 kaukosäätimessä ja saa pumpun muuttamaan käyttötilaansa useimmiten pumppu pysähtyy Kuitenkin tietyissä hälytyksen aiheuttavissa vi...

Страница 232: ...Jos haluat päivittää tilatiedon osoita R100 kaukosäätimellä ohja uspaneelia ja paina OK Jos haluat tarkastaa jonkin parametrin arvon esim nopeuden paina jatkuvasti OK niin kauan kuin haluat tarkastella kyseistä parametria Näytetyn arvon toleranssi on esitetty jokaisen näytön alapuolella Toleranssit esitetään prosentteina parametrien maksimiarvoista 9 2 1 Todellinen asetuspiste Toleranssi 2 Tämä nä...

Страница 233: ...ä ja laskee laakerien vaihtojen väli sen ajan Näytöllä esitetään seuraavat arvot 2 vuodessa 1 vuodessa 6 kuukaudessa 3 kuukaudessa 1 kuukaudessa 1 viikossa Nyt 9 3 ASENNUS valikko 9 3 1 Säätömuoto Valitse säätötapa katso kuva 24 Suht paine suhteellinen paine Vakiopaine vakiopaine Vakiokäyrä vakiokäyrä Halutun kapasiteetin asettamiseksi katso kohta 9 1 1 Asetuspiste 9 3 2 Ulkoinen asetuspiste Ulkoi...

Страница 234: ...in kolmivaihepumput Tälle toiminnolle voidaan valita asetukset Voideltu vain 11 22 kW Vaihdettu Ei tehty Kun moottorin laakerien valvontatoiminnon asetus on Aktiivi sää din antaa varoitusilmaisun kun moottorin laakerit on voideltava tai vaihdettava Katso kappale 9 1 3 Vikailmaisut Kun moottorin laakerit on voideltu tai vaihdettu vahvista toimen pide painamalla OK yllä esitetyltä näytöltä 9 3 9 Sei...

Страница 235: ...etyssä asetus pisteessä väylätiedonsiirron avulla E pumpulle voidaan ohjauspa neelista tai R100 kaukosäätimellä asettaa vain käyttömuoto Seis tai Maks ja ulkoisella signaalilla vain käyttömuoto Seis 12 Ulkoiset pakko ohjaussignaalit Pumpuissa on tulot ulkoisille signaaleille seuraavia pakko ohjaustoimintoja varten Pumpun käynnistys pysäytys Digitaalinen toiminto 12 1 Käyntiin seis tulo Toimintakaa...

Страница 236: ...an ohjata millä tahansa ulkoi sella säätimellä Säätömuodossa vakiokäyrä asetuspiste voidaan asettaa ulkoisesti välillä minimikäyrä pumpusta tai R100 lla asetettu asetuspiste katso kuva 40 Kuva 40 Todellisen asetuspisteen ja ulkoisen asetuspistesignaalin suhde säätömuodossa vakiokäyrä 14 Väyläsignaali Pumppu tukee sarjaliikennettä RS 485 tulon kautta Tietoliikenne tapahtuu Grundfos väyläprotokollan...

Страница 237: ...a 41 Merkkivalojen sijainti yksivaihepumpuissa Kuva 42 Merkkivalojen sijainti kolmivaihepumpuissa Lisäksi pumpussa on lähtö potentiaalivapaalle signaalille sisäisen releen kautta Signaalireleen lähtöarvot on esitetty kohdassa 9 3 3 Signaalirele TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Vihreä Punainen Vihreä Punainen TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Vihreä Vihreä Punainen Vihreä Punainen Punainen ...

Страница 238: ...yt ilmaisun Vika hälytys seurauksena tai käy ilmaisun Varoitus tai Voitele näkyessä Jos pumppu on pysähtynyt se yritetään käynnistää uudelleen pumpun käynnistämiseksi saattaa olla tarpeen kuitata Vika Palaa jatkuvasti Palaa jatkuvasti Pumppu on toiminnassa mutta se on anta nut tai antaa ilmaisun Vika hälytys joka sallii pumpun jatkavan toimintaansa tai pumppu käy ilmaisun Varoitus tai Voitele näky...

Страница 239: ... V1 liitäntäko telosta Kuva 44 Moottorin syöttöjohtimien irtikytkeminen 3 Kytke johtimet kuten kuvassa 45 Kuva 45 E pumpun muuttaminen normaalikäytöstä hätäkäytölle Käytä verkkoliittimien ruuveja ja moottorin liittimien muttereita Kuva 46 Johtimien kytkeminen Huomio 7 5 kW asti Älä mittaa E pumpun moottorin käämien tai E pum puilla varustetun järjestelmän eristysvastusta suur jännitteisellä eristy...

Страница 240: ...uksen R100 kaukosäätimeen kun moottorin laakerit vaativat vaihtoa 19 4 Varistorin vaihto vain 11 22 kW Varistori suojaa pumppua verkkojännitteen jännitepiikeiltä Jos verkkojännitteessä esiintyy transientteja varistori kuluu ajan mittaan ja se on vaihdettava Mitä enemmän transientteja esiintyy sitä nopeammin varistori kuluu Kun varistori on vaihdet tava R100 ja PC Tool E Products ilmaisevat tämän v...

Страница 241: ... 1 5 mm2 28 16 AWG Maks kaapelipituus 500 m 21 Tekniset tiedot kolmivaihepumput 7 5 kW asti 21 1 Käyttöjännite 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Suositeltavat sulakekoot Moottorikoot 0 55 5 5 kW Max 16 A Moottorikoko 7 5 kW Max 32 A Vakio sekä nopeita tai hitaita sulakkeita voidaan käyttää 21 2 Ylikuormitussuojaus E moottorin ylikuormitussuojaus on ominaisuuksiltaan samanlai nen kuin tavanomaine...

Страница 242: ...a yhteys Grundfosiin Moottorikoko kW Max A 2 nap 4 nap 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Moottori kW Häiriösäteily häiriönsieto 2 nap 4 nap 0 12 Häiriösäteily Moottorit voidaan asentaa asuinalueille ensimmäinen ympäristö rajoittamaton leviäminen CISPR11 ryhmä 1 luokka B mukaisesti Häiriönsieto Moottorit täyttävät sekä ensimmäistä että toista ympäristöä koskevat vaati mukset 0 18 0 18 0 25 0 ...

Страница 243: ... dB A 2 nap 4 nap 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 ...

Страница 244: ...uote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla 1 Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja 2 Ellei tämä ole mahdollista ota yhteys lähimpään Grundfos yhtiöön tai huoltoliikkeeseen Oikeus muutoksiin pidätetään ...

Страница 245: ...ode de régulation 258 8 2 Réglage de la hauteur manométrique de la pompe 258 8 3 Réglage sur la courbe maxi 258 8 4 Réglage sur courbe mini 259 8 5 Marche arrêt de la pompe 259 9 Réglage avec le R100 259 9 1 Menu FONCTIONNEMENT 261 9 2 Menu ETAT 262 9 3 Menu INSTALLATION 263 10 Réglage au moyen du PC Tool E products 265 11 Priorité des réglages 265 12 Signaux externes de marche forcée 265 12 1 Ent...

Страница 246: ...le Alimentation monophasée 1 5 mm2 12 14 AWG Alimentation triphasée 6 10 mm2 10 8 AWG 5 1 2 Conducteurs Type Conducteurs multibrins en cuivre uniquement Température de service Température de service en cas d isolation des conducteurs 60 C 140 F Température de service en cas de gaine extérieure 75 C 167 F 5 2 Branchement électrique pompes monophasées 5 2 1 Préparation Avant de connecter la pompe E ...

Страница 247: ...environ Si plus de marche arrêt sont nécessaires utiliser l entrée de marche arrêt externe lors du démarrage arrêt de la pompe Lorsque la pompe est démarrée via l interrupteur marche arrêt externe elle démarre immédiatement 5 2 9 Raccordements Par mesure de précaution les fils connectés aux groupes de bor niers suivants doivent être séparés les uns des autres par une isolation renforcée sur toute ...

Страница 248: ...0 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Entrée numérique 9 GND carcasse 8 24 V 7 Entrée capteur B RS 485B Y Blindage A RS 485A 6 GND carcasse 5 10 V 4 Entrée point consigne 3 GND carcasse 2 Marche arrêt Bornier 1 Bornier 3 Bornier 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Bornier 4 Bornier 2 Bornier 3 1 Entrée numérique 9 GND ...

Страница 249: ...n contre les phénomènes transitoires de la tension d alimentation La pompe est protégée contre les fluctuations de tension par des varistors intégrés entre les phases et entre les phases et la terre 5 3 7 Tension d alimentation et réseau électrique 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tension d alimentation et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe S assurer que la tensio...

Страница 250: ...st isolée galvaniquement des autres cir cuits De cette façon la tension d alimentation ou la tension extra basse de sécurité peuvent être connectées à la sortie si désiré Bornier 3 Alimentation réseau bornes L1 L2 L3 Bornier 4 Câble de communication support mâle à 8 broches TPED uniquement Le câble de communication est connecté au support dans le bornier 4 Le câble assure la communication entre le...

Страница 251: ...L1 NO C NC Bornier 4 Bornier 2 Bornier 3 1 Entrée numérique 9 GND carcasse 8 24 V 7 Entrée capteur B RS 485B Y Blindage A RS 485A 6 GND carcasse 5 10 V 4 Entrée point consigne 3 GND carcasse 2 Marche arrêt Bornier 1 Avertissement L utilisateur ou l électricien a la responsabilité d assurer la correcte mise à la terre et protection en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur...

Страница 252: ...ts avertissent lorsque le varistor doit être remplacé Voir 19 Maintenance et entretien 5 4 7 Tension d alimentation et réseau électrique 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tension d alimentation et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de la pompe S assurer que le moteur est conçu pour le réseau d alimentation électrique du site Les fils dans la boite à bornes doivent être aussi c...

Страница 253: ...ans le bornier 4 Le câble assure la communication entre les deux circulateurs si l un ou les deux capteurs de pression sont connectés voir paragraphe 5 7 Câble de communication pour pompes TPED Le sélecteur dans le bornier 4 permet la permutation entre les modes de fonctionnement alternatif et en secours Voir description au paragraphe 6 2 1 Modes de fonctionne ment supplémentaires pompes TPED Fig ...

Страница 254: ...dans la fig 18 Fig 18 Connexion avec câble blindé 2 conducteurs Si un câble blindé 3 conducteurs est utilisé dans l installation existante suivre les instructions du paragraphe 5 6 1 Nouvelles installations 5 7 Câble de communication pour pompes TPED Le câble de communication est connecté entre les deux boîtes à bornes Le blindage du câble est solidement connecté au cadre à chaque extrémité Fig 19...

Страница 255: ... les modes de fonction nement fonctionnement alterné à gauche et fonctionne ment en secours à droite Les sélecteurs des deux boîtes à bornes du circulateur double doivent être réglés sur la même position Si les sélecteurs sont réglés sur deux positions différentes la pompe sera en fonction nement en secours Les pompes doubles peuvent être réglés et commandés de la même manière que les circulateurs...

Страница 256: ...ration ou de l échan geur thermique et dans les conduites 1 Installations de chauffage bi tubes équi pées de vannes thermostatiques avec hauteur manométrique supérieure à 4 mètres Pression proportionnelle tuyauteries de distribution très longues vannes de compensation de tuyauterie fortement étran glées régulateurs de pression différentielle Grandes pertes de pression dans les parties de l install...

Страница 257: ...es indiquant une hauteur manométrique requise de 3 4 mètres Le réglage est compris entre 1 8 12 5 de la hau teur manométrique maximum et la hauteur manométrique maxi mum Fig 27 Pompe en mode de régulation pression constante 7 2 Réglage sur la courbe maxi Appuyer continuellement sur pour changer la courbe maxi de la pompe barre lumineuse supérieure clignotante Voir fig 28 Pour revenir appuyer conti...

Страница 258: ...imum Le réglage est compris entre 25 et 90 de la hauteur manométrique maximale Fig 31 Pompe en mode de régulation pression proportionnelle Pression constante La figure 32 montre que les barres lumineuses 5 et 6 sont activées indiquant une hauteur manométrique requise de 3 4 mètres Le réglage est compris entre 1 8 12 5 de la hauteur manomé trique maximum et la hauteur manométrique maximum Fig 32 Po...

Страница 259: ...vec le contrôleur Grundfos R100 Fig 35 R100 communiquant avec la pompe via lumière infra rouge Pendant la communication il faut positionner le R100 en direction du panneau de commande de la pompe Lorsque le R100 com munique avec la pompe le voyant d indication rouge clignote rapidement Garder le R100 pointé en direction du panneau de commande jusqu à ce que la LED rouge s arrête de clignoter Le R1...

Страница 260: ...9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Affichage uniquement pour les pompes allant jusqu à 7 5 kW 2 Affichage uniquement pour les pompes triphasées 11 22 kW 3 Affichage uniquement pour les pompes triphasées ...

Страница 261: ... suivants Normal régime normal Arrêt Min Max Les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés sans modifier le réglage du point de consigne 9 1 3 Indications de défaut Sur les pompes électroniques les défauts entraînent deux types d indication alarme ou avertissement Un défaut alarme activera une indication d alarme dans le R100 et provoquera le changement du mode de fonctionnement typi queme...

Страница 262: ...e à jour pointer le R100 en direction du panneau de commande et appuyer sur OK Si un paramètre par exemple la vitesse de rotation doit être sai sie continuellement appuyer constamment sur OK durant la période pendant laquelle le paramètre en question doit être surveillé La tolérance de la valeur affichée est indiqué sous chaque affi chage Les tolérances sont données en des valeurs maximales des pa...

Страница 263: ... et calcule la période entre les remplacements des roulements Les valeurs affichables sont les suivantes dans 2 ans dans 1 an dans 6 mois dans 3 mois dans 1 mois dans 1 semaine Maintenant 9 3 Menu INSTALLATION 9 3 1 Mode de régulation Sélectionner l un des modes de régulation suivants voir fig 24 Pression prop pression proportionnelle Pression const pression constante Courbe const courbe constante...

Страница 264: ...ion remplacement des roulements moteur pompes triphasées uniquement Cette fonction peut être réglée sur Relubrifiés 11 22 kW uniquement Remplacés Ne rien faire Lorsque la fonction de surveillance des roulements est réglée sur Actif le contrôleur donnera un avertissement lorsque les rou lements du moteur doivent être lubrifiés ou remplacés Voir paragraphe 9 1 3 Indications de défaut Lorsque les rou...

Страница 265: ...consigne sélectionné via communication bus le panneau de commande ou le R100 peuvent régler la pompe électronique sur les modes de fonctionnement Arrêt ou Max et le signal externe peut uniquement régler la pompe sur le mode de fonc tionnement Arrêt 12 Signaux externes de marche forcée La pompe dispose d entrées de signaux externes pour les fonc tions de marche forcée Marche arrêt de la pompe Fonct...

Страница 266: ...externe du point de consigne en mode de fonctionnement pression constante Exemple À une hauteur maximale de 12 m un point de consigne de 6 m et un point de consigne externe de 80 le point de consigne réel est calculé comme ceci Hréelle Hréglée 1 8 Hmax x point de consigne externe 1 8 Hmax 6 12 8 x 80 12 8 5 1 mètres Mode de fonctionnement non régulé Si le mode de fonctionnement non régulé voir hié...

Страница 267: ...rentes solutions de Bus avec une communica tion en accord avec d autres standards Contacter Grundfos pour plus de détails 16 Voyants d indication et relais de signal La condition de fonctionnement de la pompe est indiquée par les voyants d indication vert et rouge situés sur la panneau de commande de la pompe et à l intérieur de la boite à bornes Voir figs 41 et 42 Fig 41 Position des voyants d in...

Страница 268: ...été réglée sur Arrêt Allumé en permanence Eteint La pompe s est arrêtée à cause d un e Défaut Alarme ou fonctionne avec une indication Avertissement ou Lubrifier Si la pompe a été arrêtée un redémarrage sera tenté il peut être nécessaire de redémarrer la pompe en annulant l indication Défaut Allumé en permanence Allumé en permanence La pompe fonctionne mais elle a ou a eu un Défaut Alarme permetta...

Страница 269: ...exion des conducteurs d alimentation moteur 3 Connecter les conducteurs comme indiqué à la fig 45 Fig 45 Comment commuter une pompe électronique d un fonctionnement normal à un fonctionnement de secours Utiliser les vis des bornes principales d alimentation et les écrous des bornes moteur Fig 46 Connexion des conducteurs Précautions Jusqu à 7 5 kW La mesure de la résistance de l isolement des enro...

Страница 270: ...placés 19 4 Remplacement du varistor uniquement 11 22 kW Le varistor protège la pompe contre les phénomènes transitoires de la tension d alimentation Si des phénomènes transitoires de la tension se produisent le varistor s use et doit être remplacé Plus il y aura de phénomènes transitoires plus le varistor s usera rapi dement Lorsque le varistor doit être remplacé le R100 et le PC Tool E products ...

Страница 271: ...eur maxi du câble 500 m 21 Caractéristiques techniques pompes triphasées jusqu à 7 5 kW 21 1 Tension d alimentation 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Tailles de fusibles recommandés Puissances moteur de 0 55 à 5 5 kW Max 16 A Puissance moteur 7 5 kW Max 32 A Des fusibles standards rapides ou lents peuvent être utilisés 21 2 Protection contre la surcharge La protection contre les surcharges d un ...

Страница 272: ... 18 5 18 5 43 22 22 51 Moteur kW Emission immunité 2 pôles 4 pôles 0 12 Emission Les moteurs peuvent être installés dans des zones résidentielles premier environnement distribution non régle mentée correspondant à CISPR11 groupe 1 classe B Immunité Les moteurs remplissent les condi tions requises à la fois pour le premier et le second environnement 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75...

Страница 273: ...ssion sonore dB A 2 pôles 4 pôles 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 7...

Страница 274: ...it être mis au rebut tout en préservant l environnement 1 Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets 2 Si ce n est pas possible envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche Nous nous réservons tout droit de modifications ...

Страница 275: ...ικές αντλίες 288 8 1 Ρύθμιση του προγράμματος ελέγχου 288 8 2 Ρύθμιση μανομετρικού αντλίας 288 8 3 Ρύθμιση σε λειτουργία μέγ καμπύλης 288 8 4 Ρύθμιση σε λειτουργία ελάχ καμπύλης 289 8 5 Εκκίνηση παύση της αντλίας 289 9 Ρύθμιση μέσω του R100 289 9 1 Μενού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 291 9 2 Μενού ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 292 9 3 Μενού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 293 10 Ρύθμιση μέσω των PC Tool E products 295 11 Προτεραιότητα ρυθμίσεων 295 12 Εξω...

Страница 276: ... σελίδα 281 5 1 Απαιτήσεις για τα καλώδια 5 1 1 Μέγεθος καλωδίου Μονοφασική παροχή 1 5 mm2 12 14 AWG Τριφασική παροχή 6 10 mm2 10 8 AWG 5 1 2 Αγωγοί Τύπος Πολύκλωνοι χάλκινοι αγωγοί μόνο Ονομαστική θερμοκρασία Ονομαστική θερμοκρασία για τη μόνωση των αγωγών 60 C 140 F Ονομαστική θερμοκρασία για το εξωτερικό περίβλημα των καλωδίων 75 C 167 F 5 2 Ηλεκτρική σύνδεση μονοφασικές αντλίες 5 2 1 Προετοιμα...

Страница 277: ...θέλετε έναν μεγαλύτερο αριθμό εκκινήσεων και παύσεων χρησιμοποιήστε την είσοδο για εξωτερική εκκίνηση παύση όταν εκκινείτε διακόπτετε την αντλία Όταν η αντλία ανοίγει μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη on off θα εκκινηθεί αμέσως 5 2 9 Συνδέσεις Ως προληπτικό μέτρο προφύλαξης τα καλώδια που πρόκειται να συνδεθούν στις παρακάτω ομάδες σύνδεσης πρέπει να διαχωρίζονται μεταξύ τους από ενισχυμένη μόνωση καθ...

Страница 278: ...0 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Ψηφιακή είσοδος 9 GND πλαίσιο 8 24 V 7 Είσοδος αισθητήρα B RS 485B Y Θωράκιση A RS 485A 6 GND πλαίσιο 5 10 V 4 Είσοδος σημείου ρύθμισης 3 GND πλαίσιο 2 Εκκίνηση διακοπή Ομάδα 1 Ομάδα 3 Ομάδα 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Ομάδα 4 Ομάδα 2 Ομάδα 3 1 Ψηφιακή είσοδος 9 GND πλαίσιο...

Страница 279: ... ενσωματωμένη θερμική προστασία κατά της βραδείας υπερφόρτωσης και της απόφραξης ΙΕC 34 11 TP 211 5 3 6 Προστασία κατά των στιγμιαίων αιχμών τάσης του δικτύου Η αντλία προστατεύεται από στιγμιαίες αιχμές τάσης με ενσωματωμένα βαρίστορς μεταξύ των φάσεων καθώς και μεταξύ φάσεων και γείωσης 5 3 7 Τάση τροφοδοσίας και δικτύου 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αναφέρον...

Страница 280: ...από την ηλεκτροπληξία Ομάδα 2 Έξοδος σήμα ρελέ ακροδέκτες NC C NO Η έξοδος ομάδα 2 είναι γαλβανικά διαχωρισμένη από τα άλλα κυκλώματα Κατά συνέπεια η τάση τροφοδοσίας ή η προστατευτική λίαν χαμηλή τάση μπορεί να συνδεθεί στην έξοδο όπως θέλετε Ομάδα 3 Τροφοδοσία δικτύου ακροδέκτες L1 L2 L3 Ομάδα 4 Καλώδιο επικοινωνίας 8πινο αρσενικό φις μόνο TPED Το καλώδιο επικοινωνίας συνδέεται στην πρίζα στην ο...

Страница 281: ...6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Ομάδα 4 Ομάδα 2 Ομάδα 3 1 Ψηφιακή είσοδος 9 GND πλαίσιο 8 24 V 7 Είσοδος αισθητήρα B RS 485B Y Θωράκιση A RS 485A 6 GND πλαίσιο 5 10 V 4 Είσοδος σημείου ρύθμισης 3 GND πλαίσιο 2 Εκκίνηση διακοπή Ομάδα 1 Προειδοποίηση Ο χρήστης ή ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για την εγκατάσταση της σωστής γείωσης και την προστασία σύμφωνα με...

Страница 282: ...ξη 5 4 7 Τάση τροφοδοσίας και δικτύου 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αναφέρονται στην πινακίδα της αντλίας Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι κατάλληλος για την ηλεκτρική παροχή που υπάρχει στο χώρο εγκατάστασης Τα καλώδια στο ακροκιβώτιο πρέπει να είναι όσο το δυνατό πιο κοντά Από αυτόν τον κανόνα εξαιρείται ο προστατευτικός αγωγός γείωσης ο οποίος πρέπει να είν...

Страница 283: ...ιο εξασφαλίζει την επικοινωνία μεταξύ των δύο αντλιών ανεξάρτητα από το αν είναι συνδεδεμένοι ένας ή δύο αισθητήρες πίεσης βλέπε υποκεφάλαιο 5 7 Καλώδιο επικοινωνίας για αντλίες TPED Ο διακόπτης επιλογής στην ομάδα 4 διευκολύνει την εναλλαγή μεταξύ των προγραμμάτων λειτουργίας εναλλασσόμενη λειτουργία και εφεδρική λειτουργία Βλέπε περιγραφή στο υποκεφάλαιο 6 2 1 Επιπλέον προγράμματα λειτουργίας αν...

Страница 284: ...ου υπάρχουν στο υποκεφάλαιο 5 6 1 Καινούριες εγκαταστάσεις 5 7 Καλώδιο επικοινωνίας για αντλίες TPED Το καλώδιο επικοινωνίας συνδέεται μεταξύ των δύο ακροκιβωτίων Η θωράκιση του καλωδίου συνδέεται στο πλαίσιο και στα δύο άκρα με μια καλή σύνδεση πλαισίου Σχ 19 Καλώδιο επικοινωνίας Το καλώδιο επικοινωνίας έχει ένα κύριο και ένα βοηθητικό άκρο όπως φαίνεται στο σχ 20 Σχ 20 Κύριο άκρο και βοηθητικό ά...

Страница 285: ...υκολύνει την εναλλαγή μεταξύ των προγραμμάτων λειτουργίας εναλλασσόμενη λειτουργία αριστερή θέση και εφεδρική λειτουργία δεξιά θέση Οι διακόπτες στα δύο ακροκιβώτια μίας αντλίας διπλής κεφαλής πρέπει να είναι στην ίδια θέση Εάν οι διακόπτες τοποθετηθούν διαφορετικά η αντλία θα βρεθεί σε εφεδρική λειτουργία Οι αντλίες δύο κεφαλών μπορούν να ρυθμιστούν και να λειτουργήσουν όπως και οι αντλίες μονής ...

Страница 286: ...ικά μεγάλες απώλειες πίεσης στο λέβητα στον ψύκτη ή στο κύκλωμα εναλλάκτη θερμότητας και στους σωλήνες 1 ισωλήνια συστήματα θέρμανσης με θερμοστατικές βαλβίδες με διαστασιολογημένο μανομετρικό αντλίας υψηλότερο από 4 μέτρα Αναλογική πίεση σωλήνες διανομής πολύ μεγάλου μήκους υψηλό στραγγαλισμό στις ρυθμιστικές ισοσταθμιστικές βάνες ρυθμιστές διαφορικής πίεσης μεγάλες απώλειες πίεσης σε εκείνα τα μ...

Страница 287: ...οποιημένα υποδεικνύοντας ένα επιθυμητό μανομετρικό 3 4 μέτρων Η περιοχή ρύθμισης κυμαίνεται μεταξύ 1 8 12 5 του μέγιστου μανομετρικού και του μέγιστου μανομετρικού Σχ 27 Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής πίεσης 7 2 Ρύθμιση σε λειτουργία μέγ καμπύλης Πατήστε συνεχώς για να μεταβείτε στη μέγιστη καμπύλη της αντλίας το πάνω φωτεινό πεδίο αναβοσβήνει Βλέπε σχήμα 28 Για να επιστρέψετε πατήστε συνεχώ...

Страница 288: ...σης κυμαίνεται μεταξύ του 25 και του 90 του μέγιστου μανομετρικού Σχ 31 Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου αναλογικής πίεσης Σταθερή πίεση Το σχήμα 32 δείχνει ότι τα φωτεινά πεδία 5 και 6 είναι ενεργοποιημένα υποδεικνύοντας ένα επιθυμητό μανομετρικό 3 4 μέτρων Η περιοχή ρύθμισης κυμαίνεται μεταξύ 1 8 12 5 του μέγιστου μανομετρικού και του μέγιστου μανομετρικού Σχ 32 Αντλία σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής π...

Страница 289: ...α ασύρματη επικοινωνία με το τηλεχειριστήριο R100 της Grundfos Σχ 35 Το R100 επικοινωνεί με την αντλία μέσω υπέρυθρων ακτίνων Κατά την επικοινωνία το R100 πρέπει να είναι στραμμένο προς τον πίνακα ελέγχου Όταν το R100 επικοινωνεί με την αντλία η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει γρήγορα Συνεχίστε να έχετε στραμμένο το R100 προς τον πίνακα ελέγχου μέχρι η κόκκινη δίοδος LED να σταματήσει να ...

Страница 290: ...2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Αυτή η οθόνη εμφανίζεται για αντλίες μέχρι και 7 5 kW 2 Αυτή η οθόνη εμφανίζεται μόνο για τριφασικές αντλίες 11 22 kW 3 Αυτή η οθόνη εμφανίζεται μόνο για τριφασικές αντλίες ...

Страница 291: ...από τα ακόλουθα προγράμματα λειτουργίας Κανονικό λειτουργία ιακοπή Ελάχ Μέγ Τα προγράμματα λειτουργίας μπορούν να επιλεχθούν χωρίς να χρειάζεται αλλαγή της ρύθμισης του σημείου ρύθμισης 9 1 3 Ενδείξεις βλάβης Στις αντλίες Ε βλάβες μπορούν να προκύψουν υπό τη μορφή δύο ειδών ενδείξεων συναγερμού ή προειδοποίησης Μία βλάβη συναγερμός θα ενεργοποιήσει μία ένδειξη συναγερμού στο R100 και θα κάνει την ...

Страница 292: ... της αντλίας και του R100 Εάν μία τιμή κατάστασης πρόκειται να ενημερωθεί στρέψτε το R100 στον πίνακα ελέγχου και πατήστε ΟΚ Εάν μία παράμετρος π χ ταχύτητα πρέπει να ανακαλείται συνέχεια πατήστε ΟΚ συνεχώς κατά τη χρονική διάρκεια που η εν λόγω παράμετρος πρέπει να παρακολουθηθεί Η ανοχή της τιμής που απεικονίζεται αναφέρεται κάτω από κάθε οθόνη Οι ανοχές αναφέρονται ως οδηγός στο των μέγιστων τι...

Страница 293: ...άστημα μεταξύ των αντικαταστάσεων των εδράνων Οι απεικονιζόμενες τιμές είναι οι εξής σε 2 χρόνια σε 1 χρόνο σε 6 μήνες σε 3 μήνες σε 1 μήνα σε 1 εβδομάδα Τώρα 9 3 Μενού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 9 3 1 Πρόγραμμα ελέγχου Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω προγράμματα ελέγχου βλέπε σχήμα 24 Αναλ πίεση αναλογική πίεση Σταθ πίεση σταθερή πίεση Σταθ καμπύλη σταθερή καμπύλη Πώς να ορίσετε την επιθυμητή απόδοση βλέπε υποκεφά...

Страница 294: ...α μπορεί να ρυθμιστεί σε αυτές τις τιμές Ανανέωση λίπανσης μόνο 11 22 kW Αντικατάσταση Καμμία ενέργεια Όταν η λειτουργία παρακολούθησης εδράνων είναι Ενεργή ο πίνακας χειρισμού θα δώσει μία ένδειξη προειδοποίησης όταν τα έδρανα κινητήρα πρέπει να λιπανθούν ή να αντικατασταθούν Βλέπε υποκεφάλαιο 9 1 3 Ενδείξεις βλάβης Όταν λιπανθούν εκ νέου ή αντικατασταθούν τα έδρανα κινητήρα επιβεβαιώστε αυτήν τη...

Страница 295: ...ς που έχει οριστεί μέσω επικοινωνίας bus ο πίνακας ελέγχου ή το R100 μπορούν να ρυθμίσουν την αντλία Ε στο πρόγραμμα λειτουργίας ιακοπή ή Μέγ και το εξωτερικό σήμα μπορεί να ρυθμίσει την αντλία Ε μόνο στο πρόγραμμα λειτουργίας ιακοπή 12 Εξωτερικά σήματα ελέγχου Η αντλία έχει εισόδους για εξωτερικά σήματα για αυτές τις εξωτερικά ελεγχόμενες λειτουργίες Εκκίνηση διακοπή της αντλίας Ψηφιακή λειτουργί...

Страница 296: ...σημείου ρύθμισης σε πρόγραμμα ελέγχου σταθερής πίεσης Παράδειγμα Σε μέγιστο μανομετρικό 12 μέτρων ένα σημείο ρύθμισης 6 μέτρων και ένα εξωτερικό σημείο ρύθμισης της τάξης του 80 το πραγματικό σημείο ρύθμισης θα είναι ως εξής HΠραγματικό Hσημείο 1 8 HΜέγ x ξωτερικό σημείο ρύθμισης 1 8 HΜέγ 6 12 8 x 80 12 8 5 1 μέτρα Μη ελεγχόμενο πρόγραμμα ελέγχου Εάν επιλεχθεί μη ελεγχόμενο πρόγραμμα ελέγχου βλέπε...

Страница 297: ...επικοινωνία σύμφωνα με άλλα πρότυπα Επικοινωνήστε με την Grundfos για περισσότερες λεπτομέρειες 16 Ενδεικτικές λυχνίες και ρελέ σήματος Η κατάσταση λειτουργίας της αντλίας υποδεικνύεται με πράσινες και κόκκινες ενδεικτικές λυχνίες που υπάρχουν στον πίνακα χειρισμού της αντλίας καθώς και στο εσωτερικό του ακροκιβωτίου Βλέπε σχήματα 41 και 42 Σχ 41 Θέση των ενδεικτικών λυχνιών σε μονοφασικές αντλίες...

Страница 298: ...ς αναμμένη Off Η αντλία σταμάτησε λόγω κάποιας Βλάβης Συναγερμού ή λειτουργεί με μία ένδειξη Προειδοποίησης ή Εκ νέου λίπανσης Εάν η αντλία σταμάτησε θα επιχειρηθεί επανεκκίνηση μπορεί να χρειαστεί να επανεκκινήσετε την αντλία επανατάσσοντας την ένδειξη Βλάβη Συνεχώς αναμμένη Συνεχώς αναμμένη Η αντλία λειτουργεί αλλά παρουσιάζει ή παρουσίασε μία Βλάβη Συναγερμό που επιτρέπει στην αντλία να συνεχίσ...

Страница 299: ...W1 V U1 W V1 από το ακροκιβώτιο Σχ 44 Αποσύνδεση αγωγών τροφοδοσίας κινητήρα 3 Συνδέστε τους αγωγούς όπως φαίνεται στο σχ 45 Σχ 45 Μετάβαση μίας Ε αντλίας από κανονική λειτουργία σε λειτουργία έκτακτης ανάγκης Χρησιμοποιήστε τις βίδες από τους ακροδέκτες του δικτύου και τα περικόχλια από τους ακροδέκτες του κινητήρα Προσοχή Μέχρι και 7 5 kW Μη μετράτε την αντίσταση μόνωσης των περιελίξεων κινητήρα...

Страница 300: ...ση βαρίστορ μόνο 11 22 kW Ο βαρίστορ προστατεύει την αντλία από στιγμιαίες αιχμές τάσεις δικτύου Εάν παρουσιαστούν στιγμιαίες αιχμές τάσης ο βαρίστορ θα φθαρεί με τον καιρό και θα χρειαστεί να αντικατασταθεί Όσο περισσότερες αιχμές τάσης παρουσιαστούν τόσο πιο γρήγορα θα φθαρεί ο βαρίστορ Όταν φτάσει η χρονική στιγμή που θα χρειαστεί να αντικατασταθεί ο βαρίστορ το R100 και τα PC Tool E products θ...

Страница 301: ...AWG Μέγιστο μήκος καλωδίου 500 m 21 Τεχνικά χαρακτηριστικά τριφασικές αντλίες μέχρι και 7 5 kW 21 1 Τάση τροφοδοσίας 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Συνιστώμενα μεγέθη ασφάλειας Μεγέθη κινητήρα από 0 55 έως 5 5 kW Μέγ 16 Α Μέγεθος κινητήρα 7 5 kW Μέγ 32 Α Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τυποποιημένες ασφάλειες καθώς και ασφάλειες ταχείας ή βραδείας τήξης 21 2 Προστασία κατά της υπερφόρτωσης Η προστ...

Страница 302: ...18 5 18 5 43 22 22 51 Κινητήρας kW Εκπομπή προστασία 2 πόλοι 4 πόλοι 0 12 Εκπομπή Οι κινητήρες μπορεί να εγκατασταθούν σε κατοικημένες περιοχές πρώτο περιβάλλον απεριόριστη κατανομή σε αντιστοιχία με CISPR11 ομάδα 1 κλάση B Προστασία Οι κινητήρες πληρούν τις απαιτήσεις και για τα δύο πρώτο και δεύτερο περιβάλλον 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2 2 3 0 3 0 4 0 ...

Страница 303: ...κής πίεσης dB A 2 πόλοι 4 πόλοι 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 ...

Страница 304: ... θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο 1 Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων 2 Αν αυτό δεν είναι δυνατό επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών Υπόκειται σε τροποποιήσεις ...

Страница 305: ... putem upravljačke ploče jednofazne crpke 317 7 1 Podešavanje visine dobave crpke 317 7 2 Postavljanje rada na maksimalnu krivulju 317 7 3 Postavljanje rada na minimalnu krivulju 317 7 4 Pokretanje zaustavljanje crpke 317 8 Podešavanje putem upravljačke ploče trofazne crpke 318 8 1 Postavljanje upravljačkog režima 318 8 2 Podešavanje visine dobave crpke 318 8 3 Postavljanje rada na maksimalnu kriv...

Страница 306: ...o napajanje s mrežnom sklopkom rezervnim osiguračem dodatnom zaštitom i zaštitnim uzemljenjem 5 2 2 Zaštita od električnog udara posredni dodir Zaštitni vodiči uzemljenja moraju uvijek biti označeni žuto zeleno PE ili žuto zeleno plavo PEN 5 2 3 Rezervni osigurači Za preporučljive veličine osigurača pogledajte poglavlje 20 1 Napon napajanja 5 2 4 Dodatna zaštita Ako je crpka priključena na elektri...

Страница 307: ...edeće spojne grupe moraju se radi opreza međusobno odvojiti pojačanom izolacijom u cijeloj svojoj duljini Grupa 1 Ulazi Start stop stezaljke 2 i 3 Digitalni ulaz stezaljke 1 i 9 Ulaz zadane vrijednosti stezaljke 4 5 i 6 Ulaz senzora stezaljke 7 i 8 GENIbus sabirnica stezaljke B Y i A Svi ulazi grupe 1 interno su odvojeni od dijelova pod naponom pojačanom izolacijom te su galvanski odvojeni od drug...

Страница 308: ...Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitalni ulaz 9 GND masa 8 24 V 7 Ulaz senzora B RS 485B Y Oklop A RS 485A 6 GND masa 5 10 V 4 Ulaz zadane vrijednosti 3 GND masa 2 Start stop Grupa 1 Grupa 3 Grupa 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Digitalni ulaz 9 GND masa 8 24 V 7 Ulaz senzora...

Страница 309: ...u faze i nule te faze i zemlje 5 3 7 Napon napajanja i mreža 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napon i frekvencija napajanja upisani su na nazivnoj pločici crpke Provjerite da li je motor prikladan električnom napajanju postrojenja na terenu Vodovi u priključnoj kutiji moraju biti što je moguće kraći Iznimka je zaštitni vodič uzemljenja koji mora biti toliko dugačak da bude posljednji koji će se isk...

Страница 310: ...zlaz signal za relej stezaljke NC C NO Izlaz grupe 2 je galvanski odvojen od drugih strujnih krugova Stoga se napon napajanja ili zaštitni izrazitno niski napon mogu po želji priključiti na izlaz Grupa 3 Mrežno napajanje stezaljke L1 L2 L3 Grupa 4 Komunikacijski kabel 8 polni muški utikač samo TPED Komunikacijski kabel je priključen na utičnicu grupe 4 Kabel osigurava komunikaciju između dvije crp...

Страница 311: ...03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Digitalni ulaz 9 GND masa 8 24 V 7 Ulaz senzora B RS 485B Y Oklop A RS 485A 6 GND masa 5 10 V 4 Ulaz zadane vrijednosti 3 GND masa 2 Start stop Grupa 1 Upozorenje Korisnik ili montažer uređaja odgovaraju za ispravno uzemljenje i zaštitu sukladno postojećim nacion...

Страница 312: ...ođe vrijeme R100 i PC Tool E products će to signalizirati u obliku upozorenja Pogledajte 19 Održavanje i servis 5 4 7 Napon napajanja i mreža 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napon i frekvencija napajanja upisani su na nazivnoj pločici crpke Provjerite da li je motor prikladan za električno napajanje postrojenja na terenu Vodovi u priključnoj kutiji moraju biti što je moguće kraći Iznimka je zaštit...

Страница 313: ...acijski kabel je priključen na utičnicu grupe 4 Kabel osigurava komunikaciju između dvije crpke bez obzira da li je spojen jedan ili dva senzora tlaka pogledajte odjeljak 5 7 Komunikacijski kabel za TPED crpke Izborna sklopka u grupi 4 omogućuje prijelaz između radnih režima izmjenični rad i rad u mirovanju Pogledajte opis u odjeljku 6 2 1 Dodatni načini rada TPED crpke Slika 14 Priključne stezalj...

Страница 314: ...iti prema prikazu na sl 18 Slika 18 Spajanje s 2 žilnim oklopljenim kabelom Ako se u postojećoj instalaciji koristi 3 žilni kabel slijedite upute u poglavlju 5 6 1 Nove instalacije 5 7 Komunikacijski kabel za TPED crpke Komunikacijski kabel je priključen između dvije priključne kutije Oklop kabela je spojen na okvir na oba kraja dobrim spojem s okvirom Slika 19 Komunikacijski kabel Komunikacijski ...

Страница 315: ... sklopka omogućuje preklapanje između izmjeničnog rada ljevi položaj i rada u pripravnosti desni položaj Sklopke u priključnim kutijama dvije crpke s dvije glave moraju se postaviti u jednak položaj Ako se sklopke postave različito crpka će biti u radu u pripravnosti Dvostruke se crpke mogu namjestiti i raditi jednako kao jednostruke crpke Aktivna crpka koristi svoju postavku zadane vrijednosti be...

Страница 316: ...a u kotlu hladilu ili krugu izmjenjivača topline i cijevima 1 Dvocijevni sustavi grijanja s termostatskim ventilima s dimenzioniranom dobavom crpke većom od 4 metra Proporcionalni tlak vrlo duge distribucijske cijevi jako prigušenim zapornim ventilima u ograncima s diferencijskim regulatorima tlaka veliki padovi tlaka u tim dijelovima sustava kroz koje teče ukupna količina vode npr kotao hladilo i...

Страница 317: ...ukazujući na željenu visinu dobave od 3 4 m Opseg podešavanja leži između 1 8 12 5 maksimalne visine dobave i maksimalne visine dobave Slika 27 Crpka u upravljačkom režimu konstantnog tlaka 7 2 Postavljanje rada na maksimalnu krivulju Neprekidno pritišćite kako biste promijenili rad na maksimalnu krivulju crpke trepće svijetleće polje na vrhu Pogledajte sl 28 Za povratak neprekidno pritišćite sve ...

Страница 318: ...eg podešavanja leži između 25 i 90 maksimalne visine dobave Slika 31 Crpka u upravljačkom režimu proporcionalnog tlaka Konstantni tlak Slika 32 prikazuje da su svijetleća polja 5 i 6 aktivirana ukazujući na željenu visinu dobave od 3 4 m Opseg podešavanja leži između 1 8 12 5 maksimalne visine dobave i maksimalne visine dobave Slika 32 Crpka u upravljačkom režimu konstantnog tlaka 8 3 Postavljanje...

Страница 319: ... R100 Crpka je konstruirana za bežičnu komunikaciju pomoću Grundfosovoga daljinskog upravljača R100 Slika 35 R100 komunicara s crpkom putem infracrvenog svjetla Tijekom komunikacije R100 se mora usmjeriti prema upravljačkoj ploči Kad R100 komunicira s crpkom crveno signalno svjetlo će brzo treptati Držite R100 usmjerenim prema upravljačkoj ploči sve dok crvena LED dioda ne prestane treptati R100 n...

Страница 320: ...9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Ovaj zaslon se pojavljuje samo za crpke do 7 5 kW 2 Ovaj zaslon se pojavljuje samo za trofazne crpke 11 22 kW 3 Ovaj zaslon se pojavljuje samo za trofazne crpke ...

Страница 321: ...čko upravljanje Za premošćivanje sabirničke komunikacije treba isključiti sabirničku komunikaciju Pogledajte odjeljak 11 Prioritet podešavanja 9 1 2 Režim rada Izaberite jedan od ovih režima rada Normalno zadano Stop zaustavljanje Min Max Režimi rada mogu se izabrati bez promjene zadane vrijednosti 9 1 3 Signalizacija greške Kod E crpki greške se prikazuju na dva načina alarm ili upozorenje Alarm ...

Страница 322: ...d paramatera primjerice brzinu želimo konstantno pozivati potrebno je neprestano pritiskati OK tijekom vremena u kojemu želimo pratiti taj parametar Tolerancija prikazane vrijednosti navedena je ispod svake ekranske slike Tolerancije su navedene kao vodič u maksimalne vrijednosti parametara 9 2 1 Stvarna zadana vrijednost Dopušteno odstupanje 2 Ekranska slika prikazuje stvarnu zadanu vrijednost te...

Страница 323: ...jena ležaja Prikazuju se sljedeće vrijednosti za 2 godine za 1 godinu za 6 mjeseci za 3 mjeseca za 1 mjesec za 1 tjedan Sada 9 3 Izbornik INSTALACIJA 9 3 1 Način regulacije Izaberite jedan od sljedećih načina upravljanja pogledajte sl 24 Prop tlak propocionalni tlak Konst tlak konstantni tlak Konst krivulja konstantna krivulja O tome kako postaviti željeni rad pogledajte odjeljak 9 1 1 Zadana vrij...

Страница 324: ... ležaja motora samo trofazne crpke Ova se funkcija može postaviti na sljedeće vrijednosti Ponovno podmazano samo 11 22 kW Zamijenjeno Ništa nije učinjeno Kad je funkcija praćenja ležaja Aktivna regulator će upozoriti na vrijeme ponovnog podmazivanja ili zamjene ležaja Pogledajte odjeljak 9 1 3 Signalizacija greške Kad su ležaji motora podmazani ili zamijenjeni potvrdite ovaj postupak u gornjoj ekr...

Страница 325: ...pravljačka ploča ili R100 moći će postaviti E crpku u režim rada Stop zaustavljanje ili Max makismalna krivulja a vanjskim će se signalom E crpka moći postaviti samo u režim rada Stop zaustavljanje 12 Vanjski signali prisilne regulacije Crpka ima ulaze za vanjske signale funkcije za prisilnu regulaciju Pokretanje Zaustavljanje crpke Digitalna funkcija 12 1 Ulaz za pokretanje zaustavljanje Funkcion...

Страница 326: ... rada upravljanje crpkom biti će prema karakteristici konstantnog tlaka i njome će se moći upravljati bilo kojim vanjskim regulatorom U upravljačkom režimu konstantna krivulja zadana vrijednost može se postaviti izvana u opsegu od minimalne krivulje do postavljene zadane vrijednosti na crpki ili putem R100 pogledajte sl 40 Slika 40 Odnos između signala stvarne zadane vrijednosti i vanjskog signala...

Страница 327: ...1 Položaj signalnih žaruljica na jednofaznim crpkama Slika 42 Položaj signalnih žaruljica na trofaznim crpkama Osim toga crpka ima izlaz za bespotencijalni signal preko internog releja Za vrijednosti izlaza signalnog releja pogledajte odjeljak 9 3 3 Signalni relej TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Zelena Crvena Zelena Crvena TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Zelena Crvena Zelena Crvena Zele...

Страница 328: ...čena Isključena Crpka se zaustavila radi signala Greška alarm ili radi s indikacijom Upozorenje ili Ponovno podmazivanje Ako je crpka zaustavljena doći će do pokušaja novog pokretanja možda će crpku trebati iznova pokrenuti resetiranjem indikacije Greška Trajno uključena Trajno uključena Crpka radi no ima ili je imala signalizaciju Greška alarm koja dozvoljava daljnji rad crpke ili je ovo rad s in...

Страница 329: ...U1 W V1 od priključne kutije Slika 44 Odspajanje vodiča za napajanje motora 3 Priključite vodiče kako je prikazano na sl 45 Slika 45 Kako prebaciti E crpku s normalnog rada na rad u nuždi Upotrijebite vijke iz mrežnih stezaljki i matice iz stezaljki za motor Slika 46 Spajanje vodiča Upozorenje Do 7 5 kW Nemojte mjeriti otpor izolacije namota motora ili instalacije s ugrađenim E crpkama pomoću viso...

Страница 330: ...amjena varistora samo 11 22 kW Varistori čuvaju crpku od mrežnih prenapona Ako se javljaju prenaponi varistor će se s vremenom istrošiti i treba ga zamijeniti Što je više prenapona to će se varistor brže istrošiti R100 i PC Tool E products će u obliku upozorenja signalizirati vrijeme za zamjenu varistora Zamjenu varistora mora izvršiti Grundfosov tehničar Za pomoć kontaktirajte lokalnoga Grundfoso...

Страница 331: ...AWG Maksimalna duljina kabela 500 m 21 Tehnički podaci trofazne crpke do 7 5 kW 21 1 Napon napajanja 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Preporučljiva veličina osigurača Veličine motora od 0 55 do 5 5 kW Max 16 A Veličina motora 7 5 kW Max 32 A Mogu se koristiti standardni osigurači kao i osigurači sa sporom i brzom reakcijom 21 2 Zaštita od preopterećenja Zaštita od preopterećenja E motora ima is...

Страница 332: ...ktromagnetska kompatibilnost prema EN 61800 3 Više pojedinost potražite u Grundfosu Veličina motora kW Max A 2 polna 4 polna 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motora kW Emisija Imunitet 2 polna 4 polna 0 12 Emisija Motori se mogu instalirati u stambenim područjima okolina prvog stupnja neograničeno raspoređeni u skladu s CISPR11 grupa 1 klasa B Imunitet Motori ispunjavaju zahtjeve za okoline...

Страница 333: ... polna 4 polna 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 ...

Страница 334: ...edi i za njegove dijelove mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša 1 U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada 2 Ukoliko to nije moguće povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom Zadržano pravo tehničkih izmjena ...

Страница 335: ...345 6 4 Gyári beállítás 346 7 Beállítás a kezelőpanelen egyfázisú szivattyúk 347 7 1 Kívánt szállítómagasság beállítása 347 7 2 Max görbe beállítása 347 7 3 Min görbe beállítása 347 7 4 A szivattyú indítása leállítása 347 8 Beállítások a kezelőpanelen háromfázisú szivattyúk 348 8 1 Szabályozási mód kiválasztása 348 8 2 Kívánt szállítómagasság beállítása 348 8 3 Max görbe beállítása 348 8 4 Min gör...

Страница 336: ...tő színe zöld sárga PE vagy zöld sárga kék PEN kell legyen 5 2 3 Biztosítók A biztosítók ajánlott méretét lásd a 20 1 Tápfeszültség fejezetben 5 2 4 Kiegészítő védelem Ha a szivattyút olyan rendszerbe kötjük ahol kiegészítő védelemként telepítve van érintésvédelmi áram védőkapcsoló ELCB a védőkapcsolónak olyan típusúnak kell lennie amelyik rendelkezik a következő jelőléssel A rendszerben lévő mind...

Страница 337: ...lő bemenet 7 és 8 sorkapocspont GENIbus B Y és A sorkapocspont Az összes bemenet 1 csoport belülről megerősített szigeteléssel el van választva a hálózati feszültségen lévő részektől és galvanikusan az egyéb áramköri részektől Minden vezérlő csatlakozás érintésvédelmi törpefeszültséggel PELV van megtáplálva így nyújtva védelmet az áramütés ellen 2 csoport Kimenet relé kontaktusok NC C NO sorkapcso...

Страница 338: ... 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitális bemenet 9 GND jelföld 8 24 V 7 Érzékelő bemenet B RS 485B Y Árnyékolás A RS 485A 6 GND jelföld 5 10 V 4 Alapjel bemenet 3 GND jelföld 2 Indítás leállítás 1 csoport 3 csoport 2 csoport TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V 4 csoport 2 csoport 3 csoport 1 Digitális bemenet 9 GND jel...

Страница 339: ... védelmét a fázisok valamint a fázisok és föld közé épített varisztorok biztosítják 5 3 7 Tápfeszültség és hálózat 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE A megengedett tápfeszültség és frekvencia megtalálható a szivattyú adattábláján Ellenőrizzük hogy a szivattyú üzemeltethető e a rendelkezésre álló elektromos hálózatról A vezetékek a kapcsolódobozon belül a lehető legrövidebbek legyenek Kivételt képez a...

Страница 340: ...orkapcsok A kimenet 2 csoport galvanikusan leválasztott a többi áramkörtől Kívánság szerint akár hálózati feszültség akár érintésvédelmi törpefeszültség csatlakoztatható a kimenetre 3 csoport Hálózati tápfeszültség L1 L2 L3 4 csoport Kommunikációs kábel 8 pontos csatlakozó csak TPED A kommunikációs kábel a 4 csoportba tartozó aljzatba csatlakozik A kábel biztosítja a kommunikációt a két szivattyúf...

Страница 341: ... 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC 4 csoport 2 csoport 3 csoport 1 Digitális bemenet 9 GND jelföld 8 24 V 7 Érzékelő bemenet B RS 485B Y Árnyékolás A RS 485A 6 GND jelföld 5 10 V 4 Alapjel bemenet 3 GND jelföld 2 Indítás leállítás 1 csoport Figyelmeztetés A felhasználó vagy a telepítést végző szakember felelős a helyi előírásoknak meg...

Страница 342: ...zét képezik Idővel a varisztor elöregszik és cserére szorul A csere szükségességét az R100 és a PC Tool E products jelzi Lásd a 19 Üzemeltetés és szerviz fejezetet 5 4 7 Tápfeszültség és hálózat 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE A megengedett tápfeszültség és frekvencia megtalálható a szivattyú adattábláján Ellenőrizzük hogy a szivattyú üzemeltethető e a rendelkezésre álló elektromos hálózatról A ve...

Страница 343: ...D A kommunikációs kábel a 4 csoportba tartozó aljzatba csatlakozik A kábel biztosítja a kommunikációt a két szivattyúfej között akár egy vagy két nyomáskülönbség távadó került beépítésre Lásd a 5 7 TPED szivattyúk kommunikációs kábele fejezetet A 4 csoportban lévő választókapcsolóval a váltott üzem és a készenléti üzem üzemmódok közül választhatunk Lásd a részletes leírást a 6 2 1 Egyéb üzemmódok ...

Страница 344: ...kötését a 18 ábra szerint kell kivitelezni 18 ábra Árnyékolt 2 eres kábel bekötése Ha egy meglévő rendszerben 3 eres árnyékolt kábelt alkalmaznak akkor a 5 6 1 Új telepítés fejezetben leírtak szerint járjunk el 5 7 TPED szivattyúk kommunikációs kábele A kommunikációs kábel a két kapocsdoboz között biztosít összeköttetést Az árnyékolást mindkét végén kössük be földelési pontokhoz 19 ábra Kommunikác...

Страница 345: ... 5 9 és 15 ábrát A választó kapcsoló lehetővé teszi a váltást a váltott üzemmód bal oldali pozíció és a tartalék üzemmód jobb oldali pozíció között Az ikerszivattyú mindkét kapcsolódobozában a kapcsolóknak azonos pozícióban kell lennie Ha a kapcsolók állása eltérő a szivattyú tartalék üzemmód szerint fog működni Az ikerszivattyúk beállítása és üzemeltetése hasonló az egyes szivattyúkéhoz Az üzemi ...

Страница 346: ...zonylag nagy nyomásesés a kazán a folyadékhűtő vagy hőcserélő körében és a csőhálózatban 1 Kétcsöves fűtési rendszer termosztatikus szelepekkel a szivattyú méretezési szállítómagassága nagyobb mint 4 méter Arányos nyomás az elosztóhálózat nagyon hosszú a felszálló vezetékek szabályozó szelepei erősen fojtottak nyomáskülönbség szabályozó dinamikus szelepek nagy nyomásesés a rendszer azon részeiben ...

Страница 347: ...egfelel 3 4 m es alapjelnek A beállítási tartomány a maximális szállítómagasság és annak 1 8 a 12 5 között van 27 ábra Szivattyú állandó nyomás szabályozási módban 7 2 Max görbe beállítása Tartsuk lenyomva a gombot amíg a max görbére nem áll a szivattyú fényskála legfelső pontja villog Lásd a 28 ábrát A visszaállításához nyomjuk a gombot mindaddig amíg el nem érjük a kívánt alapjel értéket a fénys...

Страница 348: ...áram esetén A beállítási tartomány a maximális szállítómagasság 25 és 90 a között van 31 ábra Szivattyú arányos nyomás szabályozási módban Állandó nyomás A 32 ábra azt mutatja hogy az 5 és 6 fénypont világít ami megfelel 3 4 m es alapjelnek A beállítási tartomány a maximális szállítómagasság és annak 1 8 a 12 5 között van 32 ábra Szivattyú állandó nyomás szabályozási módban 8 3 Max görbe beállítás...

Страница 349: ...attyú képes vezeték nélküli kommunikációra a Grundfos R100 infravörös távirányítóval 35 ábra Az R100 kommunikációja infravörös fénnyel történik Kommunikáció alatt az R100 távirányítót a kezelőpanelre kell irányítani Amikor az R100 a szivattyúval kommunikál a vörös jelzőfény folyamatosan villog Irányítsuk az R100 at a kezelőpanelre amíg a piros LED villogása be nem fejeződik Az R100 számos beállítá...

Страница 350: ...9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Ez a képernyő csak a 7 5 kW és annál kisebb teljesítményű szivattyúknál látható 2 Ez a képernyő csak a 11 22 kW teljesítményű háromfázisú szivattyúknál látható 3 Ez a képernyő csak a háromfázisú szivattyúknál látható ...

Страница 351: ...akítsa meg a busz kapcsolatot Lásd a 11 A beállítások prioritása fejezetet 9 1 2 Üzemmód A következő üzemmódok között lehet választani Normál üzem Stop Min Max Az üzemmód az alapjel értékének módosítása nélkül megváltoztatható 9 1 3 Hibajelzések E szivattyúknál két jelzéstípus generál hibajelzést riasztás vagy figyelmeztetés Egy hibát előidéző állapot jelzést generál az R100 ban és általában a szi...

Страница 352: ...aktuális értékek frissítéséhez irányítsuk az R100 at a kezelőpanelre és nyomjunk OK t Ha egy paraméter változását folyamatosan nyomon kívánja követni pl a fordulatszámét tartsa lenyomva az OK gombot A kijelzett értékek pontossága az egyes ablakok alatt fel van tüntetve A megadott os adatok a mért jellemző maximális értékére végkitérésre vonatkoznak 9 2 1 Aktuális alapjel Pontosság 2 Ebben az ablak...

Страница 353: ...ti időtartamot A kijelezhető értékek a következők 2 év 1 év 6 hónap 3 hónap 1 hónap 1 héten belül Most 9 3 TELEPÍTÉS menü 9 3 1 Vezérlési mód Válasszon az alábbi szabályozási vezérlési módok közül lásd a 24 ábrát Arányos nyom arányos nyomás Áll nyomás állandó nyomás Áll görbe állandó görbe Az alapjel beállításához lásd a 9 1 1 Alapjel fejezetet 9 3 2 Külső alapjel korrekció A külső alapjel korrekc...

Страница 354: ...tási lehetőségei Zsírozva csak 11 22 kW Cserélve Nincs Ha a csapágy felügyelet funkció Aktív a vezérlő figyelmeztető jelzést ad amikor a motor csapágyak zsírzása vagy cseréje esedékessé vált Lásd a 9 1 3 Hibajelzések fejezetet Amikor a motor csapágyak zsírzása vagy cseréje megtörtént nyugtázzuk le ennek végrehajtását a fenti ablakban az OK megnyomásával 9 3 9 Üzemszüneti tekercsfűtés csak háromfáz...

Страница 355: ...Ha egy E szivattyú a buszon keresztül beállított alapjellel üzemel a kezelőpanelen vagy R 100 zal a Stop vagy Max üzemmód választható ki ill külső jellel Stop üzemmódba kapcsolható 12 Külső vezérlő jelek A szivattyúnak vannak bemenetei külső vezérlő jelek fogadására Szivattyú indítás leállítása Digitális funkciók 12 1 Start stop bemenet Működési diagram Start Stop bemenet 12 2 Digitális bemenet Az...

Страница 356: ...álasztható egy állandó görbe vagy a fordulatszám külső szabályozóegység jele alapján módosítható Állandó görbe vezérlési módnál az aktuális jelleggörbe fordulatszám külső jellel a min görbe és a szivattyún kezelőpanelen vagy R100 on beállított fokozat között állítható Lásd a 40 ábrát 40 ábra Kapcsolat az aktuális alapjel és a külső korrekciós alapjel között állandó görbe vezérlési módban 14 Busz k...

Страница 357: ...át 41 ábra Egyfázisú szivattyúk jelzőfényeinek elrendezése 42 ábra Háromfázisú szivattyúk jelzőfényeinek elrendezése A szivattyú rendelkezik egy belső relével ami feszültségmentes kimenetet biztosít A jelzőrelé funkcióit lásd a 9 3 3 Jelzőrelé fejezetben TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Zöld Piros Zöld Piros TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Zöld Piros Zöld Piros Zöld Piros ...

Страница 358: ...attyú le lett állítva Folyamatosan be Ki A szivattyú leállt Hiba Riasztás miatt vagy üzemel Figyelmeztetés vagy Zsírozás üzenet mellett Ha a szivattyú leállításra került újraindítási kisérlet történik az újraindításhoz szükség lehet a Hiba nyugtázásához Folyamatosan be Folyamatosan be A szivattyú üzemel de olyan aktív Hiba Riasztás van ami nem tiltja le a szivattyú üzemét vagy aktív Figyelmeztetés...

Страница 359: ... Hálózati csatlakozók kikötése 2 Kössük ki a motor U W1 V U1 W V1 vezetékeit a kapcsolódobozból 44 ábra Motor betápvezetékek kikötése 3 A vezetékeket a 45 ábrán látható módon csatlakoztassa 45 ábra Hogyan alakítsuk át az E szivattyút szükségüzemre A kábelek összekötésére használjuk fel a csatlakozók csavarjait és anyáit 46 ábra Vezetékek csatlakoztatása Vigyázat 7 5 kW ig Ne végezzünk nagyfeszülts...

Страница 360: ...ágyakat ki kell cserélni 19 4 Varisztorok cseréje csak 11 22 kW A varisztor nyújt védelmet a hálózati feszültség tranziensekkel szemben A feszültség tranziensek hatására a varisztor elhasználódik ezért cserélni kell A gyakori tranziensek felgyorsítják az elöregedés folyamatát Ha a varisztor cseréje esedékes az R100 on és a PC Tool E products szoftvernél figyelmeztető üzenet jelenik meg A varisztor...

Страница 361: ... mm2 28 16 AWG Maximális kábelhossz 500 m 21 Műszaki adatok háromfázisú szivattyúk 7 5 kW ig 21 1 Tápfeszültség 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Javasolt biztosító méret 0 55 5 5 kW motorteljesítmény Max 16 A 7 5 kW motor Max 32 A Normál gyors és lomha kioldású biztosító egyarányt alkalmazható 21 2 Túlterhelés elleni védelem Az E motorok túlterhelés elleni védelme hasonló jellegű mint egy átlag...

Страница 362: ...22 51 Motor kW Emisszió védettség 2 pólus 4 pólus 0 12 Emisszió A motorok telepíthetők lakossági környezetben első környezet korlátlan elosztás CISPR11 1 csoport B osztály szerint Védettség A motorok teljesítik az első és második környezeti besorolásra vonatkozó előírásokat 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2 2 3 0 3 0 4 0 4 0 5 5 7 5 5 5 Emisszió A motorok C3 a...

Страница 363: ...4 pólus 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 18...

Страница 364: ...atkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen 1 Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását 2 Ha ez nem lehetséges konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel A műszaki változtatások joga fenntartva ...

Страница 365: ...azione di fabbrica 376 7 Impostazione dal pannello di controllo pompe monofase 377 7 1 Impostazione della prevalenza della pompa 377 7 2 Impostazione del funzionamento a curva max 377 7 3 Impostazione del funzionamento a curva min 377 7 4 Avviamento arresto della pompa 377 8 Impostazione dal pannello di controllo pompe trifase 378 8 1 Impostazione della modalità di regolazione 378 8 2 Impostazione...

Страница 366: ... 5 2 2 Protezione contro le scosse elettriche contatto indiretto I conduttori della protezione di terra devono essere sempre contrasse gnati dai colori giallo verde PE o giallo verde blu PEN 5 2 3 Fusibili di sicurezza Per le dimensioni consigliate del fusibile vedere la sezione 20 1 Tensione di alimentazione 5 2 4 Protezione supplementare Se la pompa è collegata a un impianto elettrico in cui si ...

Страница 367: ...all altro per tutta la lun ghezza da un isolamento rinforzato Gruppo 1 Ingressi avviamento arresto morsetti 2 e 3 ingresso digitale morsetti 1 e 9 ingresso setpoint morsetti 4 5 e 6 ingresso sensore morsetti 7 e 8 GENIbus morsetti B Y e A Tutti gli ingressi gruppo 1 sono separati internamente dalle parti conduttive di rete tramite un isolamento rinforzato e separati galvanicamente da altri circuit...

Страница 368: ...20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Ingresso digitale 9 Terra telaio 8 24 V 7 Ingresso sensore B RS 485B Y Schermatura A RS 485A 6 Terra telaio 5 10 V 4 Ingresso setpoint 3 Terra telaio 2 Avviamento arresto Gruppo 1 Gruppo 3 Gruppo 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Gruppo 4 Gruppo 2 Gruppo 3 1 Ingresso digitale 9 Terra tel...

Страница 369: ...ensioni transitorie attraverso varistori incorporati situati tra fasi e tra fasi e terra 5 3 7 Tensione di alimentazione 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tensione e la frequenza di esercizio sono indicate sulla tar ghetta di identificazione della pompa Verificare che la pompa sia compatibile con l alimentazione elettrica disponibile sul luogo di installazione La lunghezza dei conduttori in uscit...

Страница 370: ...ppo 2 è separata galvanicamente dagli altri circuiti Pertanto è possibile collegare all uscita la tensione di alimenta zione o una tensione di sicurezza molto bassa Gruppo 3 Alimentazione di rete morsetti L1 L2 L3 Gruppo 4 Cavo di comunicazione connettore maschio 8 pin solo TPED Il cavo di comunicazione è collegato al connettore nel gruppo 4 Il cavo garantisce la comunicazione tra le due pompe se ...

Страница 371: ...10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Gruppo 4 Gruppo 2 Gruppo 3 1 Ingresso digitale 9 Terra telaio 8 24 V 7 Ingresso sensore B RS 485B Y Schermatura A RS 485A 6 Terra telaio 5 10 V 4 Ingresso setpoint 3 Terra telaio 2 Avviamento arresto Gruppo 1 Avertissement L utente o l installatore è responsabile della realizza zione della messa a terra e delle protezioni adeguate in conformit...

Страница 372: ...store sostituibile che fa parte della protezione contro le sovratensioni transitorie Con il tempo il varistore si deteriora e va sostituito L R100 e l PC Tool E products segnaleranno con un certo anticipo quando sostituirlo Vedere 19 Manutenzione e assistenza 5 4 7 Tensione di alimentazione 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE La tensione e la frequenza di esercizio sono indicate sulla tar ghetta di id...

Страница 373: ...funzionamento alternato e funzionamento in standby Vedere descrizione nella sezione 6 2 1 Modalità di funziona mento opzionali pompe TPED Fig 14 Morsetti di connessione TPE serie 2000 Fig 15 Morsetti di connessione TPED serie 2000 Una separazione galvanica deve soddisfare i requisiti dell isola mento rinforzato comprese le distanze di dispersione e gli spazi liberi precisati in EN 61800 5 1 5 5 Ca...

Страница 374: ... master e il sensore sono collegati alla stessa morset tiera Se l alimentazione elettrica alle due pompe è stata tolta per 40 secondi e poi viene ricpristinata la pompa collegata all estre mità master del cavo si avvierà per prima 5 7 1 Collegamento dei due sensori Il segnale del sensore viene copiato sull altra pompa mediante il filo rosso del cavo di comunicazione Se come opzione sono collegati ...

Страница 375: ...emellare devono essere impostati sulla stessa posizione Se gli interruttori sono posizionati in modo differente la pompa funzionerà nella modalità di standby Le pompe gemellari possono essere impostate e azionate come pompe singole La pompa di servizio utilizza l impostazione del setpoint sia che sia stata effettuata tramite il pannello di con trollo l R100 o tramite bus Se l alimentazione elettri...

Страница 376: ...frigeratore e nei tubi 1 Impianti di riscaldamento a due tubi con valvole ter mostatiche con prevalenza dimensionata della pompa superiore a 4 metri Pressione proporzionale tubi di distribuzione molto lunghi valvole di bilanciamento del tubo molto strozzate regolatori di pressione differenziale elevate perdite di carico nelle parti dell impianto in cui scorre tutta l acqua dell impianto stesso ad ...

Страница 377: ...e costante La figura 27 mostra i segmenti luminosi 5 e 6 attivati a indicare una prevalenza desiderata di 3 4 metri La gamma di impostazione è compresa tra 1 8 12 5 della prevalenza massima e la preva lenza massima Fig 27 Pompa in modalità di regolazione pressione costante 7 2 Impostazione del funzionamento a curva max Tenere premuto per passare alla curva massima della pompa il segmento luminoso ...

Страница 378: ...rtata massima La gamma di impostazione è compresa tra il 25 e il 90 della prevalenza massima Fig 31 Pompa in modalità di regolazione pressione proporzionale Pressione costante La figura 32 mostra i segmenti luminosi 5 e 6 attivati a indicare una prevalenza desiderata di 3 4 metri La gamma di impostazione è compresa tra 1 8 12 5 della prevalenza massima e la preva lenza massima Fig 32 Pompa in moda...

Страница 379: ... il telecomando senza fili Grundfos R100 Fig 35 Il dispositivo R100 comunica con la pompa tramite raggi infrarossi Durante lo scambio di informazioni l R100 deve essere puntato verso il pannello di controllo Quando l R100 comunica con la pompa il led rosso lampeggia rapidamente Tenere puntato l R100 verso il pannello di controllo finché il led rosso non smette di lampeggiare L R100 offre impostazi...

Страница 380: ...2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Questa schermata appare solo per pompe fino a 7 5 kW 2 Questa schermata appare solo per pompe trifase da 11 a 22 kW 3 Questa schermata appare solo per pompe trifase ...

Страница 381: ...ento Normale funzionamento normale Arresto Min Max Le modalità di funzionamento possono essere selezionate senza modificare l impostazione del setpoint 9 1 3 Indicazioni di guasto Nelle E pump i guasti vengono segnalati con due tipi di indica zione allarme o avvertimento Un guasto allarme attiverà una indicazione di allarme nell R100 facendo sì che la pompa modifichi la modalità di funzionamento g...

Страница 382: ...alore di stato puntare l R100 verso il pannello di controllo e premere OK Se un parametro ad esempio la velocità deve essere letto conti nuamente tenere premuto OK durante il tempo necessario a controllare il parametro in questione Sotto ogni schermata viene indicata la tolleranza del valore visua lizzato Le tolleranze sono fornite a titolo indicativo in percentuale dei valori massimi dei parametr...

Страница 383: ...etti del motore Il regolatore controlla lo schema di funziona mento della pompa e calcola l intervallo di tempo tra le operazioni di sostituzione dei cuscinetti I valori visualizzabili sono i seguenti tra 2 anni tra 1 anno tra 6 mesi tra 3 mesi tra 1 mese tra 1 settimana Adesso 9 3 Menu INSTALLAZIONE 9 3 1 Modalità di regolazione Selezionare una delle seguenti modalità di regolazione vedere fig 24...

Страница 384: ...azione sostituzione dei cuscinetti del motore solo pompe trifase La funzione può essere impostata sui seguenti valori Lubrificati solo 11 22 kW Sostituiti Niente di fatto Quando la funzione di controllo dei cuscinetti è Attiva il regolatore fornirà un indicazione di avvertimento quando sarà necessario lubrificare o sostituire i cuscinetti Vedere la sezione 9 1 3 Indicazioni di guasto Quando i cusc...

Страница 385: ...ase a un setpoint impostato tramite la comunicazione bus il pannello di controllo o l R100 possono impostare l E pump sulla modalità di funzionamento Arresto o Max e il segnale esterno può impostare l E pump solo sulla modalità di funzionamento Arresto 12 Segnali esterni a controllo forzato La pompa dispone di ingressi per segnali esterni per le funzioni di controllo forzato Avviamento arresto del...

Страница 386: ...lazione nella sezione 6 1 Panoramica delle modalità viene selezionata tramite l R100 la pompa può essere controllata da qualsiasi regolatore esterno Nella modalità di regolazione curva costante il setpoint può essere impostato esternamente nella gamma compresa tra curva min e il setpoint impostato sulla pompa o tramite l R100 vedere fig 40 Fig 40 Relazione tra il setpoint effettivo e il segnale di...

Страница 387: ...ere fig 41 e 42 Fig 41 Posizione delle spie sulle pompe monofase Fig 42 Posizione delle spie sulle pompe trifase Inoltre la pompa offre un uscita per un segnale senza potenziale tramite un relè interno Per i valori di uscita del segnale di relè vedere la sezione 9 3 3 Relè di segnale TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Verde Rosso Verde Rosso TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Verde Rosso Verd...

Страница 388: ...o Off La pompa è stata fermata a causa di un Guasto Allarme oppure sta funzionando con un indicazione di Avvertimento o Lubri ficare Se la pompa è stata fermata verrà tentato il riavviamento potrebbe essere necessa rio riavviare la pompa resettando l indica zione di Guasto Continua mente acceso Continuamente acceso La pompa è in funzione ma ha o ha avuto un Guasto Allarme che consente alla pompa d...

Страница 389: ...mentazione del motore U W1 V U1 W V1 dalla morsettiera Fig 44 Disconnettere i conduttori del motore 3 Collegare i conduttori come indicato in fig 45 Fig 45 Come commutare una E pump dal funzionamento normale a quello di emergenza Utilizzare le viti dei morsetti di alimentazione e i dadi dei morsetti del motore Fig 46 Collegare i conduttori Attenzione Fino a 7 5 kW Non misurare la resistenza di iso...

Страница 390: ...avviso all R100 quando i cuscinetti motore devono essere sostituiti 19 4 Sostituzione del varistore solo 11 22 kW Il varistore protegge la pompa contro la sovratensione In caso di sovratensione il varistore con il tempo si deteriora e va sostituito Più frequenti sono le sovratensioni più velocemente il varistore si deteriora Quando è il momento di sostituire il varistore l R100 e l PC Tool E produ...

Страница 391: ... cavo 500 m 21 Dati tecnici pompe trifase fino a 7 5 kW 21 1 Tensione di alimentazione 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Dimensioni del fusibile consigliate Dimensioni motore da 0 55 a 5 5 kW Max 16 A Dimensione motore 7 5 kW Max 32 A E possibile utilizzare sia fusibili standard che fusibili a fusione ritardata o rapida 21 2 Protezione contro il sovraccarico La protezione contro il sovraccarico ...

Страница 392: ...3 Per informazioni addizionali si prega di contattare Grundfos Dimensione motore kW Max A 2 poli 4 poli 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motore kW Emissione immunità 2 poli 4 poli 0 12 Emissione I motori possono essere installati in aree residenziali primo ambiente distribuzione illimitata corrispondente a CISPR11 gruppo 1 classe B Immunità I motori soddisfano i requisiti sia per il primo c...

Страница 393: ...ssione acustica dB A 2 poli 4 poli 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 ...

Страница 394: ...cui non fosse possibile contattare Grundfos o l officina di assistenza autorizzata più vicina 3 Si raccomanda di pulire accuratamente le pompe per motivi igienici prima della spedizione per una riparazione verifica in una struttura Grundfos In alcuni casi quando i liquidi pompati sono pericolosi per la salute il liquido stesso deve essere dichiarato Vicevera la pompa verrà rifiutata Soggetto a mod...

Страница 395: ...05 6 4 Gamyklinis nustatymas 406 7 Nustatymas valdymo skydeliu vienfaziai siurbliai 407 7 1 Siurblio slėgio aukščio nustatymas 407 7 2 Maks kreivės režimo įjungimas 407 7 3 Min kreivės režimo įjungimas 407 7 4 Siurblio paleidimas sustabdymas 407 8 Nustatymas valdymo skydeliu trifaziai siurbliai 408 8 1 Valdymo režimo nustatymas 408 8 2 Siurblio slėgio aukščio nustatymas 408 8 3 Maks kreivės režimo...

Страница 396: ... papildoma apsauga ir apsauginiu įžeminimu 5 2 2 Apsauga nuo elektros smūgio netiesioginis kontaktas Apsauginiai įžeminimo laidai visada turi būti geltonos žalios PE arba geltonos žalios mėlynos PEN spalvos 5 2 3 Saugikliai Rekomenduojami saugikliai nurodyti skyriuje 20 1 Maitinimo įtampa 5 2 4 Papildoma apsauga Jei siurblys prijungtas prie elektros instaliacijos kurioje kaip papildoma saugumo pri...

Страница 397: ...u nurodytų kontaktų grupių jungiami laidai turi būti visu ilgiu atskirti vienas nuo kito armuota izoliacija Grupė 1 Įėjimai paleidimo sustabdymo gnybtai 2 ir 3 skaitmeninis įėjimas gnybtai 1 ir 9 kontrolinės vertės įėjimas gnybtai 4 5 ir 6 jutiklio įėjimas gnybtai 7 ir 8 GENIbus gnybtai B Y ir A Visi įėjimai grupė 1 viduje yra atskirti nuo maitinimo įtampos dalių armuota izoliacija ir galvaniškai ...

Страница 398: ...1 Skaitmeninis įėjimas 9 GND korpusas 8 24 V 7 Jutiklio įėjimas B RS 485B Y Ekranas A RS 485A 6 GND korpusas 5 10 V 4 Kontrolinės vertės įėjimas 3 GND korpusas 2 Paleidimas sustabdymas Grupė 1 Grupė 3 Grupė 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupė 4 Grupė 2 Grupė 3 1 Skaitmeninis įėjimas 9 GND korpusas 8 24 V 7 Jutiklio ...

Страница 399: ...psaugotas nuo įtampos svyravimų integruotais varistoriais prijungtais tarp fazių bei fazių ir žemės 5 3 7 Maitinimo įtampa ir elektros tinklas 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Maitinimo įtampa ir dažnis nurodyti siurblio vardinėje plokštelėje Patikrinkite ar siurblys tinka elektros tinklui į kurį bus jungiamas Laidai kontaktų dėžutėje turi būti kuo trumpesni Išimtis yra įžeminimo laidas kuris turi ...

Страница 400: ...nybtai NC C NO Išėjimas grupė 2 yra ir galvaniškai atskirtas nuo kitų grandinių Todėl jei reikia prie išėjimo gali būti prijungta maitinimo įtampa arba saugi labai žema įtampa Grupė 3 Maitinimas gnybtai N PE L Grupė 4 Ryšio kabelis 8 kaištelių kištukas tik TPED Ryšio kabelis yra prijungtas prie lizdo grupėje 4 Kabelis užtikrina ryšį tarp dviejų siurblių kai yra prijungtas vienas arba du slėgio jut...

Страница 401: ...04 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupė 4 Grupė 2 Grupė 3 1 Skaitmeninis įėjimas 9 GND korpusas 8 24 V 7 Jutiklio įėjimas B RS 485B Y Ekranas A RS 485A 6 GND korpusas 5 10 V 4 Kontrolinės vertės įėjimas 3 GND korpusas 2 Paleidimas sustabdymas Grupė 1 Įspėjimas Vartotojas arba montuotojas atsako už tinkamą įžeminimo ir saugumo priem...

Страница 402: ... ir jį reikia pakeisti Kai ateina keitimo laikas R100 pultelyje ir PC Tool E products programoje parodomas įspėjimas Žr 19 Priežiūra ir remontas 5 4 7 Maitinimo įtampa ir elektros tinklas 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Maitinimo įtampa ir dažnis nurodyti siurblio vardinėje plokštelėje Patikrinkite ar variklis tinka elektros tinklui į kurį bus jungiamas Laidai kontaktų dėžutėje turi būti kuo trump...

Страница 403: ...ra prijungtas prie lizdo grupėje 4 Kabelis užtikrina ryšį tarp dviejų siurblių kai yra prijungtas vienas arba du slėgio jutikliai žr skyrių 5 7 TPED siurblių ryšio kabelis Jungiklis grupėje 4 leidžia perjungti darbo režimus darbas pakaitomis ir atsarginio siurblio režimas Žr aprašymą skyriuje 6 2 1 Papildomi TPED siurblių darbo režimai 14 pav TPE serija 2000 gnybtai 15 pav TPED serija 2000 gnybtai...

Страница 404: ... parodyta 18 pav 18 pav Prijungimas su ekranuotu 2 gyslų kabeliu Jei esamoje instaliacijoje panaudotas ekranuotas 3 gyslų kabelis vadovaukitės nurodymais pateiktais skyriuje 5 6 1 Naujos instaliacijos 5 7 TPED siurblių ryšio kabelis Ryšio kabelis yra prijungtas tarp dviejų kontaktų dėžučių Kabelio ekranas yra sujungtas su korpusu abiejuose galuose gera korpuso jungtimi 19 pav Ryšio kabelis Ryšio k...

Страница 405: ...ngikliu žr 5 9 ir 15 pav Jungikliu galima įjungti darbo pakaitomis režimą kairė padėtis ir atsarginio siurblio režimą dešinė padėtis Jungikliai abiejose sudvejinto siurblio kontaktų dėžutėse turi būti toje pačioje padėtyje Jei jungikliai bus skirtingose padėtyse siurblys dirbs atsarginio siurblio režimu Sudvejinti siurbliai gali būti nustatyti ir valdomi taip pat kaip ir vienos galvutės siurbliai ...

Страница 406: ...ilo šalčio mašinos ar šilumokaičio kontūre ir vamzdžiuose 1 Dviejų vamzdžių šildymo sistemos su termostatiniais vožtuvais su didesniu kaip 4 metrų projektiniu siurblio slėgio aukščiu Proporcinis slėgis su labai ilgais paskirstymo vamzdžiais su daug prisuktais vamzdžių balansavimo vožtuvais su slėgių skirtumo reguliatoriais su dideliu slėgio kritimu tose sistemos dalyse per kurias prateka visas van...

Страница 407: ...ra 3 4 metro Nustatymo diapazonas yra nuo 1 8 12 5 maksimalaus slėgio aukščio iki maksimalaus slėgio aukščio 27 pav Siurblys pastovaus slėgio režime 7 2 Maks kreivės režimo įjungimas Norint perjungti siurblį į maks kreivės režimą mirksi viršutinis indikatorių zonos indikatorius reikia ilgiau spausti mygtuką Žr 28 pav Norint išjungti maks kreivės režimą reikia spausti kol bus rodomas pageidaujamas ...

Страница 408: ...onas yra nuo 25 iki 90 maksimalaus slėgio aukščio 31 pav Siurblys proporcinio slėgio režime Pastovus slėgis 32 pav parodyta kad 5 as ir 6 as indikatoriai šviečia nurodydami kad pageidaujamas slėgio aukštis yra 3 4 metro Nustatymo diapazonas yra nuo 1 8 12 5 maksimalaus slėgio aukščio iki maksimalaus slėgio aukščio 32 pav Siurblys pastovaus slėgio režime 8 3 Maks kreivės režimo įjungimas Norint per...

Страница 409: ...dyti ir GRUNDFOS belaidžiu nuotolinio valdymo pulteliu R100 35 pav Pultelis R100 ryšį su siurbliu palaiko infraraudonaisiais spinduliais Ryšio seanso metu pultelis R100 turi būti nukreiptas į valdymo skydelį Kai pultelis R100 yra užmezgęs ryšį su siurbliu greitai mirksi raudonas indikatorius Laikykite R100 pultelį nukreiptą į valdymo skydelį kol raudonas indikatorius nustos mirksėti Pulteliu R100 ...

Страница 410: ... 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Šis ekranas rodomas tik iki 7 5 kW siurblių atveju 2 Šis ekranas rodomas tik trifazių 11 22 kW siurblių atveju 3 Šis ekranas rodomas tik trifazių siurblių atveju ...

Страница 411: ...agistralės jungtį Žr skyrių 11 Nustatymų prioritetai 9 1 2 Darbo režimas Pasirinkite vieną iš šių darbo režimų Normalus darbas Stop Min Maks Darbo režimus galima pasirinkti nekeičiant nustatytos kontrolinės vertės 9 1 3 Sutrikimų signalizavimas E siurbliuose naudojamas dviejų tipų sutrikimų signalizavimas aliarmas arba įspėjimas Esant sutrikimui kuris sukelia aliarmą R100 pultelyje parodomas aliar...

Страница 412: ... R100 pultelį į valdymo skydelį ir paspauskite mygtuką OK Jei parametras pvz apsukos turi būti atnaujinamas nuolat laikykite mygtuką OK paspaustą visą laiką kurį norite stebėti atitinkamo parametro pokyčius Rodomos vertės tikslumas pateikiamas po kiekvienu ekrano paveikslėliu Tikslumas nurodomas procentais nuo maksimalios parametro vertės 9 2 1 Faktinė kontrolinė vertė Tikslumas 2 Šiame ekrane rod...

Страница 413: ...6 mėnesius per 3 mėnesius per 1 mėnesį per 1 savaitę Dabar 9 3 Meniu ĮRENGIMAS 9 3 1 Valdymo režimas Galima pasirinkti vieną iš šių valdymo režimų žr 24 pav Prop slėgis proporcinis slėgis Past slėgis pastovus slėgis Past kreivė pastovi kreivė Kaip nustatyti pageidaujamą režimą žr skyrių 9 1 1 Kontrolinė vertė 9 3 2 Išorinė kontrolinė vertė Išorinio kontrolinės vertės signalo įėjimas gali būti nust...

Страница 414: ...io guolių sutepimo pakeitimo patvirtinimas tik trifaziams siurbliams Šiai funkcijai gali būti nustatytos tokios vertės Sutepta tik 11 22 kW Pakeista Nieko nedaryta Jei variklio guolių sekimo funkcijai nustatyta Aktyv kai ateina laikas tepti arba keisti variklio guolius valdiklis duoda įspėjimą Žr skyrių 9 1 3 Sutrikimų signalizavimas Sutepę arba pakeitę variklio guolius patvirtinkite šio veiksmo a...

Страница 415: ...ustatyta per duomenų magistralę valdymo skydeliu arba R100 pulteliu E siurbliui galima nustatyti tik darbo režimą Stop arba Maks o išoriniu signalu tik darbo režimą Stop 12 Išoriniai priverstiniai valdymo signalai Siurblys turi įėjimus išoriniams valdymo signalams Siurblio paleidimas sustabdymas Skaitmeninė funkcija 12 1 Paleidimo sustabdymo įėjimas Funkcinė schema paleidimo sustabdymo įėjimas 12 ...

Страница 416: ...u ir jį gali valdyti bet koks išorinis valdiklis Pastovios kreivės režime kontrolinė vertė iš išorės gali būti nustatyta diapazone nuo min kreivės iki siurblio valdymo skydeliu arba R100 pulteliu nustatytos kontrolinės vertės žr 40 pav 40 pav Faktinės kontrolinės vertės priklausomybė nuo išorinio kontrolinės vertės signalo pastovios kreivės valdymo režime 14 Magistralės signalas Siurblys gali būti...

Страница 417: ... Indikatorių vieta vienfaziuose siurbliuose 42 pav Indikatorių vieta trifaziuose siurbliuose Be to siurblys turi išėjimą nulinio potencialo signalui per vidinę relę Signalizavimo relės išėjimo vertės nurodytos skyriuje 9 3 3 Signalizavimo relė TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Žalias Raudonas Žalias Raudonas TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Žalias Raudonas Žalias Raudonas Žalias Raudonas ...

Страница 418: ...ustabdytas Šviečia nuolat Nešviečia Siurblys buvo sustabdytas dėl Sutrikimo Aliarmo arba jis dirba esant Įspėjimui arba Tepimo įspėjimui Jei siurblys buvo sustabdytas siurblys bandys pasileisti iš naujo gali reikėti siurblį paleisti panaikinant Sutrikimo signalizavimą Šviečia nuolat Šviečia nuolat Siurblys dirba bet yra arba buvo leidžiantis siurbliui dirbti Sutrikimas Aliarmas arba jis dirba esan...

Страница 419: ...te variklio matinimo laidus U W1 V U1 W V1 44 pav Varikio maitinimo laidų atjungimas 3 Prijunkite laidus kaip parodyta 45 pav 45 pav E siurblio perjungimas iš įprastinio režimo į avarinį režimą Naudokite elektros tinklo gnybtų varžtus ir variklio laidų gnybtų veržles 46 pav Laidų prijungimas Dėmesio Iki 7 5 kW Nematuokite variklio apvijų ar instaliacijos kurioje yra E siurblys izoliacijos varžos n...

Страница 420: ...iaus keitimas tik 11 22 kW Varistorius saugo siurblį nuo tinklo įtampos svyravimų Jei yra įtampos svyravimų per tam tikrą laiką varistorius susidėvi ir jį reikia pakeisti Kuo daugiau svyravimų tuo greičiau varistorius susidėvi Kai ateina laikas varistorių pakeisti R100 pultelyje ir PC Tool E products programoje parodomas įspėjimas Varistorių pakeisti gali tik GRUNDFOS specialistas Dėl pagalbos kre...

Страница 421: ...s kabelio ilgis 500 m 21 iki 7 5 kW trifazių siurblių techniniai duomenys 21 1 Maitinimo įtampa 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Rekomenduojamas saugiklio amperažas Nuo 0 55 iki 5 5 kW galios varikliai maks 16 A 7 5 kW galios variklis maks 32 A Galima naudoti standartinius greitai perdegančius ir lėtai perdegančius saugiklius 21 2 Apsauga nuo perkrovos E variklio apsauga nuo perkrovos yra tokia...

Страница 422: ...i duomenys EMS elektromagnetinis suderinamumas pagal EN 61800 3 Norėdami gauti daugiau informacijos kreipkitės į GRUNDFOS Variklio galia kW Maks A 2 polių 4 polių 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Variklis kW Emisija atsparumas 2 polių 4 polių 0 12 Emisija Varikliai gali būti įrengti gyvenamuosiuose rajonuose pirmoji aplinka neribotam naudojimui pagal CISPR11 grupę 1 klasę B Atsparumas Varik...

Страница 423: ...2 polių 4 polių 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57...

Страница 424: ... ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų 1 Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis 2 Jei tai neįmanoma kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves Galimi pakeitimai ...

Страница 425: ...tatīšana ar vadības pults palīdzību vienfāzes sūkņi 437 7 1 Sūknēšanas augstuma iestatīšana 437 7 2 Iestatīšana maks raksturlīknes darbībai 437 7 3 Iestatīšana min raksturlīknes darbībai 437 7 4 Sūkņa ieslēgšana izslēgšana 437 8 Iestatīšana ar vadības pults palīdzību trīsfāžu sūkņi 438 8 1 Vadības režīma iestatīšana 438 8 2 Sūknēšanas augstuma iestatīšana 438 8 3 Iestatīšana maks raksturlīknes dar...

Страница 426: ...ves drošinātāju papildu aizsargierīci un aizsargzemējumu 5 2 2 Aizsargāšana pret elektrisko triecienu netiešu kontaktu Aizsargājošiem zemējumvadiem vienmēr jābūt dzeltenam zaļam PE vai dzeltenam zaļam zilam PEN krāsas marķējumam 5 2 3 Rezerves drošinātāji Ieteicamie drošinātāju izmēri ir norādīti punktā 20 1 Barošanas spriegums 5 2 4 Papildu aizsardzība Ja sūknis ir pievienots elektroinstalācijai ...

Страница 427: ...grupām pieslēdzamie vadi jāatdala viens no otra ar pastiprinātu izolāciju visā garumā 1 grupa ievadi Ieslēgšana izslēgšana spailes 2 un 3 Digitālais ievads spailes 1 un 9 Uzdotās vērtības ievads spailes 4 5 un 6 Sensora ievads spailes 7 un 8 GENIbus spailes B Y un A Visi ievadi 1 grupa ir iekšēji atdalīti no elektrību vadošajām detaļām ar pastiprinātu izolāciju un ir galvaniski atdalīti no citām ķ...

Страница 428: ...20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitālais ievads 9 Zemējums rāmis 8 24 V 7 Sensora ievads B RS 485B Y Ekrāns A RS 485A 6 Zemējums rāmis 5 10 V 4 Uzdotās vērtības ievads 3 Zemējums rāmis 2 Ieslēgšana izslēgšana 1 grupa 3 grupa 2 grupa TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V 4 grupa 2 grupa 3 grupa 1 Digitālais ievads 9 Zemējum...

Страница 429: ... ar iebūvētiem varistoriem starp fāzēm un starp fāzēm un zemi 5 3 7 Barošanas spriegums un tīkls 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Barošanas spriegums un frekvence ir norādīti sūkņa pases datu plāksnītē Jāpārbauda vai sūknis ir piemērots elektroapgādei kas ir pieejama uzstādīšanas vietā Vadiem spaiļu kārbā jābūt iespējami īsiem Izņēmums ir aizsargājošais zemējumvads kuram jābūt tik garam lai tas pēd...

Страница 430: ...ds releja signāls spailes NC C NO Izvads 2 grupa ir galvaniski atdalīts no pārējām ķēdēm Tāpēc barošanas spriegumu vai ļoti zemu aizsargājošu spriegumu ir iespējams savienot ar izvadu 3 grupa barošana no tīkla spailes L1 L2 L3 4 grupa sakaru kabelis 8 kontakttapu ietvertā ligzda tikai TPED Sakaru kabelis ir savienots ar 4 grupas ligzdu Kabelis nodrošina komunikāciju starp diviem sūkņiem neatkarīgi...

Страница 431: ...mu TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC 4 grupa 2 grupa 3 grupa 1 Digitālais ievads 9 Zemējums rāmis 8 24 V 7 Sensora ievads B RS 485B Y Ekrāns A RS 485A 6 Zemējums rāmis 5 10 V 4 Uzdotās vērtības ievads 3 Zemējums rāmis 2 Ieslēgšana izslēgšana 1 grupa Brīdinājums Lietotājs vai uzstādītājs ir atbildīgs par pareiza zemējuma...

Страница 432: ... Laika gaitā šis varistors nolietosies un būs jānomaina Kad būs pienācis maiņas laiks R100 un PC Tool E products to norādīs kā brīdinājumu Sk 19 Tehniskā apkope 5 4 7 Barošanas spriegums un tīkls 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Barošanas spriegums un frekvence ir norādīti sūkņa pases datu plāksnītē Jāpārbauda vai motors ir piemērots elektroapgādei kas ir pieejama uzstādīšanas vietā Vadiem spaiļu k...

Страница 433: ...vienots ar 4 grupas ligzdu Kabelis nodrošina komunikāciju starp diviem sūkņiem neatkarīgi no tā vai ir pievienots viens vai divi spiediena devēji sk punktā 5 7 Sūkņu TPED sakaru kabelis 4 grupas selektorpārslēgs dod iespēju pārslēgt no darba režīma mainīga darbība uz rezerves režīmu Sk aprakstu punktā 6 2 1 Papildu darba režīmi sūkņi TPED 14 ilustr 2000 sērijas sūkņu TPE savienojuma spailes 15 ilu...

Страница 434: ...avienojums ar ekranētu divdzīslu kabeli Ja esošajā iekārtā ir lietots ekranēts trīsdzīslu kabelis jāievēro norādījumi kas ir doti punktā 5 6 1 Jaunas iekārtas 5 7 Sūkņu TPED sakaru kabelis Sakaru kabelis ir savienots starp divām spaiļu kārbām Kabeļa ekrāns ir pievienots rāmim abos galos nodrošinot labu rāmja savienojumu 19 ilustr Sakaru kabelis Sakaru kabelim ir vedējierīces gals un sekotājierīces...

Страница 435: ...5 9 und 15 zīmējumā Selektorpārslēgs dod iespēju pārslēgties no darba režīma mainīga darbība kreisā pozīcija uz rezerves režīmu labā pozīcija Abu divgalvu sūkņa spaiļu kārbu pārslēgi jāiestata vienādā pozīcijā Ja pārslēgi ir pozicionēti atšķirīgi sūknis būs rezerves režīmā Divgalvu sūkņus var iestatīt un regulēt tāpat kā viengalvas sūkņus Strādājošais sūknis izmanto savu uzdotās vērtības iestatīju...

Страница 436: ...a dzesētāja vai siltummaiņa ķēdē un caurulēs 1 Divu cauruļu apkures sistēmas kurās ir termostata vārsti noteiktais sūknēšanas augstums pārsniedz 4 metrus Proporcionāla spiediena vadība ļoti garas sadales caurules stipri droselēti caurules līdzsvarojošie vārsti spiediena krituma regulatori lieli spiediena zudumi tajās sistēmas daļās caur kurām plūst kopējais ūdens daudzums piem katls siltummainis u...

Страница 437: ...lamais sūknēšanas augstums ir 3 4 metri Iestatīšanas diapazons ir no 1 8 12 5 maksimālā sūknēšanas augstuma līdz maksimālajam sūknēšanas augstumam 27 ilustr Sūknis konstanta spiediena vadības režīmā 7 2 Iestatīšana maks raksturlīknes darbībai Jātur nospiesta poga lai mainītu režīmu uz sūkņa maks raksturlīkni augšējais gaismas lauks mirgo Sk 28 zīmējumā Lai atgrieztos atpakaļ jātur nospiesta poga k...

Страница 438: ...zons ir no 25 līdz 90 maksimālā sūknēšanas augstuma 31 ilustr Sūknis proporcionāla spiediena vadības režīmā Konstanta spiediena vadība 32 zīmējumā ir redzams ka ir aktivizēti gaismas lauki 5 un 6 norādot ka vēlamais sūknēšanas augstums ir 3 4 metri Iestatīšanas diapazons ir no 1 8 12 5 maksimālā sūknēšanas augstuma līdz maksimālajam sūknēšanas augstumam 32 ilustr Sūknis konstanta spiediena vadības...

Страница 439: ...aredzēts bezvadu komunikācijai izmantojot GRUNDFOS tālvadības pulti R100 35 ilustr R100 komunicējas ar sūkni izmantojot infrasarkano starojumu Komunikācijas laikā tālvadības pultij R100 jābūt pavērstai pret vadības pulti Ja R100 komunicējas ar sūkni ātri mirgos sarkanā indikatora kontrollampiņa Tālvadības pults R100 jātur pavērsta pret vadības pulti kamēr sarkanā gaismas diode beidz mirgot R100 no...

Страница 440: ...9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Šis displejs parādās tikai sūkņiem kuru jauda ir līdz 7 5 kW 2 Šis displejs parādās tikai trīsfāžu sūkņiem kuru jauda ir 11 22 kW 3 Šis displejs parādās tikai trīsfāžu sūkņiem ...

Страница 441: ...āte 9 1 2 Darba režīms Jāizvēlas viens no šādiem darba režīmiem Normāls darbība Stop Min Maks Darba režīmus var izvēlēties nemainot uzdotās vērtības iestatījumu 9 1 3 Bojājuma indikācijas E sūkņiem bojājumi var izraisīt divu tipu indikāciju avārijsignalizāciju vai brīdinājumu Avārijsignalizācijas bojājums aktivizēs avārijsignalizācijas indikāciju pultī R100 un izraisīs sūkņa darba režīma maiņu par...

Страница 442: ...rametri kas ir bijuši tad kad notikusi pēdējā komunikācija starp sūkni un R100 Ja stāvokļa vērtība jāatjaunina R100 jāpavērš pret vadības pulti un jānospiež OK Ja parametrs piem ātrums pastāvīgi jāizsauc jāspiež OK laikā kurā attiecīgais parametrs jākontrolē Parādītās vērtības pielaide ir norādīta zem katra displeja Pielaides ir noteiktas kā norāde procentos no parametru maksimālajām vērtībām 9 2 ...

Страница 443: ...āmās vērtības pēc 2 gadiem pēc 1 gada pēc 6 mēnešiem pēc 3 mēnešiem pēc 1 mēneša pēc 1 nedēļas Tagad 9 3 Izvēlne UZSTĀDĪŠANA 9 3 1 Vadības režīms Jāizvēlas viens no šiem vadības režīmiem sk 24 zīm Prop spiediens proporcionāls spiediens Konst spiediens konstants spiediens Konst raksturlīkne konstanta raksturlīkne Informāciju par vēlamā ražīguma iestatīšanu sk punktā 9 1 1 Uzdotā vērtība 9 3 2 Ārējā...

Страница 444: ...kņi Šai funkcijai var iestatīt šādas vērtības Ieeļļoti tikai 11 22 kW Nomainīti Nekas nav darīts Ja gultņu kontroles funkcija ir Aktivizēta regulators dos brīdinājuma indikāciju ja motora gultņus nepieciešams eļļot vai nomainīt Sk punktā 9 1 3 Bojājuma indikācijas Ja motora gultņi ir ieeļļoti vai nomainīti šī darbība jāapstiprina iepriekš norādītajā displejā nospiežot OK 9 3 9 Dīkstāves apkure tik...

Страница 445: ... ir iestatīta izmantojot kopnes komunikāciju ar vadības pulti vai R100 E sūknim var iestatīt darba režīmu Stop vai Maks un ar ārējo signālu E sūknim var iestatīt tikai darba režīmu Stop 12 Ārējas piespiedregulēšanas signāli Sūknis ietver piespiedregulēšanas funkcijām domātus ārējo signālu ievadus Sūkņa ieslēgšana izslēgšana Digitālā funkcija 12 1 START STOP ievads Funkcionālā shēma START STOP ieva...

Страница 446: ...regulēšanai var izmantot jebkuru ārēju regulatoru Konstantas raksturlīknes vadības režīmā uzdoto vērtību var iestatīt ārēji diapazonā no min raksturlīknes līdz sūknī vai ar R100 iestatītajai uzdotajai vērtībai sk 40 zīmējumā 40 ilustr Attiecība starp faktisko uzdoto vērtību un ārējās uzdotās vērtības signālu konstantas raksturlīknes vadības režīmā 14 Kopnes signāls Sūknis nodrošina seriālo komunik...

Страница 447: ... un 42 zīmējumā 41 ilustr Indikatora kontrollampiņu pozīcija vienfāzes sūkņos 42 ilustr Indikatora kontrollampiņu pozīcija trīsfāžu sūkņos Bez tam sūknis ietver izvadu bezsprieguma signālam izmantojot iekšējo releju Signālreleja izvada vērtības sk punktā 9 3 3 Signālrelejs TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Zaļa Sarkana Zaļa Sarkana TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Zaļa Sarkana Zaļa Sarkana...

Страница 448: ...gi deg Nedeg Sūknis ir apturēts Bojājuma Avārijsignalizācijas dēļ vai strādā ar Brīdinājums vai Jāieeļļo indikāciju Ja sūknis ir apturēts būs mēģinājumi restartēt var būt nepieciešams restartēt sūkni atiestatot Bojājuma indikāciju Pastāvīgi deg Pastāvīgi deg Sūknis strādā bet tam ir vai ir bijusi indikācija Bojājums Avārijsignalizācija kas ļauj sūknim turpināt darbu vai tas strādā ar Brīdinājums v...

Страница 449: ... U W1 V U1 W V1 no spaiļu kārbas 44 ilustr Motora barošanas vadu atvienošana 3 Vadi jāpievieno saskaņā ar 45 ilustrāciju 45 ilustr E sūkņa pārslēgšana no normālas darbības uz avārijas darbību Jāizmanto skrūves no energoapgādes spailēm un uzgriežņi no motora spailēm 46 ilustr Vadu savienošana Uzmanību Līdz 7 5 kW Motora tinumiem vai iekārtai kas ietver E sūkņus nedrīkst mērīt izolācijas pretestību ...

Страница 450: ...mainīt 19 4 Varistora nomaiņa tikai 11 22 kW Varistors aizsargā sūkni pret tīkla pārejas spriegumiem Ja rodas pārejas spriegumi varistors laika gaitā nolietosies un to vajadzēs nomainīt Jo vairāk ir pārejas procesu jo ātrāk varistors nolietosies Kad būs pienācis varistora nomaiņas laiks R100 un PC Tool E products to norādīs kā brīdinājumu Varistora nomaiņa jāveic GRUNDFOS tehniķim Lai saņemtu palī...

Страница 451: ...ais kabeļa garums 500 m 21 Tehniskie dati trīsfāžu sūkņi līdz 7 5 kW 21 1 Barošanas spriegums 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Ieteicamie drošinātāja izmēri Motora jaudai no 0 55 līdz 5 5 kW maks 16 A 7 5 kW motora jaudai maks 32 A Var lietot standarta kā arī ātri kūstošus vai lēni kūstošus drošinātājus 21 2 Pretpārslodžaizsardzība E motora pretpārslodžaizsardzībai ir tādi paši parametri kā par...

Страница 452: ...ums 500 m 23 Citi tehniskie dati EMC elektromagnētiskā savienojamība saskaņā ar EN 61800 3 Lai iegūtu plašāku informāciju sazinieties ar Grundfos Motora jauda kW Maks A 2 polu 4 polu 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motora kW Emisija imunitāte 2 polu 4 polu 0 12 Emisija Motorus var uzstādīt dzīvojamās teritorijās pirmā vide neierobežota sadale atbilst CISPR11 1 grupa B klase Imunitāte Motor...

Страница 453: ... dB A 2 polu 4 polu 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 150...

Страница 454: ... izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā 1 Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi 2 Ja tas nav iespējams jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu Iespējami grozījumi ...

Страница 455: ...aneel één fase pompen 467 7 1 Instellen van de opvoerhoogte 467 7 2 Instellen op max pompcurve bedrijf 467 7 3 Instellen op min pompcurve bedrijf 467 7 4 In en uitschakelen van de pomp 467 8 Instelling d m v bedieningspaneel drie fase pompen 468 8 1 Instellen van regelmodus 468 8 2 Instellen van de opvoerhoogte 468 8 3 Instellen op max pompcurve bedrijf 468 8 4 Instellen op min pompcurve bedrijf 4...

Страница 456: ...anvullende beveiliging en beschermingsaarding 5 2 2 Bescherming tegen elektrische schok indirect contact De geleiders voor de beschermingsaarde dienen geel groen PE of geel groen blauw PEN gekleurd te zijn 5 2 3 Reservezekeringen Voor de aanbevolen maten van de zekering zie hoofdstuk 20 1 Voedingsspanning 5 2 4 Aanvullende beveiliging Als de pomp is aangesloten op een elektrische installatie waarb...

Страница 457: ...gte d m v dubbele isolatie van elkaar te worden gescheiden Groep 1 Ingangen Start stop klemmen 2 en 3 Digitale ingang klemmen 1 en 9 Ingang voor gewenste waarde klemmen 4 5 en 6 Ingang voor opnemer klemmen 7 en 8 GENIbus klemmen B Y en A Alle ingangen groep 1 zijn intern gescheiden van de delen die de netspanning geleiden d m v dubbele isolatie en elektrisch gescheiden van overige circuits Alle re...

Страница 458: ...mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitale ingang 9 GND frame 8 24 V 7 Ingang voor opnemer B RS 485B Y Scherm A RS 485A 6 GND frame 5 10 V 4 ingang voor gewenste waarde 3 GND frame 2 Start stop Groep 1 Groep 3 Groep 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Groep 4 Groep 2 Groep 3 1 Digitale ingang 9 GND frame 8 24 V 7 Ingang voor ...

Страница 459: ...en aarde 5 3 7 Voedingsspanning en netvoeding 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE De voedingsspanning en frequentie staan vermeld op het type plaatje van de pomp Wees er zeker van dat de pomp geschikt is voor de aanwezige voedingsspanning ter plaatse van de installa tie De aansluitdraden in de klemmenkast moeten zo kort mogelijk zijn Uitzondering hierop is de aarddraad die zo lang dient te zijn dat de...

Страница 460: ...ang signaalrelais klemmen NC C NO De uitgang groep 2 is elektrisch gescheiden van de overige circuits De voeding of de veilige lage spanning kan daardoor zoals gewenst op de uitgang worden aangesloten Groep 3 Netspanning klemmen L1 L2 L3 Groep 4 Communicatiekabel 8 pins stekker alleen TPED De communicatiekabel wordt aangesloten op de kast in groep 4 De kabel zorgt voor communicatie tussen de twee ...

Страница 461: ...20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Groep 4 Groep 2 Groep 3 1 Digitale ingang 9 GND frame 8 24 V 7 Ingang voor opnemer B RS 485B Y Scherm A RS 485A 6 GND frame 5 10 V 4 ingang voor gewenste waarde 3 GND frame 2 Start stop Groep 1 Waarschuwing De gebruiker of de installateur is verantwoordelijk voor het installeren van correcte aarding en bescherming in overeenstemming met de huidige lok...

Страница 462: ...ten en vervangen moeten worden Wanneer het tijd is om te vervangen zullen de R100 en de PC Tool E products dit met een waarschuwing aangeven Zie 19 Onderhoud en service 5 4 7 Voedingsspanning en netvoeding 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE De voedingsspanning en frequentie staan vermeld op het type plaatje van de pomp Zorg ervoor dat de motor geschikt is voor de aanwezige voedingsspanning De aanslui...

Страница 463: ...D De communicatiekabel wordt aangesloten op de kast in groep 4 De kabel zorgt voor communicatie tussen de twee pompen of er nou één of twee drukopnemers zijn aangesloten zie hoofdstuk 5 7 Communicatiekabel voor TPED pompen De selectieschakelaar in groep 4 maakt het mogelijk te schakelen tussen de bedrijfs modes afwisselend bedrijf en standby bedrijf Zie de omschrijving in hoofdstuk 6 2 1 Aanvullen...

Страница 464: ...staande installatie sluit deze dan aan zoals getoond in afb 18 Afb 18 Aansluiting met een 2 aderige afgeschermde kabel Als er een 3 aderige afgeschermde kabel is gebruikt in de bestaande installatie volg dan de instructies uit paragraaf 5 6 1 Nieuwe installaties 5 7 Communicatiekabel voor TPED pompen De communicatiekabel is aangesloten tussen de twee klemmen kasten De kabelafscherming is aan beide...

Страница 465: ...mmenkast zie afb 5 9 en 15 De selectieschakelaar maakt het mogelijk te schakelen tussen de bedrijfsmodi afwisselend bedrijf linker positie en standby bedrijf rechter positie De schakelaars in de twee klemmenkasten van een dubbelpomp moeten op dezelfde posities gezet worden Als de schakelaars op verschillende positie staan zal de pomp in standby bedrijf staan Dubbelpompen kunnen op dezelfde wijze w...

Страница 466: ...teem type Systeem beschrijving Kies deze regelmodus Relatief groot drukver schik in het ketel koe ler of warmtewisselaar circuit en de leidingen 1 Twee pijps verwarmings systemen met thermos taatkranen met een benodigde opvoerhoogte van meer dan 4 meter Proportionele druk zeer lange transportleidingen sterk gesmoorde inregelafsluiters drukverschilregelaars grote drukverschillen in die delen van he...

Страница 467: ... zijn wat een gewenste opvoerhoogte van 3 4 meter aangeeft Het instelbereik ligt tussen 1 8 12 5 van de maximale opvoer hoogte en de maximale opvoerhoogte Afb 27 Pomp met regeling op basis van constante druk 7 2 Instellen op max pompcurve bedrijf Houdt continu ingedrukt om te wijzigen naar de max curve van de pomp bovenste lichtbalk knippert Zie afb 28 Om terug te gaan kunt u ingedrukt houden totd...

Страница 468: ...eeft Het instelbereik ligt tussen 25 tot 90 van de maximale opvoerhoogte Afb 31 Pomp met regeling op basis van proportionele druk Constante druk Afbeelding 32 toont dat de lichtbalken 5 en 6 geactiveerd zijn wat een gewenste opvoerhoogte van 3 4 meter aangeeft Het instelbereik ligt tussen 1 8 12 5 van de maximale opvoer hoogte en de maximale opvoerhoogte Afb 32 Pomp met regeling op basis van const...

Страница 469: ...en voor draadloze communicatie met de Grundfos R100 afstandsbediening Afb 35 Communicatie van de R100 met de pomp via infrarood licht Tijdens de communicatie moet de R100 op het bedieningspaneel worden gericht Wanneer de R100 met de pomp communiceert zal het rode signaallampje snel knipperen Blijf de R100 op het bedieningspaneel richten tot de rode LED diode stopt met knip peren De R100 geeft inst...

Страница 470: ...1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Dit display verschijnt alleen voor pompen van maximaal 7 5 kW 2 Dit display verschijnt alleen voor driefasepompen van 11 22 kW 3 Dit display verschijnt alleen voor driefasepompen ...

Страница 471: ...llingen 9 1 2 Bedrijfsmodus Selecteer één van de volgende bedrijfsmodi Normaal bedrijf Stop Min Max De bedrijfsmodi kunnen worden geselecteerd zonder de gewenste waarde instelling te veranderen 9 1 3 Storingsmeldingen Bij E pompen kunnen storingen twee typen aanduidingen tot gevolg hebben storing of waarschuwing Een storing activeert een storingsaanduiding in de R100 en zorgt dat de pomp van bedri...

Страница 472: ...0 dan op het bedieningspaneel en druk op OK Als een parameter bijv toerental continu dient te worden opge roepen druk dan steeds op OK gedurende de periode waarin de betreffende parameter dient te worden gecontroleerd De tolerantie van de weergegeven waarde wordt onder elk dis play vermeld De toleranties worden vermeld als een leidraad in van de maximale waarden van de parameters 9 2 1 Actuele gew...

Страница 473: ... berekent de periode tussen het vervangen van de lagers De weer te geven waarden zijn over 2 jaar over 1 jaar over 6 maanden over 3 maanden over 1 maand over 1 week Nu 9 3 Menu INSTALLATIE 9 3 1 Regelmodus Kies één van de volgende regelmodi zie afb 24 Prop druk proportionele druk Const druk constante druk Const curve constante curve Zie hoofdstuk 9 1 1 Gewenste waarde hoe de gewenste prestatie in ...

Страница 474: ...an worden ingesteld op Opnieuw gesmeerd alleen voor 11 22 kW Vervangen Niets gedaan Wanneer de functie controle van lagers Actief is zal de regelaar een waarschuwing geven wanneer de motorlagers opnieuw die nen te worden gesmeerd of dienen te worden vervangen Zie hoofdstuk 9 1 3 Storingsmeldingen Wanneer de motorlagers opnieuw zijn gesmeerd of zijn vervan gen bevestig deze handeling dan in het bov...

Страница 475: ...ld Als de E pomp werkt volgens een gewenste waarde die via buscommunicatie is ingesteld kan met de R100 of met het bedieningspaneel de E pomp op bedrijfsmodus Stop of Max wor den gezet Het externe signaal kan de E pomp alleen io bedrijfs modus Stop zetten 12 Gedwongen besturing via externe signalen De pomp heeft ingangen voor gedwongen besturing via externe signalen In Uitschakelen van de pomp Dig...

Страница 476: ... geregeld tot een constante curve en kan deze geregeld worden door een externe regelaar In regelmode constante curve kan de gewenste waarde extern ingesteld worden binnen het bereik van de min curve tot de ingestelde waarde ingesteld op de pomp of d m v de R100 zei afb 40 Afb 40 Relatie tussen de actuele gewenste waarde en het signaal van de externe gewenste waarde in regelmodus constante curve 14...

Страница 477: ...b 41 en 42 Afb 41 Plaats van signaallampjes op één fase pompen Afb 42 Plaats van signaallampjes op drie fase pompen Daarnaast heeft de pomp via een intern relais een uitgang voor een potentiaalvrij signaal Voor uitgangwaarden van signaalrelais zie paragraaf 9 3 3 Signaalrelais TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Groen Rood Groen Rood TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Groen Rood Groen Rood Gro...

Страница 478: ...ermanent aan Uit De pomp is gestopt als gevolg van een Sto ring of is in bedrijf met een melding Waar schuwing of Opnieuw smeren Als de pomp was gestopt wordt een herstart poging ondernomen voor het herstarten van de pomp kan het nodig zijn de melding Sto ring te resetten Permanent aan Permanent aan De pomp is in bedrijf maar heeft een Storing gehad die mogelijk maakt dat de pomp in bedrijf blijft...

Страница 479: ...ppelen van de motorvoedingsgeleiders 3 Sluit de geleiders aan zoals is weergegeven in afb 45 Afb 45 Omschakelen van een E pomp van normale bediening naar noodbediening Gebruik de bouten van de klemmen van de netvoeding en de moeren van de klemmen van de motorkabel Afb 46 Aansluiten van de geleiders Voorzichtig Maximaal 7 5 kW Voer geen isolatietest uit aan motorwikkelingen of een installatie waari...

Страница 480: ... van varistor alleen 11 22 kW De varistor beveiligt de pomp tegen netspanningspieken Als spanningspieken optreden zal de varistor in de loop van de tijd slijten en dient deze vervangen te worden Hoe meer pieken des te sneller de varistor versleten zal zijn Wanneer het tijd is om de varistor te vervangen zal de R100 en PC Tool E products dit als een waarschuwing aangeven Een technicus van Grundfos ...

Страница 481: ... AWG Maximale kabellengte 500 m 21 Technische gegevens drie fase pompen maximaal 7 5 kW 21 1 Voedingsspanning 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Aanbevolen zekeringswaarden Motorvermogens van 0 55 t m 5 5 kW Max 16 A Motorvermogen 7 5 kW Max 32 A Er kunnen standaard zekeringen maar ook snelle of trage zeke ringen worden toegepast 21 2 Bescherming tegen overbelasting De beveiliging tegen overbelas...

Страница 482: ... Grundfos Motorvermogen kW Max A 2 polig 4 polig 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motorvermogen kW Emissie ontheffing 2 polig 4 polig 0 12 Emissie Motoren mogen worden geïnstalleerd in woonwijken eerste omgeving vrije dis tributie overeenkomstig CISPR11 groep 1 klasse B Ontheffing Motoren voldoen aan de eisen voor zowel de eerste als tweede omgeving 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0...

Страница 483: ... polig 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 180...

Страница 484: ...duct of onderdelen van dit product dienen op een milieu vriendelijke manier afgevoerd te worden 1 Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot 2 Wanneer dit niet mogelijk is neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier Wijzigingen voorbehouden ...

Страница 485: ... regulacji 495 6 4 Ustawienia fabryczne 496 7 Nastawy z poziomu panelu sterującego pompy 1 fazowe 497 7 1 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy 497 7 2 Ustawienie charakterystyki Max 497 7 3 Ustawienie charakterystyki Min 497 7 4 Załączanie wyłączanie pompy 497 8 Ustawienia z panelu sterującego pompy 3 fazowe 498 8 1 Ustawianie rodzaju regulacji 498 8 2 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy 498 ...

Страница 486: ...m bezpiecznikami dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem 5 2 2 Zabezpieczenie przed porażeniem kontakt pośredni Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto zielone PE lub żółto zielono niebieskie PEN 5 2 3 Bezpieczniki ochronne Zalecane parametry bezpieczników patrz rozdział 20 1 Napięcie zasilania 5 2 4 Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej gdzie jako zab...

Страница 487: ...up muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości Grupa 1 Wejścia Zał Wył zaciski 2 i 3 Wejście cyfrowe zaciski 1 i 9 Syg wart zadanej zaciski 4 5 i 6 Wej przetwornika zaciski 7 i 8 GENIbus zaciski B Y i A Wszystkie wejścia grupa 1 są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych o...

Страница 488: ...V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Wejście cyfrowe 9 GND obudowa 8 24 V 7 Wej przetwornika B RS 485B Y Ekran A RS 485A 6 GND obudowa 5 10 V 4 Syg wart zadanej 3 GND obudowa 2 Zał Wył Grupa 1 Grupa 3 Grupa 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Wejście cyfrowe 9 GND obudowa 8 24 V 7 Wej przetworn...

Страница 489: ...3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy Należy upewnić się czy pompa jest odpowiednia do parametrów sieci zasilajacej do której będzie podłączona Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być możliwie najkrótsze Wyjątkiem jest przewód uziemienia który musi być tak długi aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu z wejścia...

Страница 490: ...2 Wyjścia przekaźnik sygnału zaciski NC C NO Wyjścia grupa 2 są odseparowane galwanicznie od innych obwodów Dzięki temu na wyjścia w zależniości od potrzeb można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące Grupa 3 Zasilanie elektryczne zaciski L1 L2 L3 Grupa 4 Przewód komunikacyjny gniazdo 8 pinowe tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków g...

Страница 491: ...alator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny Ostrzeżenie Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min wcześniej Należy zwrócić uwag...

Страница 492: ...serwacja i naprawy 5 4 7 Napięcie i częstotliwość zasilania 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy Należy upewnić się że silnik jest odpowiedni do napięcia zasilania danej sieci elektrycznej Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze Wyjątkiem jest przewód uziemienia który musi być tak długi aby w przypadku niespod...

Страница 493: ...cyjny gniazdo 8 pinowe tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków gupy 4 Przewód umożliwia komunikację pomiędzy dwoma pompami lub z jednym albo dwoma przetwornikami ciśnienia patrz rozdział 5 7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwia określienie trybu praca naprzemienna i praca z rezerwą Patrz opis rodział 6 2 1 Dodatkowe tryby pracy pompy TPED ...

Страница 494: ...ejącej instalacji zastosowano ekranowane przewody trójżyłowe należy postępować wg zaleceń rozdział 5 6 1 Instalacje nowe 5 7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED Przewód komunikacyjny łączy dwie skrzynki sterownicze Ekran przewodu musi mieć dobre połączenie z masą na obu końcach Rys 19 Przewód komunikacyjny Przewód komunikacyjny jest zakończony po obu stronach zaciskami tak jak to pokazano na rys 20...

Страница 495: ...n umożliwia wybór trybu pracy pomiędzy pracą naprzemienną pozycja lewa a pracą z rezerwą pozycja prawa Przełączniki w obydwu skrzynkach zaciskowych pomp podwójnych muszą być ustawione w tej samej pozycji Jeżeli przełączniki znajdują się w różnych pozycjach pompa będzie pracować w trybie praca z rezerwą Pompy podwójne mogą być również ustawiane tak że mogą pracować tak jak pompy pojedyncze Pompa pr...

Страница 496: ...hłodni lub wymiennika ciepła i w rurach 1 Instalacje dwururowe z zaworami termostatycznymi z dobraną wysokością podnoszenia pompy większą od 4 m Ciśnienie proporcjonalne z bardzo długimi przewodami rozprowadzającymi z silnie zdławionymi zaworami podpionowymi z regulatorami różnicy ciśnienia duże straty ciśnienia w tych częściach instalacji przez które przepływają duże ilości wody np kotły chłodnie...

Страница 497: ... 5 maksymalnej wartości podnoszenia do maksymalnej wartości podnoszenia Rys 27 Praca pompy przy regulacji ciśnienie stałe 7 2 Ustawienie charakterystyki Max Przy stale naciśniętym przycisku następuje przełączenie na charakterystykę max pompy miga najwyższe pole świecące Patrz rys 28 Aby powrócić do stanu poprzedniego naciśnij przez dłuższy czas do czasu aż wyświetlona zostanie zadana wartość wysok...

Страница 498: ...wysokości podnoszenia Rys 31 Praca pompy przy regulacji ciśnienie proporcjonalne Ciśnienie stałe Na rysunku 32 pola świecące 5 i 6 świecą się wskazując wymaganą wartość zadaną wynoszącą 3 4 metra Zakres nastaw leży w przedziale od 1 8 12 5 maksymalnej wartości podnoszenia do maksymalnej wartości podnoszenia Rys 32 Praca pompy przy regulacji ciśnienie stałe 8 3 Ustawienie charakterystyki Max Naciśn...

Страница 499: ...zy pomocy pilota R100 Pompa jest zaprojektowana z myślą o komunikacji bezprzewodowej przy pomocy pilota R100 Rys 35 Komunikacja R100 w podczerwieni Podczas komunikacji pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy Komunikowanie się pilota z pompą sygnalizowane jest szybkim miganiem czerwonej diody sygnalizacyjnej Pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy aż do momentu gdy c...

Страница 500: ...9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Ekran ten występuje tylko dla pomp o mocy 7 5 kW 2 Ekran ten występuje tylko dla pomp 3 fazowych 11 22 kW 3 Ekran ten występuje tylko dla pomp 3 fazowych ...

Страница 501: ... rozłączyć połączenie bus Patrz rozdział 11 Priorytet nastaw 9 1 2 Tryb pracy Wybierz jeden z następujących trybów pracy Normalny obciążenie Stop Min Max Tryb pracy może być ustawiony bez zmiany ustawień wartości zadanej 9 1 3 Sygnalizacja zakłóceń W pompach typu E zakłócenia mogą być sygnalizowane jako alarm lub ostrzeżenie Zakłócenie alarm będzie uaktywniać syganalizację alarmu w pilocie R100 i ...

Страница 502: ...alizacja statusu należy skierować pilot R100 na panel sterujący pompy i nacisnąć przycisk OK Jeżeli jeden z parametrów np prędkość powinien być odczytywany ciągle należy podczas odczytu danych trzymać wciśnięty przycisk OK Tolerancja wyświetlanych wartości podana jest pod każdym z ekranów Tolerancje są wartościami orientacyjnymi podanymi w wartości maksymalnej parametrów 9 2 1 Aktualna wartość zad...

Страница 503: ... za miesiąc za tydzień Teraz 9 3 Menu INSTALACJA 9 3 1 Rodzaj regulacji Wybierz jeden z następujących rodzajów regulacji patrz rys 24 Ciśn proporcj ciśnienie propocjonalne Ciśn stałe ciśnienie stałe Stała charakt stała charakterystyka Jak ustawić żądane nastawy patrz rozdział 9 1 1 Wartość zadana 9 3 2 Ustawianie wartości zadanej sygnałem zewnętrznym Wejście zewnętrznej wartości zadanej może być u...

Страница 504: ...one następujące wartości Nasmarowane tylko 11 22 kW Wymienione Bez zmian Kiedy funkcja kontroli łożysk jest Aktywna regulator będzie sygnalizował ostrzeżenie w przypadku konieczności ponownego smarowania lub wymiany łożysk silnika Patrz rozdział 9 1 3 Sygnalizacja zakłóceń Po ponownym nasmarowaniu lub wymianie łożysk należy tą czynność potwierdzić naciskając przycisk OK na powyższym ekranie 9 3 9 ...

Страница 505: ...pompę tą można ustawić z poziomu panelu sterującego lub pilota R100 na tryb pracy Wył lub Max Sygnał zewnętrzny może w tym czasie ustawić pompę jedynie w tryb pracy Wył 12 Zewnętrzne sygnały sterujące Pompa posiada wejścia dla następujących zewnętrznych sygnałów sterujących Zał Wył pompy Funkcja cyfrowa 12 1 Wejście Zał Wył Schemat działania wejście Zał Wył 12 2 Wejście cyfrowe Pilotem R100 można ...

Страница 506: ...Przykład Maksymalna wysokości podnoszenia wynosi 12 m wartość zadana wynosi 6 metrów sygnał zewnętrzny wartości zadanej wynosi 80 aktualna wartość zadana osiągnie następującą wartość Haktualna Hset 1 8 Hmax x zewnętrzny wartości zadanej 1 8 Hmax 6 12 8 x 80 12 8 5 1 m Rodzaj regulacji praca nieregulowana Jeżeli rodzaj regulacji pracy nieregulowanej patrz hierarchia rodzajów regulacji 6 1 Przegląd ...

Страница 507: ...ch standardów Zainteresowanych szczegółowymi informacjami prosimy o bezpośredni kontakt z przedstawicielstwem firmy Grundfos 16 Diody sygnalizacyjne i przekaźnik sygnalizacyjny Diody sygnalizacyjne czerwona i zielona na panelu sterującym pompy i wewnątrz skrzynki zaciskowej wskazują stan pracy pompy Patrz rys 41 i 42 Rys 41 Położenie diod sygnalizacyjnych na panelu sterujacym pomp 1 fazowych Rys 4...

Страница 508: ...stała wyłączona Świeci się Wył Pompa została wyłączona z powodu Zakłócenia Alarmu lub pracuje z sygnalizacją Ostrzeżenie lub Ponowne smarowanie Jeżeli pompa została wyłączona będzie ona próbowała uruchomić się ponownie może być konieczne ponowne uruchomienie pompy przez skasowanie sygnalizacji Zakłócenia Świeci się Świeci się Pompa pracuje lecz była lub jest w stanie Zakłócenie Alarm pozwalającym ...

Страница 509: ...owej Rys 44 Odłączenie przewodów zasilających silnik 3 Podłączyć przewody tak jak pokazano na rys 45 Rys 45 Jak przełączyć pompę E z pracy normalnej na pracę awaryjną Wykorzystać śruby zacisków przewodu zasilającego i nakrętki z zacisków przewodów z silnika Rys 46 Podłączenie przewodów UWAGA Do 7 5 kW W instalacjach z pompami typu E nie można przeprowadzać pomiarów stanu izolacji lub uzwojeń silni...

Страница 510: ...ienione 19 4 Wymiana warystora tylko w silnikach 11 22 kW Warystory zabezpieczają pompę przed skokami napięcia zasilającego Jeżeli pojawią się skoki napięcia warystor zużyje się i konieczna będzie jego wymiana Im więcej skoków napięcia tym warystor będzie zużywał się szybciej Konieczność wymiany warystora będzie sygnalizowana jako ostrzeżenie na pilocie R100 i w PC Tool E products Wymianę warystor...

Страница 511: ...lna długość przewodu 500 m 21 Dane techniczne pompy 3 fazowe do 7 5 kW 21 1 Napięcie zasilania 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Zalecane wielkości bezpieczników Silniki o mocy 0 55 do 5 5 kW max 16 A Silnik o mocy 7 5 kW Maks 32 A Jako bezpieczniki sieciowe można stosować zarówno bezpieczniki standardowe jak i bezwłoczne i zwłoczne 21 2 Zabezpieczenie przed przeciążeniem Zabezpieczenie przeciąż...

Страница 512: ... przewód 3 żyłowy 0 2 1 5 mm2 28 16 AWG Maksymalna długość przewodu 500 m 23 Pozostałe dane techniczne EMC kompatybilność elektromagnetyczna zgodnie z EN 61800 3 Moc silnika kW Max A 2 biegunowe 4 biegunowe 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Silnik kW Emisja odporność 2 biegunowe 4 biegunowe 0 12 Emisja Silniki mogą być instalowane w sieciach publicznych pierwsze środowisko dystrybucja nieogr...

Страница 513: ...2 Odporność Silniki spełniają wymagania zarówno dla pierwszego jak i drugiego środowiska Silnik kW Emisja odporność 2 biegunowe 4 biegunowe Silnik kW Prędkość obrotowa podana na tabliczce znamionowej min 1 Poziom ciśnienia akustycznego dB A 2 biegunowe 4 biegunowe 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400...

Страница 514: ...wiska 1 W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych publicznych lub prywatnych zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych 2 W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos Zmiany techniczne zastrzeżone ...

Страница 515: ...onofásicas 527 7 1 Configuração da altura manométrica da bomba 527 7 2 Configuração para funcionamento de curva máx 527 7 3 Configuração para funcionamento de curva mín 527 7 4 Arranque paragem da bomba 527 8 Configuração através do painel de controlo bom bas trifásicas 528 8 1 Configuração do modo de controlo 528 8 2 Configuração da altura manométrica da bomba 528 8 3 Configuração para funcioname...

Страница 516: ... segurança protecção adicional e ligação à terra de protecção 5 2 2 Protecção contra choques eléctricos contacto indirecto Os condutores de terra de protecção têm de dispor sempre de mar cas de cores amarelo verde PE ou amarelo verde azul PEN 5 2 3 Fusíveis de segurança Para mais informações sobre as dimensões recomendadas dos fusíveis consulte a secção 20 1 Tensão de alimentação 5 2 4 Protecção a...

Страница 517: ...gação têm de estar separados entre si atra vés do isolamento reforçado a todo o comprimento Grupo 1 Entradas arranque paragem terminais 2 e 3 entrada digital terminais 1 e 9 entrada valor de ajuste terminais 4 5 e 6 entrada do sensor terminais 7 e 8 GENIbus terminais B Y e A Todas as entradas grupo 1 encontram se separadas interna mente dos condutores da rede eléctrica através do isolamento reforç...

Страница 518: ...A 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Entrada digital 9 GND estrutura 8 24 V 7 Entrada do sensor B RS 485B Y Blindagem A RS 485A 6 GND estrutura 5 10 V 4 Entrada valor de ajuste 3 GND estrutura 2 Arranque paragem Grupo 1 Grupo 3 Grupo 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupo 4 Grupo 2 Grupo 3 1 Entrada digital 9 GND estrutura 8 2...

Страница 519: ...tecção contra transitórios de tensão A bomba encontra se protegida contra transitórios de tensão através de varístores incorporados entre as fases e entre as fases e a terra 5 3 7 Tensão de alimentação e tensão de rede 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE A tensão de alimentação e a frequência estão marcadas na chapa de características da bomba Certifique se de que a bomba é ade quada à alimentação elé...

Страница 520: ...minais NC C NO A saída grupo 2 encontra se separada por galvanização dos outros circuitos Por este motivo é possível ligar a tensão de alimentação ou a tensão extra baixa de protecção à saída conforme necessário Grupo 3 Alimentação eléctrica terminais N PE L Grupo 4 Cabo de comunicação tomada macho de 8 pinos apenas TPED O cabo de comunicação está ligado à tomada no grupo 4 O cabo garante a comuni...

Страница 521: ...04 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupo 4 Grupo 2 Grupo 3 1 Entrada digital 9 GND estrutura 8 24 V 7 Entrada do sensor B RS 485B Y Blindagem A RS 485A 6 GND estrutura 5 10 V 4 Entrada valor de ajuste 3 GND estrutura 2 Arranque paragem Grupo 1 Aviso O utilizador ou o técnico de instalação é responsável pela correcta instalação da pr...

Страница 522: ...sulte 19 Manutenção e assistência 5 4 7 Tensão de alimentação e tensão de rede 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE A tensão de alimentação e a frequência estão marcadas na chapa de características da bomba Certifique se de que o motor é adequado à alimentação eléctrica do local de instalação Os fios da caixa de terminais têm de ser o mais curtos possível O condutor de terra de protecção é uma excepção...

Страница 523: ... no grupo 4 O cabo garante a comunicação entre as duas bombas inde pendentemente de estarem ligados um ou dois sensores de pressão consulte a secção 5 7 Cabo de comunicação para as bombas TPED O interruptor de selecção no grupo 4 permite a comutação entre os modos de funcionamento funcionamento alternado e funcionamento de reserva Para mais detalhes consulte a secção 6 2 1 Modos de funcionamento a...

Страница 524: ...ente execute a ligação conforme ilustrado na fig 18 Fig 18 Ligação de um cabo blindado de 2 vias Caso seja utilizado um cabo blindado de 3 vias na instalação existente siga as instruções da secção 5 6 1 Novas instala ções 5 7 Cabo de comunicação para as bombas TPED O cabo de comunicação está ligado entre duas caixas de termi nais A blindagem do cabo está ligada à massa em ambas as extremidades com...

Страница 525: ...ionamento funcionamento alternado posição esquerda e funcionamento de reserva posição direita Os interruptores nas duas caixas de terminais de uma bomba de cabeça dupla têm de ser configurados para a mesma posição Caso os interruptores estejam posicionados de modo diferente a bomba ficará em funcionamento de reserva As bombas de cabeça dupla podem ser configuradas e utilizadas da mesma forma que a...

Страница 526: ...rador de calor e nas tubagens 1 Sistemas de aquecimento de duas tuba gens com vál vulas termostá ticas com uma altura manométrica dimensionada da bomba superior a 4 metros Pressão proporcional tubagens de distribuição muito longas válvulas de equilíbrio da tubagem fortemente estranguladas reguladores da pressão diferencial grandes perdas de pressão nos componentes do sis tema que permitem a passag...

Страница 527: ...tão activa dos indicando uma altura manométrica pretendida de 3 4 metros A gama de configuração está entre 1 8 12 5 da altura manométrica máxima e a altura manométrica máxima Fig 27 Bomba no modo de controlo de pressão constante 7 2 Configuração para funcionamento de curva máx Pressione continuamente para alterar a curva máx da bomba campo luminoso superior intermitente Consulte a fig 28 Para retr...

Страница 528: ...tros em caudal máximo A gama de configuração está entre 25 a 90 da altura manométrica máxima Fig 31 Bomba no modo de controlo de pressão proporcional Pressão constante A figura 32 mostra que os campos luminosos 5 e 6 estão activa dos indicando uma altura manométrica pretendida de 3 4 metros A gama de configuração está entre 1 8 12 5 da altura manométrica máxima e a altura manométrica máxima Fig 32...

Страница 529: ...concebida para as comunicações sem fios com o controlo à distância R100 da Grundfos Fig 35 O R100 em comunicação com a bomba através de infravermelhos Durante a comunicação o R100 tem de estar apontado para o painel de controlo da bomba Quando o R100 comunica com a bomba o indicador luminoso vermelho pisca rapidamente Man tenha o R100 apontado para o painel de controlo até que o díodo LED vermelho...

Страница 530: ...2 9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Este visor só aparece para bombas até 7 5 kW 2 Este visor apenas aparece para bombas trifásicas 11 22 kW 3 Este visor apenas aparece para bombas trifásicas ...

Страница 531: ...9 1 2 Modo de funcionamento Seleccione um dos seguintes modos de funcionamento Normal funcionamento Paragem Mín Máx É possível seleccionar os modos de funcionamento sem alterar a configuração do valor de ajuste 9 1 3 Indicações de avaria Nas bombas E as avarias podem resultar em dois tipos de indi cação alarme ou aviso Uma avaria alarme irá activar uma indicação de alarme no R100 e levar a bomba a...

Страница 532: ...actualizar um valor de estado aponte o R100 para o painel de controlo e pressione OK Caso tenha de aceder continuamente a um parâmetro por exem plo a velocidade pressione continuamente OK durante o perí odo em que o parâmetro em questão deva ser monitorizado A tolerância dos valores apresentados está indicada por baixo de cada visor As tolerâncias estão indicadas como referência em dos valores máx...

Страница 533: ...r O controlador monitoriza o padrão de funcionamento da bomba e calcula o período restante até substituir os rolamentos Podem ser apresentados os seguintes valores em 2 anos em 1 ano em 6 meses em 3 meses em 1 mês em 1 semana Agora 9 3 Menu INSTALAÇÃO 9 3 1 Modo de controlo Seleccione um dos seguintes modos de controlo consulte a fig 24 Pressão prop pressão proporcional Pressão const pressão const...

Страница 534: ...bstituição dos rolamentos do motor apenas bombas trifásicas Esta função pode ser configurada para os seguintes valores Lubrificados apenas 11 22 kW Substituídos Nada a fazer Quando a função de monitorização dos rolamentos está para o valor Activados o controlador apresenta uma indicação quando os rolamentos do motor têm de ser lubrificados ou substituídos Consulte a secção 9 1 3 Indicações de avar...

Страница 535: ...r a funcionar de acordo com um valor de ajuste configurado através de comunicação bus o painel de controlo ou o R100 pode configurar a bomba E para o modo de funcionamento Paragem ou Máx e o sinal externo só pode configurar a bomba E para o modo de funcionamento Paragem 12 Sinais de controlo externo forçado A bomba dispõe de entradas para sinais externos das funções de controlo forçado Arranque pa...

Страница 536: ...r de ajuste externo no modo de controlo de pressão constante Exemplo A uma altura manométrica máxima de 12 metros um valor de ajuste de 6 metros e um valor de ajuste externo de 80 o valor de ajuste real será o seguinte Hreal Hconf 1 8 Hmáx x valor de ajuste externo 1 8 Hmáx 6 12 8 x 80 12 8 5 1 metros Modo sem controlo de velocidade Se o modo sem controlo de velocidade tiver sido seleccionado cons...

Страница 537: ...ões BUS com comunicação de acordo com outros protocolos Para mais informações contacte a Grundfos 16 Indicadores luminosos e relé de sinal O estado de funcionamento da bomba é indicado pelos indicado res luminosos vermelho e verde instalados no painel de controlo da bomba e no interior da caixa de terminais Consulte as figs 41 e 42 Fig 41 Posição dos indicadores luminosos em bombas monofásicas Fig...

Страница 538: ...nte A bomba foi configurada para parar Permanente mente ligado Desligado A bomba parou devido a uma Avaria Alarme ou está a funcionar com uma indicação de Aviso ou Lubrificar Se a bomba parou será efectuada uma tentativa de novo arranque pode ser necessário reiniciar a bomba repondo a indicação de Avaria Permanente mente ligado Permanente mente ligado A bomba está em funcionamento mas tem ou teve ...

Страница 539: ...xa de terminais Fig 44 Desligando os condutores da alimentação do motor 3 Ligue os condutores como demonstrado na fig 45 Fig 45 Como comutar uma bomba E de funcionamento normal para funcionamento de emergência Utilize os parafusos dos terminais de alimentação e as porcas dos terminais do motor Fig 46 Ligando os condutores Atenção Até 7 5 kW Não meça a resistência de isolamento dos enrola mentos do...

Страница 540: ...verem de ser substituídos 19 4 Substituição de varístor apenas 11 22 kW O varístor protege a bomba contra transitórios de tensão No caso de ocorrerem transitórios de tensão o varístor vai gas tar se com o tempo e terá de ser substituído Quanto mais tran sitórios ocorrerem mais rapidamente se gastará o varístor Quando for altura de substituir o varístor o R100 ou o PC Tool E products vai indicá lo ...

Страница 541: ...nto máximo do cabo 500 m 21 Características técnicas bombas trifásicas até 7 5 kW 21 1 Tensão de alimentação 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Dimensões recomendadas dos fusíveis Capacidades do motor de 0 55 a 5 5 kW Máx 16 A Capacidade do motor de 7 5 kW Máx 32 A Podem ser utilizados fusíveis normais bem como fusíveis de acção rápida ou de acção lenta 21 2 Protecção contra sobrecargas A protecç...

Страница 542: ...acte a Grundfos Capacidade do motor kW Máx A 2 pólos 4 pólos 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emissão imunidade 2 pólos 4 pólos 0 12 Emissão Os motores podem ser instalados em áreas residenciais primeiro ambiente distribuição não restrita correspon dendo a CISPR11 grupo 1 classe B Imunidade Os motores preenchem os requisitos tanto para o primeiro como para o segundo ambiente 0 18 0...

Страница 543: ...ora dB A 2 pólos 4 pólos 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 140...

Страница 544: ... ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura 1 Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado 2 Se tal não for possível contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação Sujeito a alterações ...

Страница 545: ...l 555 6 4 Setare din fabrică 556 7 Setări cu ajutorul panoului de control pompe monofazate 557 7 1 Setarea înălţimii de pompare 557 7 2 Setarea la curba de funcţionare max 557 7 3 Setarea la curba de funcţionare min 557 7 4 Pornirea oprirea pompei 557 8 Setarea cu ajutorul panoului de control pompe trifazate 558 8 1 Setarea modalităţii de control 558 8 2 Setarea înălţimii de pompare 558 8 3 Setare...

Страница 546: ...totdeauna un marcaj cromatic galben verde PE sau galben verde albastru PEN 5 2 3 Siguranţe de rezervă Pentru dimensiuni de siguranţe recomandate vezi secţiunea 20 1 Tensiune alimentare 5 2 4 Protecţie suplimentară Dacă pompa este conectată la o instalaţie electrică unde este utilizat un întrerupător pe circuitul de legare la pământ ELCB ca protecţie suplimentară întrerupătorul pe circuitul de lega...

Страница 547: ...nforsată pe toată lungimea lor Grupa 1 Intrări pornire oprire bornele 2 şi 3 intrare digitală bornele 1 şi 9 intrare prag programat bornele 4 5 şi 6 intrare senzor bornele 7 şi 8 GENIbus bornele B Y şi A Toate intrările grupa 1 sunt separate intern de părţile conductoare din reţea printr o izolaţie ranforsată şi separate galvanic de alte circuite Toate bornele de control sunt alimentate de tensiun...

Страница 548: ...10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Intrare digitală 9 GND cadru 8 24 V 7 Intrare senzor B RS 485B Y Ecranare A RS 485A 6 GND cadru 5 10 V 4 Intrare prag programat 3 GND cadru 2 Pornire oprire Grupa 1 Grupa 3 Grupa 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Intrare digitală 9 GND cadru 8 24 V 7 In...

Страница 549: ...corporaţi între faze şi împământare 5 3 7 Tensiune şi reţea de alimentare 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Tensiunea de alimentare şi frecvenţa sunt marcate pe plăcuţa de identificare a pompei Asiguraţi vă că pompa este compatibilă cu sursa de alimentare cu curent electric de la locaţia instalaţiei Firele din cutia de borne a pompei trebuie să fie cât mai scurte posibil Excepţie face conductorul de...

Страница 550: ...leu borne NC C NO Ieşirea grupa 2 este separată galvanic de alte circuite De aceea tensiunea de alimentare sau tensiunea foarte joasă de protecţie se poate conecta la semnalul de ieşire după cum se cere Grupa 3 Alimentare de la reţea borne L1 L2 L3 Grupa 4 Cablu de comunicaţie mufă tată 8 pini numai TPED Cablul de comunicaţie este conectat la mufa din grupa 4 Cablul asigură comunicaţia între cele ...

Страница 551: ...3 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Intrare digitală 9 GND cadru 8 24 V 7 Intrare senzor B RS 485B Y Ecranare A RS 485A 6 GND cadru 5 10 V 4 Intrare prag programat 3 GND cadru 2 Pornire oprire Grupa 1 Avertizare Utilizatorul sau instalatorul este responsabil pentru instalarea unei împământări şi pro...

Страница 552: ...e Vezi 19 Întreţinere şi reparaţii 5 4 7 Tensiune şi reţea de alimentare 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Tensiunea de alimentare şi frecvenţa sunt marcate pe plăcuţa de identificare a pompei Asiguraţi vă că motorul este compatibil cu sursa de alimentare electrică de la locaţia instalaţiei Firele din cutia de borne a pompei trebuie să fie cât mai scurte posibil Excepţie face conductorul de legare l...

Страница 553: ...n grupa 4 Cablul asigură comunicaţia între cele două pompe indiferent dacă sunt conectaţi unul sau doi senzori de presiune vezi secţiunea 5 7 Cablu de comunicaţie pentru pompele TPED Comutatorul din grupa 4 permite comutarea între modurile de funcţionare funcţionare alternativă şi funcţionare de rezervă Consultaţi descrierea în secţiunea 6 2 1 Moduri de funcţionare suplimentare pompe TPED Fig 14 B...

Страница 554: ... ecranat cu 2 fire conectaţi l ca în fig 18 Fig 18 Conexiune cu cablu ecranat cu 2 fire Dacă în instalaţia existentă este utilizat un cablu ecranat cu 3 fire urmăriţi instrucţiunile din secţiunea 5 6 1 Instalaţii noi 5 7 Cablu de comunicaţie pentru pompele TPED Cablul de comunicaţie este conectat între cele două cutii terminale Ecranarea cablului este conectată la cadru la ambele capete cu o bună ...

Страница 555: ...cţionare cu ajutorul comutatorului din cutia de borne vezi figurile 5 9 şi 15 Comutatorul permite comutarea între modurile de funcţionare funcţionare alternativă poziţia stângă şi funcţionare în rezervă poziţia dreaptă Comutatoarele din cele două cutii de borne ale pompei cu cap dublu trebuie setate pe aceeaşi poziţie Dacă comutatoarele sunt poziţionate diferit pompa va fi în funcţionare în rezerv...

Страница 556: ... aparat frigorific sau schimbător de căldură şi în conducte 1 Sisteme de căldură cu două conducte şi vane cu termostat cu o înălţime de pompare dimensionată mai mare de 4 metri Presiune proporţională conducte de distribuţie foarte lungi vane de echilibrare puternic ştrangulate regulatoare de presiune diferenţială pierderi mari de presiune în acele părţi ale sistemului prin care circulă întreaga ca...

Страница 557: ...t activate indicând o înălţime de pompare dorită de 3 4 metri Gama de setare se întinde între 1 8 12 5 din înălţimea maximă şi înălţimea maximă Fig 27 Pompă în mod de control presiune constantă 7 2 Setarea la curba de funcţionare max Apăsaţi continuu pentru a modifica la curba max a pompei banda luminoasă superioară Vezi fig 28 Pentru a comuta înapoi apăsaţi continuu până când este indicată înălţi...

Страница 558: ... setare se întinde între 25 până la 90 din înălţimea maximă Fig 31 Pompă în mod de control presiune proporţională Presiune constantă Figura 32 ilustrează că benzile luminoase 5 şi 6 sunt activate indicând o înălţime de pompare dorită de 3 4 metri Gama de setare se întinde între 1 8 12 5 din înălţimea maximă şi înălţimea maximă Fig 32 Pompă în modul de control presiune constantă 8 3 Setarea la curb...

Страница 559: ... proiectată pentru comunicaţie fără fir cu telecomanda Grundfos R100 Fig 35 R100 comunicând cu pompa prin raze infraroşii Pe timpul comunicaţiei R100 trebuie îndreptată către panoul de control Atunci când R100 comunică cu pompa indicatorul luminos roşu va clipi rapid Menţineţi R100 îndreptată către panoul de control pânâ când LED ul roşu nu mai clipeşte R100 oferă ecrane de setare şi de afişare a ...

Страница 560: ... 2 9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Acest afişaj apare doar la pompele de până la 7 5 kW 2 Acest afişaj apare numai pentru pompe trifazate 11 22 kW 3 Acest afişaj apare numai pentru pompe trifazate ...

Страница 561: ... funcţionare Selectaţi unul din următoarele moduri de funcţionare Normal de serviciu Stop Min Max Modurile de funcţionare pot fi selectate fără modificarea setării pragului programat 9 1 3 Semnalizări de avarie La pompele E avariile pot rezulta în două tipuri de semnalizare alarmă sau avertizare O avarie de alarmă va activa o semnalizare de alarmă în R100 şi va determina modificarea modului de fun...

Страница 562: ...100 Dacă o valoare de stare trebuie actualizată îndreptaţi R100 către panoul de control şi apăsaţi OK Dacă un parametru de ex turaţia trebuie apelat continuu apăsaţi OK constant pe timpul perioadei în care parametrul în cauză trebuie monitorizat Toleranţa valorii afişate este indicată sub fiecare ecran Toleranţele sunt indicate ca un ghid în din valorile maxime ale parametrilor 9 2 1 Prag programa...

Страница 563: ...ză perioada între înlocuirile lagărelor Valorile afişabile sunt acestea în 2 ani în 1 an în 6 luni în 3 luni în 1 lună în 1 săptămână Acum 9 3 Meniul INSTALAŢIE 9 3 1 Mod de control Selectaţi unul din următoarele moduri de control vezi fig 24 Presiune prop presiune proporţională Presiune const presiune constantă Curbă const curbă constantă Cum se setează parametrii doriţi vezi secţiunea 9 1 1 Prag...

Страница 564: ...motorului numai pompe trifazate Această funcţie poate fi setată la aceste valori Relubrifiat numai 11 22 kW Înlocuit Fără intervenţii Când funcţia de monitorizare a lagărelor este pe Activ controlerul va emite o semnalizare de avertizare atunci când lagărele motorului sunt programate pentru relubrifiere sau înlocuire Vezi secţiunea 9 1 3 Semnalizări de avarie Când lagărele motorului au fost relubr...

Страница 565: ...ag programat prin comunicaţia bus panoul de control sau R100 pot seta pompa E pe modul de funcţionare Oprire sau Max iar semnalul extern poate seta pompa E numai pe modul de funcţionare Oprire 12 Semnale externe de control forţat Pompa are intrări pentru semnale externe pentru funcţiile de control forţat Pornirea oprirea pompei Funcţia digitală 12 1 Intrare pornire oprire Diagrama funcţională Intr...

Страница 566: ...semnalul extern de prag programat în modul de control presiune constantă Exemplu La o înălţime maximă de pompare de 12 metri un prag programat de 6 metri şi un prag programat extern de 80 pragul programat curent va fi Hcurent Hset 1 8 Hmax x prag programat extern 1 8 Hmax 6 12 8 x 80 12 8 5 1 metri Modul de control necontrolat Dacă modul de control necontrolat este selectat cu ajutorul R100 vezi i...

Страница 567: ... diverse soluţii de BUS cu comunicaţia în conformitate cu alte standarde Contactaţi Grundfos pentru detalii suplimentare 16 Indicatori luminoşi şi releu de semnalizare Condiţia de funcţionare a pompei este indicată de către indicatorii luminoşi verde şi roşu montaţi pe panoul de control al pompei şi în interiorul cutiei de borne Vezi fig 41 şi 42 Fig 41 Poziţia indicatorilor luminoşi la pompe mono...

Страница 568: ...etată pe oprire Aprins permanent Stins Pompa a fost oprită din cauza unei Avarii Alarme sau funcţionează cu o semnalizare de Avertizare sau Relubrifiere Dacă pompa a fost oprită va fi încercată repornirea poate fi necesar să reporniţi pompa prin resetarea semnalizării Avarie Aprins permanent Aprins permanent Pompa funcţionează dar are sau a avut o Avarie Alarmă permţând pompei să continue funcţion...

Страница 569: ...lui U W1 V U1 W V1 de la cutia de borne Fig 44 Deconectarea conductorilor de alimentare motor 3 Conectaţi conductorii ca în fig 45 Fig 45 Cum se comută o pompă E de pe funcţionare normală pe funcţionare de urgenţă Utilizaţi şuruburile de la bornele de reţea şi piuliţele de la bornele motorului Fig 46 Conectarea conductorilor Atenţie Până la 7 5 kW Nu măsuraţi rezistenţa de izolaţie a bobinei motor...

Страница 570: ... 19 4 Înlocuirea varistorului numai 11 22 kW Varistorul protejează pompa împotriva şocurilor de tensiune din reţea Dacă apar şocuri de tensiune varistorul se va uza în timp şi va trebui înlocuit Cu cât mai multe şocuri cu atât mai repede se va uza varistorul Atunci când este timpul să înlocuiţi varistorul R100 şi PC Tool E products vor semnaliza acest lucru ca o avertizare Este necesar un tehnicia...

Страница 571: ...imă cablu 500 m 21 Date tehnice pompe trifazate până la 7 5 kW 21 1 Tensiune alimentare 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Dimensiune recomandată siguranţă Dimensiuni motor de la 0 55 la 5 5 kW Max 16 A Dimensiune motor 7 5 kW Max 32 A Standard dar se pot folosi şi siguranţe rapide sau lente 21 2 Protecţie la suprasarcină Protecţia la suprasarcină a motorului E prezintă aceleaşi caracteristici ca...

Страница 572: ... motor kW Max A 2 poli 4 poli 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emisie imunitate 2 poli 4 poli 0 12 Emisie Motoarele pot fi instalate în zone rezidenţiale primul mediu distribuţie nerestricţionată corespunzător cu CISPR11 grupa 1 clasa B Imunitate Motoarele îndeplinesc cerinţele atât pentru primul cât şi pentru al doilea mediu 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 ...

Страница 573: ...noră dB A 2 poli 4 poli 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 125 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400...

Страница 574: ...cale publice sau private de colectare a deşeurilor 2 În cazul în care nu există o astfel de societate sau se refuză primirea materialelor folosite în produs produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date ...

Страница 575: ...avanje preko kontrolne ploče monofazne pumpe 587 7 1 Podešavanje napora pumpe 587 7 2 Podešavanje na maksimalnu radnu krivu 587 7 3 Podešavanje na minimalnu radnu krivu 587 7 4 Start stop pumpe 587 8 Podešavanje preko kontrolne ploče trofazne pumpe 588 8 1 Podešavanje načina kontrole 588 8 2 Podešavanje napora pumpe 588 8 3 Podešavanje na maksimalnu radnu krivu 588 8 4 Podešavanje na minimalnu rad...

Страница 576: ...ana na mrežno napajanje sa prekidačem rezervnim osiguračem i uzemljenjem 5 2 2 Zaštita od elektro šoka indirektni kontakt Zaštitni provodnici uzemljenja uvek moraju biti žuto zeleni PE ili žuto zeleno plavi PEN 5 2 3 Rezervni osigurači Za preporučenu veličinu osigurača pogledajte odeljak 20 1 Električno napajanje 5 2 4 Dodatna zaštita Ako je pumpa povezana na električnu instalaciju gde se ELCB kor...

Страница 577: ...na sledeće grupe treba međusobno odvojiti pojačanom izolacijom duž cele njihove dužine Grupa 1 Ulazi start stop terminali 2 i 3 digitalni ulaz terminali 1 i 9 ulaz radne tačke terminali 4 5 i 6 ulaz senzora terminali 7 i 8 GENIbus terminali B Y i A Svi ulazi grupa 1 su interno odvojeni od glavnih provodnih delova ojačanom izolacijom i galvanski odvojeni od ostalih strujnih kola Svi kontrolni termi...

Страница 578: ... A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitalni ulaz 9 GND ram 8 24 V 7 Ulaz senzora B RS 485B Y Zaštita A RS 485A 6 GND ram 5 10 V 4 Ulaz radne tačke 3 GND ram 2 Start stop Grupa 1 Grupa 3 Grupa 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Digitalni ulaz 9 GND ram 8 24 V 7 Ulaz senzora B RS 485B...

Страница 579: ...režnih napona sa ugrađenim varistorima između neutralne faze i faze uzemljenja 5 3 7 Mrežni napon i napajanje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napon električnog napajanja i frekvencija su označeni na pločici pumpe Osigurati da električno napajanje dostupno na mestu instalacije odgovara pumpi Žice u priključnoj kutiji moraju biti što kraće Iz ovog je izuzet zaštini provodnik uzemljenja koji mora bit...

Страница 580: ...laz relejni signal terminali NC C NO Izlaz grupa 2 je galvanski odvojena od ostalih strujnih kola Zato se na ovaj izlaz može po želji spojiti ekstra nizak napon ili glavni napon Grupa 3 Glavno napajanje terminali L1 L2 L3 Grupa 4 Komunikacijski kabal 8 pinski muški utikač samo TPED Komunikacioni kabal je priključen na utičnicu u grupi 4 Kabal omogućava komunikaciju između dve pumpe bez obzira da l...

Страница 581: ...ka min 10 mm2 TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupa 4 Grupa 2 Grupa 3 1 Digitalni ulaz 9 GND ram 8 24 V 7 Ulaz senzora B RS 485B Y Zaštita A RS 485A 6 GND ram 5 10 V 4 Ulaz radne tačke 3 GND ram 2 Start stop Grupa 1 Upozorenje Korisnik ili instalater je odgovoran za ispravno uzemljenje i zaštitu u skladu sa lokalnim s...

Страница 582: ...ra Vremenom će se varistori istrošiti pa se stoga moraju zameniti Kada dođe vreme za zamenu R100 i PC Tool E products će dati upozorenje Pogledajte 19 Održavanje i servis 5 4 7 Mrežni napon i napajanje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napon električnog napajanja i frekvencija su označeni na pločici pumpe Osigurajte da je motor pogodan za električno napajanje dostupno na mestu instalacije Žice u pri...

Страница 583: ...č samo TPED Komunikacioni kabal je priključen na utičnicu u grupi 4 Kabal omogućava komunikaciju između dve pumpe bez obzira da li je povezan jedan ili dva senzora pritiska vidite odeljak 5 7 Komunikacioni kabl za TPED pumpe Prekidač za selektovanje u grupi 4 omogućava izmenu načina rada naizmeničan rad i standby rad Opis pogledajte u odeljku 6 2 1 Dodatni načini rada TPED pumpe Slika 14 Terminali...

Страница 584: ...8 Povezivanje sa 2 žilnim zaštićenim kablom Ako je na postojećoj instalaciji korišćen 3 žilni kabal pratite uputstva opisana u odeljku 5 6 1 Nova instalacija 5 7 Komunikacioni kabl za TPED pumpe Komunikacijski kabl je povezan između dve priključne kutije Zaštita kabla je povezana na ram sa oba kraja Slika 19 Komunikacioni kabl Komunikacioni kabl ima glavni i pomoćni završetak kao što je prikazano ...

Страница 585: ...zmenu između načina rada naizmeničan rad leva pozicija i standby rad desna pozicija Prekidači u obe kutije terminala dvo radne pumpe moraju biti postavljeni u isti položaj Ako se prekidači postave različito pumpa će biti u standby načinu rada Dvo radne pumpe mogu da budu podešene i da rade na isti način kao jedno radne pumpe Radna pumpa koristi podešavanja radne tačke bez obzira da li je podešavan...

Страница 586: ...zmenjivanja toplote i cevima 1 Dvocevni sistem grejanja sa termostatičkim ventilima sa dimenzionisanim naporom pumpe većim od 4 metra Proporcionalni pritisak sa vrlo dugim razvodnim cevima strogo prigušenim uravnoteženim sistemom ventila regulatorima diferencijalnog pritiska veliki gubitci pritiska u ovim delovima sistema kroz koji protiče ukupna količina vode na primer bojler hladnjak razmenjivan...

Страница 587: ...svetlosna polja 5 i 6 aktivirana i pokazuju željeni napor od 3 4 metra Raspon podešavanja leži između 1 8 12 5 maksimalnog napora i maksimalnog napora Slika 27 Pumpa u načinu kontrole konstanim pritiskom 7 2 Podešavanje na maksimalnu radnu krivu Dugo pritisnite da bi promenili na max krivu pumpe gornje svetlosno polje treperi Pogledajte sl 28 Da se vratite unazad pritisnite neprekidno dok se ne pr...

Страница 588: ...Ovo podešavanje leži u rasponu od 25 do 90 maksimalnog napora Slika 31 Pumpa u načinu kontrole proporcionalnim pritiskom Konstantan pritisak Slika 32 pokazuje da su svetlosna polja 5 i 6 aktivirana i pokazuju željeni napor od 3 4 metra Raspon podešavanja leži između 1 8 12 5 maksimalnog napora i maksimalnog napora Slika 32 Pumpa u načinu kontrole konstantan pritisak 8 3 Podešavanje na maksimalnu r...

Страница 589: ...pa je konstruisana za rad sa daljinskim upravljačem Grundfos R100 Slika 35 R100 komunicira sa pumpom putem infra crvenih zrakova Za vreme komunikacije R100 mora biti uperen ka kontrolnoj ploči Kada je R100 u komunikaciji s pumpom crvena indikaciona lampica brzo treperi Držite R100 uperen ka kontrolnoj ploči sve dok crvena LED dioda ne prestane da trepće R100 daje mogućnosti podešavanja i indikacij...

Страница 590: ...2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Ovaj prikaz se pojavljuje samo za pumpe do 7 5 kW 2 Ovaj prikaz se pojavljuje samo za trofazne pumpe 11 22 kW 3 Ovaj prikaz se pojavljuje samo za trofazne pumpe ...

Страница 591: ...rioriteti podešavanja 9 1 2 Način rada Odaberite jedan od mogućih načina rada Normal rad Stop Min Max Načini rada se mogu birati bez menjanja podešavanja radne tačke 9 1 3 Indikacije greške Kod E pumpi greške mogu rezultirati u sledeće dve indikacije alarm ili upozorenje Greška alarm će aktivirati indikaciju alarma na R100 i pumpa će promeniti način rada u najvećem broju slučajeva će se zaustaviti...

Страница 592: ... komunikaciji pumpe i R100 Ukoliko je potrebno osvežiti podatke uperite R100 ka kontrolnoj ploči i pritisnite OK Ako parametar npr brzina treba neprestano pozivati pritisnite OK neprestano u periodu u kome parametar treba biti posmatran Tolerancija vrednosti na displeju je prikazana ispod svakog displeja Tolerancija je izražena u od maksimalne vrednosti parametara 9 2 1 Stvarna radna tačka Toleran...

Страница 593: ... godine za 1 godinu za 6 meseci za 3 meseca za 1 mesec za 1 nedelju Sad 9 3 Meni INSTALACIJA 9 3 1 Način regulacije Izaberite jedan od sledećih načina upravljanja vidite sliku 24 Prop pritisak proporcionalni pritisak Konst pritisak konstantni pritisak Konst kriva konstantna kriva Kako podesiti željene performanse pogledajte odeljak 9 1 1 Radna tačka 9 3 2 Eksterna radna tačka Ulazi za signal ekste...

Страница 594: ...a podmazivanja zamene ležajeva motora samo trofazne pumpe Ova funkcija može biti podešena na sledeće vrednosti Podmazano samo 11 22 kW Zamenjeno Ništa urađeno Kada je funkcija praćenja ležajeva Aktivna kontroler će dati upozorenje kada je potrebno pomazati ili zameniti ležajeve Pogledajte odeljak 9 1 3 Indikacije greške Kada podmažete ili zamenite ležajeve potvrdite isto na gornjem displeju pritis...

Страница 595: ...i u skladu sa radnom tačkom podešenom preko bus komunikacije kontrolna ploča ili R100 mogu podesiti E pumpu na Stop ili Max način rada a eksterni signal može podesiti E pumpu samo na Stop način rada 12 Spoljni prinudni kontrolni signali Pumpa ima ulaze za spoljne signale za funkcije prinudne kontrole Start stop pumpe Digitalne funkcije 12 1 Start stop ulaz Funkcionalni dijagram Start stop ulaz 12 ...

Страница 596: ... izabran putem R100 pumpa je podešena na konstantni pritisak i može biti kontrolisana bilo kojim eksternim kontrolerom U načinu kontrole konstantna kriva radna tačka može biti podešena eksterno u rasponu od min krive do podešene radne tačke na pumpi ili preko R100 vidite sliku 40 Slika 40 Odnos između stvarne radne tačke i eksternog signala radne tačke u načinu kontrole na konstantnu krivu 14 Bus ...

Страница 597: ...42 Slika 41 Pozicija indikacionih lampica na monofaznim pumpama Slika 42 Pozicija indikacionih lampica na trofaznim pumpama Pumpa ima izlaz za bezpotencijalni signal preko unutrašnjeg releja Za vrednosti izlaza signalnog releja pogledajte odeljak 9 3 3 Signalni relej TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Zelena Crvena Zelena Crvena Zelena Crvena Zelena Crvena Z...

Страница 598: ...Isključena Trepće Pumpa je podešena da stane Konstantno upaljena Isključena Pumpa je zaustavljena zbog Greške Alarma ili radi sa Upozorenjem ili Podmaži indikacijom Ako se pumpa zaustavila pokušaće se restartovanje možda će biti neophodno restartovati pumpu zbog resetovanja indikacije Greške Konstantno upaljena Konstantno upaljena Pumpa radi ali ima ili je imala Grešku Alarm koji dozvoljava pumpi ...

Страница 599: ...U W1 V U1 W V1 iz kutije terminala Slika 44 Isključivanje konduktora za napajanje motora 3 Povežite provodnike kao što je prikazano na sl 45 Slika 45 Kako prebaciti E pumpu sa normalnog rada na pomoćni Upotrebite zavrtnje sa glavnih terminala i maticu sa terminala motora Slika 46 Povezivanje provodnika Pažnja Do 7 5 kW Nemojte meriti izolacioni otpor namotaja motora ili instalacije koje sadrže E p...

Страница 600: ...ajeve 19 4 Zamena varistora samo 11 22 kW Varistori čuvaju pumpu od glavnih prodora napona napajanja Ako se pojave varistor će se vremenom potrošiti i mora se zameniti Sto više prodora napona napajanja ima to se brže varistor troši Kad dođe vreme da se varistori menjaju upozorenje će se pojaviti na R100 i PC Tool E products Grundfosov tehničar je neophodan za menjanje varistora Kontaktirajte vaše ...

Страница 601: ...Maksimalna dužina kabla 500 m 21 Tehnički podaci trofazne pumpe do 7 5 kW 21 1 Električno napajanje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Preporučena veličina osigurača Veličine motora od 0 55 do 5 5 kW Max 16 A Veličine motora 7 5 kW Max 32 A Mogu se koristiti standardni osigurači kao i osigurači sa sporom i brzom reakcijom 21 2 Zaštita od preopterećenja Zaštita od preopterećenja E motora ima iste ...

Страница 602: ...0 3 Radi detaljnijih informacija obratite se kompaniji Grundfos Veličina motora kW Max A 2 polne 4 polne 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motora kW Emisija otpornost 2 polne 4 polne 0 12 Emisija Motori mogu biti instalirani u naseljenim područjima prva okolina neometana distribucija u skladu sa CISPR11 grupa 1 klasa B Otpornostt Motori ispunjavaju zahteve i prve i druge okoline 0 18 0 18 0 ...

Страница 603: ...55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59 2800...

Страница 604: ...jegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način 1 Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća 2 Ako to nije moguće kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu Zadržvamo pravo tehničkih izmena ...

Страница 605: ...ormer 615 6 3 Reglertyper 615 6 4 Fabriksinställning 616 7 Inställning från manöverpanel 1 faspumpar 617 7 1 Inställning av lyfthöjd 617 7 2 Inställning av drift på max kurva 617 7 3 Inställning av drift på min kurva 617 7 4 Start stopp av pump 617 8 Inställning från manöverpanel 3 faspumpar 618 8 1 Inställning av reglertyp 618 8 2 Inställning av lyfthöjd 618 8 3 Inställning av drift på max kurva ...

Страница 606: ...etterande extra skydd och skyddsjord 5 2 2 Skydd mot elektriska stötar indirekt beröring Alla skyddsjordledare ska ha gul grön PE eller gul grön blå PEN färgmärkning 5 2 3 Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20 1 Försörjningsspänning 5 2 4 Kompletterande extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd ska jordfelsbrytaren vara märkt med s...

Страница 607: ...l separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd Grupp 1 Ingångar start stopp plint 2 och 3 digital ingång plint 1 och 9 börvärdesingång plint 4 5 och 6 sensoringång plint 7 och 8 GENIbus plint B Y och A Alla ingångar grupp 1 är internt separerade från nätspän ningsförande komponenter med förstärkt isolering och galvaniskt skilda från alla andra kretsar Alla styrplintar mat...

Страница 608: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digital ingång 9 GND jord 8 24 V 7 Sensoringång B RS 485B Y Skärm A RS 485A 6 GND jord 5 10 V 4 Börvärdesingång 3 GND jord 2 Start stopp Grupp 1 Grupp 3 Grupp 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupp 4 Grupp 2 Grupp 3 1 Digital ingång 9 GND jord 8 24 V 7 ...

Страница 609: ...ord 5 3 7 Försörjnings och nätspänning 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typ skylt Kontrollera att pumpen passar för nätspänningen på instal lationsplatsen Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur k...

Страница 610: ... Grupp 2 Utgång reläsignal plint NC C NO Utgången grupp 2 är galvaniskt skild från övriga kretsar Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning PELV kan därför efter behov anslutas till utgången Grupp 3 Försörjningsspänning plint L1 L2 L3 Grupp 4 Kommunikationskabel 8 stifts hankontakt endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4 Kabeln säkerställer kommunikation mellan två...

Страница 611: ... 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupp 4 Grupp 2 Grupp 3 1 Digital ingång 9 GND jord 8 24 V 7 Sensoringång B RS 485B Y Skärm A RS 485A 6 GND jord 5 10 V 4 Börvärdesingång 3 GND jord 2 Start stopp Grupp 1 Varning Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nation...

Страница 612: ...s ut R100 och Grundfos PC Tool E products varnar när det är dags att byta Se 19 Underhåll och service 5 4 7 Försörjnings och nätspänning 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt Detta gäller dock inte skyddsjordledar...

Страница 613: ...ast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4 Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar oav sett om en eller två trycksensorer är anslutna se avsnitt 5 7 Kommunikationskabel för TPED pumpar Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift Se beskrivning i avsnitt 6 2 1 Ytterligare driftsformer TPED pumpar Fig 14 Anslutnings...

Страница 614: ...lutning med skärmad 2 ledarkabel Om den befintliga installationen använder en skärmad 3 ledarkabel följer du anvisningarna i avsnitt 5 6 1 Nya instal lationer 5 7 Kommunikationskabel för TPED pumpar Kommunikationskabeln ansluts mellan de två kopplingsboxarna Båda ändarna av kabelskärmen ansluts till chassit med god kontakt Fig 19 Kommunikationskabel Kommunikationskabeln har en ände för huvudpumpen...

Страница 615: ...und av fel startar den andra pumpen Välj önskad driftsform med hjälp av väljaren i kopplingsboxen se figur 5 9 och 15 Med dessa väljare kan du växla mellan driftsformerna alterne rande drift vänster och reservdrift höger Väljarna måste stå i samma läge i båda kopplingsboxarna Om väljarna står olika försätts pumpen i reservdrift Dubbelpumpar ställs in och körs på samma sätt som enkelpumpar Den pump...

Страница 616: ...anna kylare eller värmeväxlarkrets samt i rören 1 Tvårörs värme system med ter mostatventiler med en dimensionerad lyfthöjd på mer än 4 meter Proportionellt tryck mycket långa distributionsledningar kraftigt strypta stamreglerventiler differentialtrycksregulatorer stora tryckförluster i de delar av systemet genom vilka hela vattenmängden flödar till exempel panna värme växlare och distributionsled...

Страница 617: ...rlyfthöjd på 3 4 m Inställningsområdet är mellan 1 8 12 5 av max lyfthöjd och max lyfthöjd Fig 27 Pump i reglertyp konstanttryck 7 2 Inställning av drift på max kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens max kurva det övre ljusfältet blinkar Se fig 28 Ändra tillbaka genom att hålla nedtryckt tills önskat tryck indi keras Fig 28 Drift på max kurva 7 3 Inställning av drift på min kurva Håll ned...

Страница 618: ...ällningsområdet är mellan 25 och 90 av max lyfthöjd Fig 31 Pump i reglertyp proportionellt tryck Konstanttryck I fig 32 är ljusfälten 5 och 6 tända vilket anger en börlyfthöjd på 3 4 m Inställningsområdet är mellan 1 8 12 5 av max lyft höjd och max lyfthöjd Fig 32 Pump i reglertyp konstanttryck 8 3 Inställning av drift på max kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens max kurva MAX lyser Se f...

Страница 619: ...kommunicera trådlöst med Grundfos fjärrkontroll R100 Fig 35 R100 kommunicerar med pumpen med hjälp av infra rött ljus Vid kommunikation ska R100 riktas mot pumpens manöverpanel När R100 kommunicerar med pumpen blinkar den röda indike ringslampan snabbt Håll R100 riktad mot manöverpanelen tills den röda lampan slutar blinka R100 erbjuder inställningsmöjligheter och statusdisplayer för pumpen Displa...

Страница 620: ...3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Denna displaybild visas bara för pumpar upp till 7 5 kW 2 Denna displaybild visas bara för 3 faspumpar 11 22 kW 3 Denna displaybild visas bara för 3 faspumpar ...

Страница 621: ... avsnitt 11 Inställningarnas prioritet 9 1 2 Driftsform Välj någon av nedanstående driftsformer Normal drift Stopp Min Max Driftsform kan anges utan att börvärdet ändras 9 1 3 Felmeddelanden På E pumpar kan fel ge upphov till två typer av indikeringar larm eller varning Ett larmfel utlöser en larmindikering på R100 och gör att pum pen växlar driftsform vanligen till stopp För vissa fel som utlöser...

Страница 622: ...rycker på OK För att visa en parameter till exempel varvtal kontinuerligt håller du knappen OK nedtryckt så länge du vill övervaka den önskade para metern Under varje displaybild anges toleransen för det visade värdet Toleranserna är endast angivna som information och anges i pro cent av max värdet för respektive parameter 9 2 1 Aktuellt börvärde Tolerans 2 Denna displaybild visar aktuellt börvärd...

Страница 623: ...mönster och beräknar tiden mellan lagerbyten Nedanstående värden kan visas om 2 år om 1 år om 6 månader om 3 månader om 1 månad om 1 vecka Nu 9 3 Menyn INSTALLATION 9 3 1 Reglertyp Välj någon av nedanstående reglertyper se fig 24 Prop tryck proportionellt tryck Konstanttryck Konstantkurva Inställning av önskad reglertyp beskrivs i avsnitt 9 1 1 Börvärde 9 3 2 Externt börvärde Ingången för extern b...

Страница 624: ... byte av motorlager bara 3 faspumpar Funktionen kan ställas in på följande värden Omsmort bara mellan 11 22 kW Bytt Ingen åtgärd Om övervakningsfunktionen för lager är inställd på Aktiv avger regulatorn en varning när det är dags att smörja eller byta motor lagren Se avsnitt 9 1 3 Felmeddelanden När motorlagren smorts eller bytts bekräftar du åtgärden i dis playbilden ovan genom att trycka på OK 9...

Страница 625: ...pen regleras enligt börvärde som ställts in via buskommunikation kan pumpens manöverpanel eller R100 endast ställa in pumpen på driftsform Stopp eller Max och den externa signalen kan bara ställa in E pumpen på driftsform Stopp 12 Externa tvångsstyrningssignaler Pumpen har ingångar för externa tvångsstyrningssignaler Start stopp av pump Digital funktion 12 1 Ingång för start stopp Funktionsdiagram...

Страница 626: ...se reglerhierarki i avsnitt 6 1 Översikt över driftsformer och reglertyper väljs med hjälp av R100 regleras pumpen efter konstantkurva och kan styras från vilken extern regulator som helst I reglertyp konstantkurva kan börvärdet ställas in externt inom ett område mellan min kurvan och det börvärde som ställts in på pumpen eller med hjälp av R100 se fig 40 Fig 40 Förhållandet mellan aktuellt börvär...

Страница 627: ... 42 Fig 41 Indikeringslampornas placering på 1 faspumpar Fig 42 Indikeringslampornas placering på 3 faspumpar Dessutom har pumpen en utgång för potentialfri signal via ett internt relä Utgångsvärden för meddelanderelä anges i avsnitt 9 3 3 Meddelanderelä TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Grön Röd Grön Röd TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Grön Röd Grön Röd Grön Röd ...

Страница 628: ...ats på grund av Fel Larm eller är i drift med en indikering om Varning eller Omsmörjning Om pumpen stoppades görs försök till åter start det kan vara nödvändigt att starta om pumpen genom att återställa Felmeddelan det Lyser konstant Lyser konstant Pumpen är i drift men den har haft ett Fel Larm som medger att pumpen fortsätter att vara i drift eller är i drift med indikering om Varning eller Omsm...

Страница 629: ... W1 V U1 W V1 från kopplingsboxen Fig 44 Koppla bort motorns försörjningskablar 3 Koppla kablarna som i fig 45 Fig 45 Hur man kopplar om en E pump från normal drift till nöddrift Använd skruvarna från nätförsörjningsplintarna och muttrarna från motorplintarna Fig 46 Koppla ledarna Varning Upp till 7 5 kW Isolationsmätning får inte förekomma för motorlind ningar eller en installation som omfattar E...

Страница 630: ...s 19 4 Byte av varistor endast 11 22 kW Varistorn skyddar pumpen mot nätspänningstransienter Om överspänning uppstår slits varistorn och behöver så små ningom bytas Ju fler överspänningar desto snabbare slits varis torn När det är dags att byta ut varistorn indikeras detta via R100 och Grundfos PC Tool E products som en varning Varistorn måste bytas av tekniker från Grundfos Kontakta ditt lokala G...

Страница 631: ...G Max kabellängd 500 m 21 Tekniska data 3 faspumpar upp till 7 5 kW 21 1 Försörjningsspänning 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Rekommenderade säkringar Motorstorlekar från 0 55 till 5 5 kW Max 16 A Motorstorlek 7 5 kW Max 32 A Standardsäkringar snabba säkringar eller tröga säkringar kan användas 21 2 Överbelastningsskydd E motorns överbelastningsskydd har samma karaktäristik som ett vanligt mot...

Страница 632: ...5 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motorstorlek kW Emission immunitet 2 polig 4 polig 0 12 Emission Motorer kan installeras i bostadsområden first environment obegränsad distribu tion motsvarande CISPR11 grupp 1 klass B Immunitet Motorerna uppfyller kraven för både first environment och second environment 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2 2 3 0 3 0 4 0 4 0 5 5 7 5 5 5...

Страница 633: ...700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59 2800 3000 75 3400 360...

Страница 634: ...ion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis 1 Använd offentliga eller privata återvinningsstationer 2 Om detta inte är möjligt kontakta närmaste Grundfosbolag eller serviceverkstad Rätt till ändringar förbehålles ...

Страница 635: ... Tovarniška nastavitev 646 7 Nastavljanje preko kontrolnega panela enofazne črpalke 647 7 1 Nastavitev tlačne višine 647 7 2 Nastavitev na delovanje na maks karakteristiki 647 7 3 Nastavitev na delovanje na min karakteristiki 647 7 4 Vklop izklop črpalke 647 8 Nastavljanje s pomočjo kontrolnega panela trifazne črpalke 648 8 1 Nastavitev načina krmiljenja 648 8 2 Nastavitev tlačne višine 648 8 3 Na...

Страница 636: ...petost z omrežnim stikalom dodatno zaščito in zaščitno ozemljitvijo 5 2 2 Zaščita pred električnim šokom indirektni kontakt Prevodnik za ozemljitev mora biti vedno rumeno zeleno PE ali rumeno zeleno modro PEN barvno označen 5 2 3 Rezervne varovalke Za priporočljive velikosti varovalk glejte razdelek 20 1 Napajalna napetost 5 2 4 Dodatna zaščita Če je črpalka priključena na električno instalacijo k...

Страница 637: ...e skupine priključkov med seboj ločene z dodatno ojačano zaščito po vsej svoji dolžini Skupina 1 Vhodi Vklop izklop priključka 2 in 3 Digitalni vhod priključka 1 in 9 Nastav vhod priključki 4 5 in 6 Senz vhod priključka 7 in 8 GENIbus priključki B Y in A Vsi vhodi skupina 1 so z ojačano izolacijo notranje ločeni od delov ki prevajajo omrežno napetost in galvansko ločeni od drugih tokokrogov Vsi ko...

Страница 638: ...0 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Digitalni vhod 9 GND okvir 8 24 V 7 Senz vhod B RS 485B Y Oklop A RS 485A 6 GND okvir 5 10 V 4 Nastav vhod 3 GND okvir 2 Vklop izklop Skupina 1 Skupina 3 Skupina 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitalni vhod 9 GND okvir 8 24 V 7 Senz vhod B RS 485B Y Oklop A RS ...

Страница 639: ... varistorji med fazami ter med fazami in ozemljitvijo 5 3 7 Napajalna napetost in omrežje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napajalna napetost in frekvenca sta označeni na tipski ploščici črpalke Podatki na tipski ploščici črpalke se morajo ujemati z vrednostmi obstoječe omrežne napetosti Žice v priključni omarici morajo biti tem krajše Izjema je zaščitni prevodnik ozemljitve ki mora biti dovolj dol...

Страница 640: ...od signal releja priključki NC C NO Izhod skupina 2 je galvansko ločen od ostalih tokokrogov Zato se lahko nanj po želji priključi napajalno napetost ali zaščitno ekstra nizko napetost Skupina 3 Omrežno napajanje priključki L1 L2 L3 Skupina 4 Komunikacijski kabel 8 pin moški vtič samo TPED Komunikacijski kabel je priključen na vtič skupine 4 Kabel zagotavlja komunikacijo med dvema črpalkama če sta...

Страница 641: ... RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitalni vhod 9 GND okvir 8 24 V 7 Senz vhod B RS 485B Y Oklop A RS 485A 6 GND okvir 5 10 V 4 Nastav vhod 3 GND okvir 2 Vklop izklop Skupina 1 Opozorilo Uporabnik ali monter je odgovoren za pravilno montažo ozemljitve in zaščito v skladu z aktualnimi nacionalnimi in lokalnimi...

Страница 642: ...evanje in servis 5 4 7 Napajalna napetost in omrežje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Napajalna napetost in frekvenca sta označeni na tipski ploščici črpalke Preverite ali je motor primeren za električno napetost ki je na voljo na mestu instalacije Žice v priključni omarici morajo biti tem krajše Izjema je zaščitni prevodnik ozemljitve ki mora biti dovolj dolg da se bo v primeru nenamernega potega ...

Страница 643: ... samo TPED Komunikacijski kabel je priključen na vtič skupine 4 Kabel zagotavlja komunikacijo med dvema črpalkama če sta priključena eden ali dva tlačna senzorja glejte razdelek 5 7 Komunikacijski kabel za TPED črpalke Izbirno stikalo v skupini 4 omogoča izmenjavo med načinoma delovanja izmenično delovanje ali stanje pripravljenosti Glejte opis v razdelku 6 2 1 Dodatni načini delovanja TPED črpalk...

Страница 644: ...rikazano na sl 18 Slika 18 Priključitev z oklopljenim 2 žilnim kablom Če je pri obstoječi instalaciji uporabljen 3 žilni kabel sledite navodilom v razdelku 5 6 1 Nove inštalacije 5 7 Komunikacijski kabel za TPED črpalke Komunikacijski kabel je priključen med dvema priključnima omaricama Oklop kabla je z dobrimi stiki z okvirjem na obeh koncih povezan na okvir Slika 19 Komunikacijski kabel Komunika...

Страница 645: ...ite način delovanja s pomočjo izbirnega stikala v priključni omarici glejte slike 5 9 in 15 Izbirno stikalo omogoča izmenjavo med načinoma delovanja izmenično delovanje levi položaj in delovanje v stanju pripravljenosti položaj desno Stikali v dveh priključnih omaricah dvojnih črpalk morata biti nastavljeni v enak položaj Če sta stikali nastavljeni različno bo črpalka delovala v načinu delovanje v...

Страница 646: ...ja Relativno velike tlačne izgube v kotlu hladilnem agregatu ali toplotnem izmenjevalcu in cevovodu 1 Dvocevni ogrevalni sistemi s termostatskimi ventili za projektno tlačno višino črpalke nad 4 metri Proporcionalni tlak zelo dolge distribucijske cevi zelo dušeni balansirani ventili regulatorji diferenčnega tlaka velike izgube tlaka v teh predelih sistema skozi katere teče celotna količina vode na...

Страница 647: ...svetljeni polji 5 in 6 kar nakazuje želeno tlačno višino 3 4 metra Nastavitveno območje je med 1 8 12 5 maksimalne tlačne višine in maksimalno tlačno višino Slika 27 Črpalka v načinu krmiljenja na konstantni tlak 7 2 Nastavitev na delovanje na maks karakteristiki Za nastavitev delovanja črpalke na maks karakteristiki pritiskajte na utripa zgornje svetlobno polje Glejte sl 28 Za vrnitev nazaj držit...

Страница 648: ...lnem pretoku Nastavitveno območje je med 25 in 90 maksimalne tlačne višine Slika 31 Črpalka v načinu krmiljenja na proporcionalni tlak Konstanten tlak Slika 32 prikazuje da sta osvetljeni polji 5 in 6 kar nakazuje želeno tlačno višino 3 4 metra Nastavitveno območje je med 1 8 12 5 maksimalne tlačne višine in maksimalno tlačno višino Slika 32 Črpalka v načinu krmiljenja na konstanten tlak 8 3 Nasta...

Страница 649: ...delana za brezžično komunikacijo z daljinskim upravljalnikom Grundfos R100 Slika 35 R100 z infra rdečo svetlobo komunicira s črpalko Med komunikacijo je treba R100 usmeriti proti kontrolnemu panelu črpalke Ko R100 komunicira s črpalko rdeča indikacijska lučka utripa hitro R100 naj bo usmerjen proti kontrolnem panelu dokler rdeča LED dioda ne preneha utripati R100 omogoča nastavljanje in statusne p...

Страница 650: ...2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Ta prikaz se pojavi samo pri črpalkah z močjo do 7 5 kW 2 Ta prikaz se pojavi samo pri trifaznih črpalkah z močjo 11 22 kW 3 Ta prikaz se pojavi samo pri trifaznih črpalkah ...

Страница 651: ...komunikacije prekinite bus povezavo Glejte razdelek 11 Prioriteta nastavitev 9 1 2 Način delovanja Izberite enega od naslednjih načinov delovanja Normalno delovanje Izklop Min Maks Način delovanja se lahko nastavi brez spreminjanja nastavitvenih vrednosti 9 1 3 Prikazi napak Pri E črpalkah so napake lahko prikazane na dva načina z alarmom ali z opozorilom Alarm napaka bo aktivirala indikacijo alar...

Страница 652: ...to usmerite R100 v kontrolni panel in pritisnite OK Če naj bo parameter na primer hitrost kontinuirano posodobljen držite OK v času intervala ko je potrebno spremljati ta parameter Toleranca izpisane vrednosti je navedena pod vsakim izpisom Tolerance so navedene kot vodilo v maksimalnih vrednosti parametrov 9 2 1 Dejanska nastavitvena vrednost Toleranca 2 Prikazovalnik kaže dejansko nastavitveno v...

Страница 653: ...secih v 3 mesecih v 1 mesecu v 1 tednu Takoj 9 3 Meni INSTALACIJA 9 3 1 Način krmiljenja Izberite enega od naslednjih načinov krmiljenja glejte sl 24 Proporc tlak proporcionalni tlak Konst tlak konstanten tlak Konst karakteristika konstantna karakteristika Za nastavitev želenega načina delovanja glejte razdelek 9 1 1 Nastavitvena vrednost 9 3 2 Zunanja nastavitvena vrednost Vhod za zunanji nastavi...

Страница 654: ... samo trifazne črpalke Ta funkcija se lahko nastavi na vrednosti Podmazani samo 11 22 kW Zamenjani Brez ukrepa Ko je funkcija nadziranja ležajev motorja Aktivna bo kontroler posredoval indikacijo opozorila na R100 da je ležaje motorja potrebno ponovno podmazati ali zamenjati Glejte razdelek 9 1 3 Prikazi napak Ko ste ležaje motorja podmazali ali zamenjali potrdite ta ukrep v zgornjem prikazovalnik...

Страница 655: ...ednostjo nastavljeno preko bus komunikacije lahko kontrolni panel ali R100 nastavita E črpalko na način delovanja Izklop ali Maks in zunanji signal lahko E črpalko nastavi samo na način delovanja Izklop 12 Zunanji vsiljeni signali krmiljenja Črpalka ima vhode za zunanje signale za sledeče vsiljene funkcije krmiljenja Vklop izklop črpalke Digitalna funkcija 12 1 Vhod vklop izklop Funkcijski diagram...

Страница 656: ... maksimalni tlačni višini 12 metrov nastavitveni vrednosti 6 metrov in zunanji nastavitveni vrednosti 80 bo dejanska nastavitvena vrednost enaka Hdejanska Hnastavitvena 1 8 Hmaks x zunanja nastavitvena vrednost 1 8 Hmaks 6 12 8 x 80 12 8 5 1 metra Način krmiljenja nekrmiljeno Če je način krmiljenja nekrmiljeno izbran preko R100 glejte hierarhijo krmiljenj v razdelku 6 1 Pregled načinov je črpalka ...

Страница 657: ...di številne bus rešitve za komunikacijo v skladu z drugimi standardi Za dodatne informacije kontaktirajte Grundfos 16 Indikatorske lučke in signalni rele Status delovanja črpalke nakazujeta zelena in rdeča indikatorska lučka ki sta nameščeni na kontrolnem panelu črpalke in znotraj priključne omarice Glejte sl 41 in 42 Slika 41 Položaj indikatorskih lučk na enofaznih črpalkah Slika 42 Položaj indik...

Страница 658: ... Črpalka se je zaustavila zaradi Napake Alarma ali obratuje z indikacijo Opozorila ali Podmzovanja Če je bila črpalka zaustavljena se bo poskusila ponovno vklopiti ni nujno da bo za ponovni vklop potrebno ponastaviti indikator Napake Stalno sveti Stalno sveti Črpalka obratuje vendar ima ali je imela Napako Alarm ki dovoljuje nadaljnje delovanje črpalke ali njeno delovanje kljub indikaciji Opozoril...

Страница 659: ...riključne omarice Slika 44 Odklopite prevodnike za napajanje motorja 3 Priklopite prevodnike kot prikazuje sl 45 Slika 45 Kako preklopiti E črpalko iz normalnega delovanja na delovanje v sili Uporabite vijake iz omrežnih priključkov in matice iz priključkov za motor Slika 46 Priklop prevodnikov Opozorilo Do 7 5 kW Ne merite izolacijske upornosti navitij motorja ali instalacij z E črpalkami s pomoč...

Страница 660: ...vo motornih ležajev 19 4 Zamenjava varistorja samo 11 22 kW Varistor ščiti črpalko pred napetostnimi prehodi v omrežju Če se napetostni prehodi pojavljajo se bo varistor s časom obrabil in potrebno ga bo zamenjati Več ko je napetostnih prehodov hitreje se bo varistor obrabil Ko napoči čas za zamenjavo varistorja bosta R100 in PC Tool E products to sporočila v obliki obvestila Zamenjavo varistorja ...

Страница 661: ...WG Maks dolžina kabla 500 m 21 Tehnični podatki trifazne črpalke do 7 5 kW 21 1 Napajalna napetost 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Priporočena velikost varovalk Motorji velikosti od 0 55 do 5 5 kW Maks 16 A Velikost motorja 7 5 kW Maks 32 A Lahko se uporabijo standardne hitre ali počasne varovalke 21 2 Zaščita pred preobremenitvijo Preobremenitvena zaščita E motorja ima enake karakteristike ko...

Страница 662: ...u z EN 61800 3 Za več informacij se prosimo obrnite na podjetje Grundfos Velikost motorja kW Maks A 2 pola 4 poli 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motorja kW Emisije odpornost 2 pola 4 poli 0 12 Emisije Motorji se lahko uporabljajo v naseljenih območjih prvo okolje neomejena distribucija ki se nanaša na CISPR11 skupina 1 razred B Odpornost Motorji izpolnjujejo zahteve tako za prvo kot tudi ...

Страница 663: ...li 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59...

Страница 664: ...ovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način 1 Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov 2 Če to ni mogoče stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb ...

Страница 665: ...aneli jednofázové čerpadlá 677 7 1 Nastavenie dopravnej výšky čerpadla 677 7 2 Nastavenie režimu prevádzky podľa maximálnej krivky 677 7 3 Nastavenie režimu prevádzky podľa minimálnej krivky 677 7 4 Štart stop čerpadla 677 8 Nastavovanie na ovládacom paneli trojfázové čerpadlá 678 8 1 Nastavenie režimu riadenia 678 8 2 Nastavenie dopravnej výšky čerpadla 678 8 3 Nastavenie režimu prevádzky podľa m...

Страница 666: ...lo pripojené na elektrickú inštaláciu v ktorej je ako doplnková ochrana použitý uzemňovací ochranný istič ELCB musí byt takýto istič označený nasledovnými symbolmi Je nutné vziat do úvahy celkový zvodový prúd všetkých elektrických zariadení danej inštalácie Zvodový prúd motora pri normálnej prevádzke je možné vidiet v časti 20 3 Zvodový prúd Počas spustenia a pri asymetrickom napájaní systému môže...

Страница 667: ...tím zosilnenou izoláciou a od ostatných obvodov galvanicky Všetky regulačné svorky sú napájané ochranným extra nízkym napätím PELV aby sa zabezpečila ochrana proti úrazu elektrickým prúdom Skupina 2 Výstup relé signál svorky NC C NO Výstup skupina 2 je galvanicky oddelený od iných obvodov Preto môže byt podľa požiadavky na výstup pripojené napájacie napätie alebo ochranné extra nízke napätie Skupi...

Страница 668: ... 10 V 1 Digitálny vstup 9 Uzemnenie kostra 8 24 V 7 Vstup pre senzor B RS 485B Y Clona A RS 485A 6 Uzemnenie kostra 5 10 V 4 Vstup pre požadovanú hodnotu 3 Uzemnenie kostra 2 Štart stop Skupina 1 Skupina 3 Skupina 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitálny vstup 9 Uzemnenie kostra 8 24 V...

Страница 669: ...mou 5 3 7 Napájacie napätie a siet ový vypínač 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Hodnoty napájacieho napätia a frekvencie sú uvedené na typovom štítku čerpadla Je nutné dbat o to aby údaje uvedené na výkonovom štítku čerpadla boli v súlade s hodnotami pripájaného napätia v mieste inštalácie Vodiče v svorkovnici musia byt čo najkratšie Výnimkou je ochranný uzemňovací vodič ktorý musí mat takú dĺžku a...

Страница 670: ...ýstup relé signál svorky NC C NO Výstup skupina 2 je galvanicky oddelený od iných obvodov Preto môže byt podľa požiadavky na výstup pripojené napájacie napätie alebo ochranné extra nízke napätie Skupina 3 Napájacie napätie svorky L1 L2 L3 Skupina 4 Komunikačný kábel 8 kolíková zásuvka len u TPED Komunikačný kábel je pripojený k zásuvke v skupine 4 Kábel zabezpečuje komunikáciu medzi dvoma čerpadla...

Страница 671: ... STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Skupina 4 Skupina 2 Skupina 3 1 Digitálny vstup 9 Uzemnenie kostra 8 24 V 7 Vstup pre senzor B RS 485B Y Clona A RS 485A 6 Uzemnenie kostra 5 10 V 4 Vstup pre požadovanú hodnotu 3 Uzemnenie kostra 2 Štart stop Skupina 1 Upozornenie Užívateľ alebo inštalačný technik je zodpovedný za vyhotovenie správneho uzemneni...

Страница 672: ...ový vypínač 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Hodnoty napájacieho napätia a frekvencie sú uvedené na typovom štítku čerpadla Je nutné dbat o to aby údaje uvedené na výkonovom štítku čerpadla boli v súlade s hodnotami pripájaného napätia v mieste inštalácie Vodiče v svorkovnici musia byt čo najkratšie Výnimkou je ochranný uzemňovací vodič ktorý musí mat takú dĺžku aby bol pri náhodnom vytrhnutí kábla...

Страница 673: ...ke v skupine 4 Kábel zabezpečuje komunikáciu medzi dvoma čerpadlami či je pripojený jeden alebo dva tlakové senzory viď čast 5 7 Komunikačný kábel pre čerpadlá TPED Spínač v skupine 4 umožňuje prepínanie medzi režimami striedavá prevádzka a prevádzka standby Pozri popis v časti 6 2 1 Ďalšie prevádzkové režimy čerpadiel TPED Obr 14 Pripájacie svorky TPE série 2000 Obr 15 Pripájacie svorky TPED séri...

Страница 674: ...eneného dvojžilového kábla Ak je tienený 3 žilový kábel použitý v existujúcej inštalácii postupujte podľa pokynov v časti 5 6 1 Nová inštalácia 5 7 Komunikačný kábel pre čerpadlá TPED Komunikačný kábel je pripojený medzi dvomi svorkovnicami Tienenie kábla musí byt pripojené na oboch koncoch na kostru Obr 19 Komunikačný kábel Komunikačný kábel má dva konce hlavný ovládajúci a podriadený ako to ukaz...

Страница 675: ...vý režim zvoľte pomocou spínača v svorkovnici pozri obr 5 9 a 15 Spínač umožňuje prepínanie medzi režimami striedavá prevádzka poloha vľavo a prevádzka standby poloha vpravo Spínače v oboch svorkovniciach zdvojeného čerpadla musia byt nastavené v tej istej polohe Ak sú spínače v rozdielnej polohe čerpadlo bude v prevádzke standby Zdvojené čerpadlá je možné nastavovat a prevádzkovat rovnakým spôsob...

Страница 676: ...o výmenníku tepla a potrubnej sieti 1 Dvojrúrkové vyhrievacie sústavy s termostatickými hlavicami a s ventilmi s dimenzovanou dopravnou výškou väčšou ako 4 metre Proporcionálny tlak veľmi dlhým rozvodným potrubím silne priškrtenými uzatváracími ventilmi na jednotlivých vetvách regulátormi diferenčného tlaku na jednotlivých vetvách veľkými tlakovými stratami v častiach zariadenia ktorými preteká ce...

Страница 677: ...e požadovanú hodnotu dopr výšky 3 4 metra Rozsah nastavení leží medzi 1 8 12 5 maximálnej dopravnej výšky a maximálnou dopravnou výškou Obr 27 Čerpadlo v režime riadenia od konštantného tlaku 7 2 Nastavenie režimu prevádzky podľa maximálnej krivky Stlačte a pridržte až kým dôjde k prepnutiu na max krivku čerpadla horné svetelné políčko bliká Pozri obr 28 Pre návrat spät stlačte a pridržte kým sa n...

Страница 678: ...astavení leží medzi 25 až 90 maximálnej dopravnej výšky Obr 31 Čerpadlo v režime riadenia od proporcionálneho tlaku Konštantný tlak Obr 32 ukazuje svietiace svetelné políčka 5 a 6 indikujúce požadovanú hodnotu dopr výšky 3 4 metra Rozsah nastavení leží medzi 1 8 12 5 maximálnej dopravnej výšky a maximálnou dopravnou výškou Obr 32 Čerpadlo v režime riadenia od konštantného tlaku 8 3 Nastavenie reži...

Страница 679: ...určené diaľkové ovládanie Grundfos R100 Obr 35 Komunikácia s ovládaním R100 prebieha pomocou infračerveného svetla Počas komunikácie musí byt ovládanie R100 obrátené smerom na ovládací panel Keď R100 komunikuje s čerpadlom červené svetielko bude rýchlo blikat Ovládanie R100 držte obrátené na ovládací panel kým neprestane blikat červená LED dióda Jednotka R100 poskytuje ďalšie možnosti nastavovania...

Страница 680: ... 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Toto displejové vyobrazenie sa objaví iba u čerpadiel do 7 5 kW 2 Toto displejové vyobrazenie sa objaví iba u trojfázových čerpadiel 11 22 kW 3 Toto displejové vyobrazenie sa objaví iba u trojfázových čerpadiel ...

Страница 681: ...us komunikácie odpojte bus prípojku Viď čast 11 Priorita nastavených parametrov 9 1 2 Prevádzkový režim Je možný jeden z nasledujúcich prevádzkových režimov Normálna prevádzka Stop Min Max Prevádzkové režimy môžete volit bez zmeny nastavenia požadovanej hodnoty 9 1 3 Indikácia poruchy Pri E čerpadlách môžu poruchy vyvolat dve typy indikácií alarm alebo upozornenie Porucha alarm aktivuje poruchovú ...

Страница 682: ...a aktualizovat namierte R100 na ovládací panel a stlačte OK Ak chcete stále vyvolávat určitý prevádzkový parameter ako napr otáčky držte tlačidlo OK stlačené počas doby keď má byt daný parameter monitorovaný Tolerancia zobrazenej hodnoty je vždy uvedená pod každým displejovým zobrazením Tieto tolerancie sú uvádzané orientačne v maximálnych hodnôt parametrov 9 2 1 Aktuálna požadovaná hodnota Tolera...

Страница 683: ...odnoty po 2 rokoch po 1 roku po 6 mesiacoch po 3 mesiacoch po 1 mesiaci po 1 týždni Teraz 9 3 Menu INŠTALÁCIA 9 3 1 Režim riadenia Zvoľte jeden z nasledovných riadiacich režimov viď obr 24 Prop tlak proporcionálny tlak Konšt tlak konštantný tlak Konšt krivka konštantná krivka Ako nastavit požadovaný výkon viď čast 9 1 1 Požadovaná hodnota 9 3 2 Externá požadovaná hodnota Vstup pre externý signál p...

Страница 684: ...denie premazania výmeny motorových ložísk iba u trojfázové čerpadlá Túto funkciu je možné nastavit na tieto hodnoty Premazané iba 11 22 kW Vymenené Bez zásahu Keď je funkcia kontroly ložísk Aktívna riadiaca jednotka podá upozornenie keď bude potrebné ložiská premazat alebo vymenit Viď čast 9 1 3 Indikácia poruchy Ak ste ložiská premazali alebo vymenili potvrďte to vo vyššie uvedenom displeji stlač...

Страница 685: ... cez systém bus komunikácie pomocou ovládacieho panelu alebo ovládania R100 je možné nastavit E čerpadlo len na prevádzkový režim Stop alebo Max a externým signálom je možné nastavit E čerpadlo len na prevádzkový režim Stop 12 Externé riadiace signály Čerpadlo je vybavené vstupmi pre funkciu externej signalizácie režimu núteného riadenia Štart stop čerpadla Digitálna funkcia 12 1 Vstup štart stop ...

Страница 686: ...Príklad Pri max dopravnej výške 12 metrov požadovanej hodnote 6 metrov a externej požadovanej hodnote 80 bude aktuálna požadovaná hodnota Haktuálna Hset 1 8 Hmax x ext pož hodnota 1 8 Hmax 6 12 8 x 80 12 8 5 1 metra Riadiaci režim neregulovaný Ak je ovládaním R100 zvolený neregulovaný režim pozri poradie riadenia v časti 6 1 Prehľad režimov čerpadlo je riadené podľa konštantnej krivky a môže byt r...

Страница 687: ...os ponúka rôzne riešenia pre bus komunikáciu podľa iných noriem Bližšie informácie vám na požiadanie poskytne spoločnost Grundfos 16 Signálne svetlá a hlásiace relé Prevádzkový stav čerpadla indikujú zelené a červené signálne svetlá na ovládacom paneli a vo vnútri svorkovnice Pozri obr 41 a 42 Obr 41 Umiestnenie signálnych svetiel na jednofázových čerpadlách Obr 42 Polohy signálnych svetiel u troj...

Страница 688: ...dlo je nastavené na funkciu stop Stále zapnuté Vypnuté Čerpadlo vyplo kvôli Poruche Alarmu alebo pracuje s indikáciou Upozornenie alebo Mazanie Ak čerpadlo vyplo skúsi sa reštartovat môže byt nutné vynulovat indikáciu Porucha Stále zapnuté Stále zapnuté Čerpadlo beží ale malo alebo má Poruchu Alarm ktorá umožňuje pokračovat v prevádzke alebo beží so signalizáciou Upozornenie alebo Premazanie Ak je...

Страница 689: ...pojte vodiče napájacieho kábla motora U W1 V U1 W V1 od svorkovnice Obr 44 Odpojenie vodičov napájacieho kábla motora 3 Vodiče pripojte ako je uvedené na obr 45 Obr 45 Ako prepnúť E čerpadlo z normálneho na núdzový prevádzkový režim Použite skrutky zo svoriek sieťového napájacieho kábla a matice zo svoriek motorového kábla Obr 46 Pripojenie vodičov Pozor Do 7 5 kW Nemerajte izolačný odpor vinutia ...

Страница 690: ...a varistoru len 11 22 kW Varistor chráni čerpadlo pred prechodným siet ovým napätím Ak sa vyskytuje prechodné napätie varistor sa po čase opotrebuje a bude ho nutné vymenit Čím viac prechodného napätia tým rýchlejšie sa varistor opotrebuje R100 a PC Tool E products budú signalizovat upozornenie keď príde čas vymenit varistor Výmenu varistora smie vykonat len technik spoločnosti Grundfos Pre pomoc ...

Страница 691: ... Maximálna dĺžka kábla 500 m 21 Technické údaje trojfázové čerpadlá do 7 5 kW 21 1 Napájacie napätie 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Odporučené ochranné poistky Motory s výkonom od 0 55 do 5 5 kW Max 16 A Motor s výkonom 7 5 kW Max 32 A Je možné používat štandardné rýchle ako aj pomalé poistky 21 2 Ochrana proti pret aženiu Ochrana proti pret aženiu E motora má tie isté vlastnosti ako bežná mo...

Страница 692: ...motor 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motora kW Emisia odolnost 2 pólový 4 pólový 0 12 Emisia Motory môžu byt inštalované v obytných komplexoch prvé pásmo ochrany životného prostredia neobmedzená distribúcia zodpovedajúca CISPR11 skupina 1 trieda B Odolnost Motory vyhovujú požiadavkám pre prvé i druhé pásmo ochrany životného prostredia 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37 0 37 0 55 0 55 0 75 0 75 1 1 ...

Страница 693: ...vý motor 4 pólový motor 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400...

Страница 694: ...konaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na ochranu životného prostredia 1 Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu 2 Ak to nie je možné kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov Technické zmeny vyhradené ...

Страница 695: ...ompalar kontrol paneliyle ayar 707 7 1 Pompa basma yüksekliğinin ayarlanması 707 7 2 Maks eğri çalışma noktasına ayarlama 707 7 3 Min eğri çalışma noktasına ayarlama 707 7 4 Pompanın çalıştırılması durdurulması 707 8 Üç fazlı pompalar kontrol paneliyle ayar 708 8 1 Kontrol modunun ayarlanması 708 8 2 Pompa basma yüksekliğinin ayarlanması 708 8 3 Maks eğri çalışma noktasına ayarlama 708 8 4 Min eğr...

Страница 696: ...e bulundurun Şekil 2 Ana şalter yedek sigorta ek koruma ve koruyucu topraklama ile ana şebekeye bağlı pompalar 5 2 2 Elektrik çarpmasına karşı koruma dolaylı temas Koruyucu topraklama iletkenlerinde her zaman sarı yeşil PE ya da sarı yeşil mavi PEN renk işareti olmalıdır 5 2 3 Yedek sigortalar Önerilen sigorta boyutları için bkz bölüm 20 1 Besleme gerilimi 5 2 4 Ek koruma Pompa toprak kaçağı devre...

Страница 697: ...na bağlanacak kablolar tüm uzunlukları boyunca güçlendirilmiş yalıtımla birbirlerinden ayrılmalıdır Grup 1 Girişler Çalıştırma durdurma terminal 2 ve 3 Dijital giriş terminal 1 ve 9 Ayar noktası girişi terminal 4 5 ve 6 Sensör girişi terminal 7 ve 8 GENIbus terminal B Y ve A Tüm girişler grup 1 ana şebeke iletken parçalarından güçlendirilmiş yalıtımla ve diğer devrelerden galvanik olarak ayrılmışt...

Страница 698: ... B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Dijital giriş 9 GND çerçeve 8 24 V 7 Sensör girişi B RS 485B Y Ekran A RS 485A 6 GND çerçeve 5 10 V 4 Ayar noktası girişi 3 GND çerçeve 2 Çalıştırma durdurma Grup 1 Grup 3 Grup 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grup 4 Grup 2 Grup 3 1 Dijital giriş 9 GND çerçeve 8 24 V 7...

Страница 699: ...ndaki ve faz ile toprak arasındaki dahili bir varistörle geçici gerilimlere karşı korunur 5 3 7 Besleme gerilimi ve ana şebeke 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Besleme gerilimi ve frekansı pompa etiketinde belirtilmiştir Pompanın montaj alanında bulunan elektrik beslemesi için uygun olduğundan emin olun Terminal kutusundaki kablolar mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır Koruyucu topraklama iletkeni bu...

Страница 700: ...V vardır Grup 2 Çıkış röle sinyali terminal NC C NO Çıkış grup 2 diğer devrelerden galvanik olarak ayrılmıştır Bu nedenle besleme gerilimi ya da koruyucu ekstra düşük gerilim çıkışa istenen şekilde bağlanabilir Grup 3 Ana şebeke kaynağı terminal L1 L2 L3 Grup 4 İletişim kablosu 8 pimli erkek priz sadece TPED İletişim kablosu grup 4 teki prize bağlanır Bir ya da iki basınç sensörü bağlı olduğunda k...

Страница 701: ...aklama iletkeni bağlantısı en az 10 mm2 kesit alanına sahip TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grup 4 Grup 2 Grup 3 1 Dijital giriş 9 GND çerçeve 8 24 V 7 Sensör girişi B RS 485B Y Ekran A RS 485A 6 GND çerçeve 5 10 V 4 Ayar noktası girişi 3 GND çerçeve 2 Çalıştırma durdurma Grup 1 Uyarı Kullanıcı ya da tesisatçı doğru t...

Страница 702: ...la bu varistör aşınır ve değiştirilmesi gerekir Değiştirme zamanı geldiğinde R100 ve PC Tool E products bunu uyarı olarak gösterecektir Bkz 19 Bakım ve servis 5 4 7 Besleme gerilimi ve ana şebeke 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Besleme gerilimi ve frekansı pompa etiketinde belirtilmiştir Motorun montaj alanında bulunan elektrik beslemesi için uygun olduğundan emin olun Terminal kutusundaki kablola...

Страница 703: ...kablosu grup 4 teki prize bağlanır Bir ya da iki basınç sensörü bağlı olduğunda kablo iki pompa arasında iletişim sağlar bkz bölüm 5 7 TPED pompaları için iletişim kablosu Grup 4 teki seçici anahtar sıralı çalışma ve bekleme durumu çalışması çalışma modları arasında değişimi sağlar Bkz bölüm 6 2 1 Ek çalışma modları TPED pompaları daki açıklama Şekil 14 Bağlantı terminalleri TPE 2000 serisi Şekil ...

Страница 704: ...nılıyorsa kabloyu şekil 18 da gösterildiği gibi bağlayın Şekil 18 Blendajlı 2 çekirdekli kabloyla bağlantı Blendajlı 3 çekirdekli bir kablo mevcut montajda kullanılıyorsa bölüm 5 6 1 Yeni montajlar daki talimatları uygulayın 5 7 TPED pompaları için iletişim kablosu İletişim kablosu iki terminal kutusunun arasına bağlanır Kablonun blendajı topraklama kelepçesiyle cihaz gövdesine tutturulmalıdır Şek...

Страница 705: ...durursa diğer pompa çalışacaktır Terminal kutusunda bulunan seçici anahtar ile çalışma modunu seçin bkz şekiller 5 9 ve 15 Grup 4 teki seçici anahtar çalışma modları sıralı çalışma soldaki konum ve bekleme durumu çalışması sağdaki konum arasında değişimi sağlar Çift kafalı pompanın iki terminal kutusundaki anahtarlar aynı konuma ayarlanmalıdır Anahtarlar farklı konuma ayarlanırsa pompa bekleme dur...

Страница 706: ...değiştirici devresinde ve borularda nispeten büyük basınç kayıpları 1 Termostatik vanalı iki borulu ısıtma sistemleri 4 metreden daha yüksek pompa basma yüksekliği ile Orantılı basınç çok uzun dağıtım boruları kuvvetli sıkılmış boru ayar vanaları diferansiyel basınç regülatörleri sistemin içerisinden suyun tamamının aktığı kısımlarında örneğin kazan soğutucu ısı değiştirici ve ilk dala kadar borul...

Страница 707: ...6 nın etkin olduğunu gösterir Ayar aralığı maksimum basma yüksekliğinin 1 8 i 12 5 ile maksimum basma yüksekliği arasında değişir Şekil 27 Kontrol modu sabit basınçta pompa 7 2 Maks eğri çalışma noktasına ayarlama Pompanın maks eğrisine geçmek için sürekli olarak a basın üstteki ışıklı alan yanıp söner Bkz şekil 28 Eski konumuna getirmek için istenen basma yüksekliği görüntülenene kadar düğmesini ...

Страница 708: ...ksekliğinin 25 i ila 90 ı arasında değişir Şekil 31 Kontrol modu orantılı basınçta pompa Sabit basınç Şekil 32 3 4 metrelik istenen basma yüksekliğini belirten ışıklı alanlar 5 ve 6 nın etkin olduğunu gösterir Ayar aralığı maksimum basma yüksekliğinin 1 8 i 12 5 ile maksimum basma yüksekliği arasında değişir Şekil 32 Pompa sabit basınç kontrol modunda 8 3 Maks eğri çalışma noktasına ayarlama Pompa...

Страница 709: ...os R100 uzaktan kumanda ile kablosuz iletişim kuracak şekilde tasarlanmıştır Şekil 35 Pompa ile kızılötesi ışık yoluyla iletişim kuran R100 İletişim esnasında R100 ün kontrol paneline doğru tutulması gerekmektedir R100 pompa ile iletişim kurduğunda kırmızı gösterge ışığı hızla yanıp sönecektir Kırmızı LED diyotun yanıp sönmesi durana kadar R100 ü kontrol paneline doğru tutmaya devam edin R100 pomp...

Страница 710: ...9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Bu ekran güçleri 7 5 kW üzerinde olan pompalarda görülmektedir 2 Bu ekran yalnızca 11 22 kW arasındaki üç fazlı pompalarda görülmektedir 3 Bu ekran yalnızca üç fazlı pompalarda görülmektedir ...

Страница 711: ...in Bakınız bölüm 11 Ayarların önceliği 9 1 2 Çalışma modu Aşağıdaki çalışma modlarından birini seçin Normal çalışma Dur Min Maks Çalışma modları ayar noktası ayarını değiştirmeden seçilebilir 9 1 3 Hata sinyalleri E pompalarda arızalar iki göstergenin ortaya çıkmasına yol açabilir alarm veya uyarı Bir alarm arızası R100 de bir alarm göstergesini etkinleştirir ve pompanın çalışma modunu değiştirmes...

Страница 712: ... güncellenecekse R100 ü kontrol paneline doğru tutun ve OK düğmesine basın Devir gibi bir parametre sürekli olarak çağırılacaksa söz konusu parametrenin izlendiği sırada OK düğmesini basılı tutun Gösterilen değerin toleransı her ekranın altında gösterilmiştir Toleranslar parametrelerin maksimum değerlerinin değerinde kılavuz olarak gösterilir 9 2 1 Gerçek ayar noktasi Tolerans 2 Ekran minimum değe...

Страница 713: ...a biçimini izler ve yatakların değiştirilme işlemleri arasındaki süreyi hesaplar Gösterilen değerler şunlardır 2 yılda bir 1 yılda bir 6 ayda bir 3 ayda bir ayda bir haftada bir Şimdi 9 3 KURULUM menüsü 9 3 1 Kontrol modu Kontrol modlarından birini seçin bkz şekil 24 Oransal basınç Sabit basınç Sabit eğri İstenen performansı nasıl ayarlayacağınızı görmek için bkz bölüm 9 1 1 Ayar noktası 9 3 2 Har...

Страница 714: ...ğlanmasını değiştirilmesini onaylama yalnızca üç fazlı pompalar Bu işlev şu değerlere ayarlanabilir Yeniden yağlandı yalnızca 11 22 kW arası Değiştirildi Hiçbir şey yapılmadı Yatak izleme işlevi Etkin olduğunda motor yataklarının yeniden yağlanması ya da değiştirilmesi gerektiğinde kontrolör bir uyarı verir Bakınız bölüm 9 1 3 Hata sinyalleri Motor yatakları yeniden yağlanmış ya da değiştirilmişse...

Страница 715: ...katasında çalışıyorsa kontrol paneli veya R100 ile E pompanın çalışma modu Stop durdurma Maks moduna ayarlanabilir ve harici sinyal E pompayı Stop durdurma modunda çalıştırabilir 12 Harici zorunlu kontrol sinyalleri Pompada bu zorunlu kontrol işlevleri için harici sinyal girişleri bulunmaktadır Pompayı başlat durdur Dijital işlev 12 1 Dur kalk girişi Fonksiyonel diyagram Çalıştırma durdurma girişi...

Страница 716: ...a sabit bir eğriye kontrol edilir ve herhangi bir kontrolör harici tarafından kontrol edilebilir Kontrol modu sabit eğride ayar noktası min eğri ile pompada ya da R100 aracılığıyla ayarlanan ayar noktası arasında bir değere harici olarak ayarlanabilir bkz şekil 40 Şekil 40 Kontrol modu sabit eğride gerçek ayar noktası ile harici ayar noktası sinyali arasındaki ilişki 14 Bus sinyali Pompa bir RS 48...

Страница 717: ... 41 ve 42 Şekil 41 Tek fazlı pompalarda gösterge ışıklarının konumu Şekil 42 Üç fazlı pompalarda gösterge ışıklarının konumu Ayrıca pompada dahili röle ile potansiyelsiz sinyaller için çıkış vardır Sinyal rölesi çıkış değerleri için bkz bölüm 9 3 3 Sinyal rölesi TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Yesil Kırmızı Yesil Kırmızı TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Yesil Kırmızı Yesil Kırmızı Yesil ...

Страница 718: ... ayarlandı Kalıcı olarak açık Kapalı Pompa bir Arıza Alarm nedeniyle durdu ya da bir Uyarı veya Yeniden Yağlama göstergesiyle çalışıyor Pompa durdurulmuşsa yeniden başlatma denenecektir Arıza göstergesini sıfırlayarak pompayı yeniden başlatmak gerekebilir Kalıcı olarak açık Kalıcı olarak açık Pompa çalışıyor fakat pompanın çalışmaya devam etmesine izin veren bir Arıza Alarm var ya da vardı veya Uy...

Страница 719: ...antısının kesilmesi 2 Motor besleme iletkenleri U W1 V U1 W V1 in klemens kutusu ile bağlantısını kesin Şekil 44 Motor besleme iletkenlerinin bağlantısının kesilmesi 3 İletkenleri şekil 45 te gösterildiği gibi bağlayın Şekil 45 E pompayı normal çalışmadan acil durum çalışmasına ayarlama yöntemi Ana şebeke klemenslerindeki vidaları ve motor klemenslerindeki somunları kullanın Şekil 46 İletkenlerin ...

Страница 720: ...ur 19 4 Varistörün değiştirilmesi sadece 11 22 kW Varistör pompayı geçici ana şebeke gerilimlerine karşı korur Geçici gerilimler meydana gelirse varistör zamanla aşınır ve değiştirilmesi gerekir Daha fazla geçici gerilim varistörün daha kısa sürede aşınmasına yol açar Varistörü değiştirme zamanı geldiğinde R100 ve PC Tool E products bunu uyarı olarak gösterecektir Varistörün değiştirilmesi için bi...

Страница 721: ... 16 AWG Maksimum kablo uzunluğu 500 m 21 Teknik veriler üç fazlı pompalar 7 5 kW ye kadar 21 1 Besleme gerilimi 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Önerilen sigorta boyutları 0 55 5 5 kW arası motor boyutları Maks 16 A Motor boyutu 7 5 kW Maks 32 A Standart hızlı atan ya da yavaş atan sigortalar kullanılabilir 21 2 Aşırı yük koruması E motorun aşırı yük koruması sıradan bir motor koruması ile aynı...

Страница 722: ...i için lütfen Grundfos ile irtibat kurun Motor boyutu kW Maks A 2 kutuplu 4 kutuplu 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emisyon bağışıklık 2 kutuplu 4 kutuplu 0 12 Emisyon Motorlar CISPR11 grup 1 sınıf B ye karşılık gelen sınırsız dağıtım için yerleşim alanları ilk çevre içerisine monte edilebilir Bağışıklık Motorlar hem ilk hem de ikinci çevrenin gereksinimlerini karşılarlar 0 18 0 1...

Страница 723: ...uplu 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 ...

Страница 724: ...aya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir 1 Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın 2 Eğer bu mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın ...

Страница 725: ...ŞTİ 100 YIL Bulvari No 76 A ANTALYA Yetkili Meriç YÜCEL 242 243 76 73 242 244 08 56 242 244 08 72 532 231 34 84 ESER BOBİNAJ Tarla mah Sultanşah cad no 10 a KONYA Yetkili Hasan ESER 332 351 43 52 332 350 17 91 542 254 59 67 ÇAĞRI ELEKTRİK TİCARET Eski san böl 3 cad no 3 a KAYSERİ Yetkili Adem ÇAKICI 352 320 19 64 352 330 37 36 532 320 19 64 MURAT SU POMPALARI SANAYİİ Hasemek san sit 675 sok no 28 ...

Страница 726: ...напору насоса 739 8 3 Установка в режим роботи на макс значення 739 8 4 Установка в режим роботи на мін значення 740 8 5 Пуск зупинка насоса 740 9 Задання параметрів за допомогою R100 740 9 1 Меню РОБОТА 742 9 2 Меню СТАН 743 9 3 Меню УСТАНОВКА 744 10 Задання установок за допомогою прикладної сервісної програми для PC Tool E products 746 11 Пріоритетність установок 746 12 Зовнішні сигнали примусов...

Страница 727: ...22 кВт на сторінці 732 5 1 Вимоги до кабелю 5 1 1 Розмір кабелю Однофазне живлення 1 5 мм2 12 14 AWG Трифазне живлення 6 10 мм2 10 8 AWG 5 1 2 Проводи Тип Лише багатожильні мідні проводи Температурний номінал Температурний номінал для ізоляції проводу 60 C 140 F Температурний номінал для зовнішньої оболонки кабелю 75 C 167 F 5 2 Електричне під єднання однофазні насоси 5 2 1 Підготовка Перед під єд...

Страница 728: ...екунд Якщо необхідна більша кількість пусків та зупинок використовуйте вхід для зовнішнього пуску зупинки при запуску зупиненні насоса Якщо насос вмикається через зовнішній вимикач він запуститься одразу ж 5 2 9 Під єднання В якості застереження дроти які під єднуються до наступних груп під єднання мають бути відділені один від одного за допомогою посиленої ізоляції по всій довжині Група 1 Входи п...

Страница 729: ...0 4 20 mA 0 10 V 1 Вхід цифрових сигналів 9 Заземлення рама 8 24 В 7 Вхід датчика B RS 485B Y Екран A RS 485A 6 Заземлення рама 5 10 В 4 Вхід введення установчих значень 3 Заземлення рама 2 Пуск зупинка Група 1 Група 3 Група 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Група 4 Група 2 Група 3 1 Вхід цифрових сигналів 9 Заземлення ...

Страница 730: ...уги у вигляді вмонтованих варисторів між фазами та між фазами та заземленням 5 3 7 Напруга живлення та мережа 3 x 380 480 В 10 10 50 60 Гц захисне заземлення PE Значення напруги і частоти живлення електродвигуна вказані на шильді насоса Переконайтесь що електричне живлення на установчому майданчику підходить для електродвигуна Дроти в клемній коробці повинні бути настільки короткими наскільки це м...

Страница 731: ...чне розділення від інших контурів Таким чином напруга живлення або захисна наднизька напруга можуть бути під єднані до виходу як необхідно Група 3 Мережа живлення клеми N PE L Група 4 Кабель зв язку 8 штирковий штекерний роз єм тільки TPED Кабель зв язку під єднаний до роз єму в групі 4 Кабель забезпечує обмін даними між двома насосами в залежності від того чи під єднано один чи два датчики тиску ...

Страница 732: ... 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Група 4 Група 2 Група 3 1 Вхід цифрових сигналів 9 Заземлення рама 8 24 В 7 Вхід датчика B RS 485B Y Екран A RS 485A 6 Заземлення рама 5 10 В 4 Вхід введення установчих значень 3 Заземлення рама 2 Пуск зупинка Група 1 Попередження Користувач або монтажник відповідає за встановлення належного заземлення та захисту відповідно до діючих національних та місцевих стандартів Усі ...

Страница 733: ... замінити Коли підходить час заміни R100 та PC Tool E products вкажуть на це у вигляді попередження Дивіться 19 Технічний догляд та обслуговування 5 4 7 Напруга живлення та мережа 3 x 380 480 В 10 10 50 60 Гц захисне заземлення PE Значення напруги і частоти живлення електродвигуна вказані на шильді насоса Переконайтесь що електричне живлення на установочному майданчику підходить для електродвигуна...

Страница 734: ...штекерний роз єм тільки TPED Кабель зв язку під єднаний до роз єму в групі 4 Кабель забезпечує обмін даними між двома насосами в залежності від того чи під єднано один чи два датчики тиску дивіться розділ 5 7 Кабель зв язку для насосів TPED Селекторний перемикач в групі 4 дозволяє перемикати між експлуатаційними режимами робота зі змінною витратою або резерв Дивіться опис в розділі 6 2 1 Додаткові...

Страница 735: ...ий кабель дотримуйтесь інструкцій що надані в розділі 5 6 1 Нові установки 5 7 Кабель зв язку для насосів TPED Кабель зв язку зв язує дві клемні коробки Під єднайте екран кабелів на обох кінцях до рами забезпечивши надійне підключення рами Рис 19 Кабель зв язку Як показано на мал 20 у кабелю зв язку є штекер головного насоса і штекер підлеглого насоса Рис 20 Штекери головного і підлеглого насосів ...

Страница 736: ... та резерв праве положення Перемикачі у двох клемних коробках здвоєного насоса необхідно встановити в однакове положення Якщо перемикачі встановлено в різні положення насос буде в режимі резерв Здвоєні насоси можна настроювати і експлуатувати так само як і одинарні насоси Робочий насос використовує своє установочне значення незалежно від того чи введено воно з панелі управління з дистанційного упр...

Страница 737: ...онтурах бойлера охолоджувача та трубопроводах 1 Двохтрубні системи опалення з термостатичними клапанами із встановленим напором насоса вище 4 метрів Пропорційний тиск дуже довгі розподільчі труби балансувальними клапанами трубопроводу із сильною дроселяцією регуляторами диференційного тиску великі втрати тиску в тих частинах системи через які тече основна кількість води наприклад бойлер охолоджува...

Страница 738: ...напір що складає 3 4 метри Діапазон установочних значень складає від 1 8 12 5 максимального напору та максимальним напором Рис 27 Насос в режимі управління з постійним тиском 7 2 Установка в режим роботи на макс значення Натисніть та утримуйте для зміни максимальних характеристик насоса блимає верхнє світлове поле Дивіться малюнок 28 Для повернення попередніх значень натисніть та утримуйте доки не...

Страница 739: ... значень складає від 25 до 90 максимального напору Рис 31 Насос в режимі контролю пропорційного тиску Постійний тиск На малюнку 32 показано що світлові поля 5 та 6 активовані відображаючи бажаний напір що складає 3 4 метри Діапазон установочних значень складає від 1 8 12 5 максимального напору та максимальним напором Рис 32 Насос в режимі управління постійного тиску 8 3 Установка в режим роботи на...

Страница 740: ...с розрахований на бездротовий зв язок з пультом дистанційного управлінням типу R100 компанії Grundfos Рис 35 Обмін даними між пультом R100 та насосом здіснюється за допомогою інфрачервоного світла Під час зв язку пульт R100 потрібно спрямовувати на панель управління насоса Коли встановлено зв язок між R100 та насосом червоний індикатор буде швидко блимати Продовжуйте утримувати R100 в напрямку пан...

Страница 741: ...3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Цей дисплей з являється тільки для насосів 7 5 кВт 2 Цей дисплей з являється тільки для трифазних насосів 11 22 кВт 3 Цей дисплей з являється тільки для трифазних насосів ...

Страница 742: ...іться розділ 11 Пріоритетність установок 9 1 2 Режим роботи Виберіть один з наступних режимів експлуатації Норм режим роботи Останов Мин Макс Режими експлуатації можна вибрати не змінюючи установочних значень 9 1 3 Індикація несправностей В насосах з електронним управлінням несправності можуть привести до двох типів індикації аварійний сигнал або попередження Аварійна відмова активує аварійну інди...

Страница 743: ...ться це значення які були задані під час останнього сеансу зв язку між насосом та R100 Якщо потрібно змінити значення стану наведіть R100 на панель керування та натисніть ОК Якщо потрібно постійно викликати параметр наприклад швидкість натисніть та постійно утримуйте ОК протягом періоду в який потрібно щоб відображався відповідний параметр Допуск значення що відображається вказано під кожним вікно...

Страница 744: ... фіксує режими експлуатації насоса та розраховує період часу між заміною підшипників Відображуються такі значення через 2 года через год через 6 месяцев через 3 месяца через месяц через неделю Сейчас 9 3 Меню УСТАНОВКА 9 3 1 Режим управління Оберіть один з наступних режимів управління дивіться малюнок 24 Пропор регул пропорційний тиск Пост напор постійний тиск Пост хар ка режим експлуатації із нез...

Страница 745: ...асосів Цю функцію можна встановити на такі значення Заменена смазка тільки для 11 22 кВт Заменены Без изменений Коли функція контрою підшипників Активна регулятор видасть попереджувальну індикацію коли прийде термін заміни мастила підшипників або заміни підшипників Дивіться розділ 9 1 3 Індикація несправностей Коли мастило підшипників або самі підшипники біло замінено підтвердіть цю дію в вищенаве...

Страница 746: ...нним управлінням працює згідно з установчим значенням встановленим за допомогою шини зв язку панель управління або пульт дистанційного управління R100 можуть встановити насос з електронним управлінням в режим експлуатації Зупинка або Макс а зовнішній сигнал може встановити насос з електронним управлінням тільки в режим експлуатації Зупинка 12 Зовнішні сигнали примусового управління Насос має входи...

Страница 747: ...етрів установче значення 6 метрів а зовнішня установка 80 фактичне установче значення буде таким Hфактичний Hвстановлений 1 8 Hмакс x зовнішн установч значення 1 8 Hмакс 6 12 8 x 80 12 8 5 1 метрів Неконтрольований режим управління Якщо режим управління неконтрольований дивіться пріоритетність контролю в розділі 6 1 Огляд режимів вибраний за допомогою R100 контроль насоса здійснюється згідно з гра...

Страница 748: ... для здійснення зв язку у відповідності з іншими стандартами За додатковою інформацією звертайтесь до Grundfos 16 Світлові індикатори та сигнальні реле Умова експлуатації насоса відображується зеленим та червоним світловими індикаторами які вбудовано в панель управління насоса та всередині клемної коробки Дивіться малюнки 41 та 42 Рис 41 Розташування світлових індикаторів на однофазних насосах Рис...

Страница 749: ...вся в результаті Помилки Аварійної сигналізації або працює з індикацією Попередження або Замінити мастило Якщо насос було зупинено буде здійснена спроба повторного запуску можливо буде потрібно скинути індикацію Помилка для повторного запуску насоса Постійно ввімкнений Постійно ввімкнений Насос працює але діє або діяв сигнал Помилка Аварійна сигналізація який дозволяє насоса продовжувати працювати...

Страница 750: ...Від єднайте провідники живлення U W1 V U1 W V1 від клемної коробки Рис 44 Від єднайте провідники живлення двигуна 3 Підключіть провідники як показано на мал 45 Рис 45 Як переключити насос з електронним управлінням з режиму нормальної експлуатації в режим аварійної експлуатації Використовуйте гвинти від клем мережі та гайки від клем двигуна Рис 46 Підключення провідників Увага До 7 5 кВт Не міряйте...

Страница 751: ... підшипників 19 4 Заміна варистора тільки 11 22 кВт Варистор захищає насос від перехідної напруги мережі У разі виникнення перехідної напруги варистор з часом зношується та його необхідно замінити Чим більше випадків виникнення перехідної напруги тим швидше зношується варистор Коли прийде час заміни варистора R100 та прикладна сервісна програма для PC Tool E products повідомлять про це у вигляді п...

Страница 752: ...ний кабель 0 5 2 5 мм2 28 12 система стандартів AWG Максимальна довжина кабеля 500 м Вхід шини Шинний протокол Grundfos протокол GENIbus інтерфейс RS 485 Екранований 3 жильний кабель 0 2 1 5 мм2 28 16 система стандартів AWG Максимальна довжина кабеля 500 м 21 Технічна інформація трьохфазні насоси до 7 5 кВт 21 1 Напруга живлення 3 x 380 480 В 10 10 50 60 Гц 2 2 захисне заземлення PE Рекомендовані ...

Страница 753: ...вимикач Напруга 5 В постійного струму Струм 5 мА Екранований кабель 0 5 1 5 мм2 28 16 система стандартів AWG Цифровий Зовнішній безпотенціальний вимикач Напруга 5 В постійного струму Струм 5 мА Екранований кабель 0 5 1 5 мм2 28 16 система стандартів AWG Сигнали установчих значень Потенціометр 0 10 В постійного струму 10 кОм через внутрішню подачу живлення Екранований кабель 0 5 1 5 мм2 28 16 систе...

Страница 754: ... промислових районах райони другої категорії При обладнанні зовнішнім фільтром Grundfos EMC двигуни категорії C2 відповідно до CISPR11 група 1 клас A можна також встановлювати у житлових районах райони першої категорії 7 5 11 11 15 15 18 5 18 5 22 Попередження При встановленні двигунів у житлових районах може вимагатись вжиття додаткових заходів оскільки двигуни можуть спричинювати радіоперешкоди ...

Страница 755: ... 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 1400 1500 57 1700 1800 59 280...

Страница 756: ...n dengan menggunakan panel kontrol pompa satu fase 768 7 1 Pengaturan head 768 7 2 Pengaturan ke kurva operasi maks 768 7 3 Pengaturan ke kurva operasi min 768 7 4 Menghidupkan mematikan pompa 768 8 Pengaturan dengan menggunakan panel kontrol pompa tiga fase 769 8 1 Pengaturan mode kontrol 769 8 2 Pengaturan head 769 8 3 Pengaturan ke kurva operasi maks 769 8 4 Pengaturan ke kurva operasi min 770 ...

Страница 757: ... bawah ini Gbr 2 Pompa yang tersambung ke listrik dengan sakelar sekring cadangan perlindungan tambahan dan arde pelindung 5 2 2 Perlindungan terhadap kejutan listrik kontak tidak langsung Konduktor arde pelindung harus menggunakan warna pengenal kuning hijau PE atau warna kuning hijau biru PEN 5 2 3 Sekring cadangan Untuk ukuran sekring yang direkomendasikan lihat bagian 20 1 Tegangan arus listri...

Страница 758: ...ke grup sambungan berikut harus terpisah satu sama lain dengan isolasi ganda sepanjang kabel Grup 1 Input menghidupkan mematikan terminal 2 dan 3 input digital terminal 1 dan 9 input setpoint terminal 4 5 dan 6 input sensor terminal 7 dan 8 GENIbus terminal B Y dan A Semua input grup 1 secara internal dipisahkan dari komponen konduktor listrik oleh isolasi ganda dan dipisahkan dari sirkuit lain ol...

Страница 759: ... V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Input digital 9 GND rangka 8 24 V 7 Input sensor B RS 485B Y Screen A RS 485A 6 GND rangka 5 10 V 4 Input setpoint 3 GND rangka 2 Menghidupkan mematikan Grup 1 Grup 3 Grup 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grup 4 Grup 2 Grup 3 1 Input digital 9 GND rangka 8 24 V 7 Input sensor B R...

Страница 760: ...transien tegangan listrik oleh varistor terpasang di antara fase dengan fase dan di antara dan fase dan arde 5 3 7 Tegangan pasokan dan listrik 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Tegangan pasokan dan frekuensi tertera pada pelat label pompa Pastikan pompa sesuai untuk pasokan listrik di lokasi pemasangan Kabel kabel di dalam kotak terminal harus dibuat sependek mungkin Satu pengecualian adalah untuk ...

Страница 761: ...strik Grup 2 Output sinyal relai terminal NC C NO Output grup 2 dipisahkan dari sirkuit lain oleh galvanis Oleh karena itu tegangan pasokan atau perlindungan tegangan ekstra rendah bila perlu dapat disambungkan ke output Grup 3 Pasokan listrik terminal N PE L Grup 4 Kabel komunikasi soket jantan 8 pin TPED saja Kabel komunikasi disambungkan ke soket dalam grup 4 Kabel ini memastikan komunikasi ant...

Страница 762: ...g minimal 10 mm2 TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grup 4 Grup 2 Grup 3 1 Input digital 9 GND rangka 8 24 V 7 Input sensor B RS 485B Y Screen A RS 485A 6 GND rangka 5 10 V 4 Input setpoint 3 GND rangka 2 Menghidupkan mematikan Grup 1 Peringatan Pengguna atau pemasang bertanggung jawab untuk pemasangan arde dan perlindun...

Страница 763: ...elamaan varistor ini akan menjadi usang dan perlu diganti Ketika tiba saatnya untuk diganti R100 dan PC Tool produk E akan menampilkan ini sebagai peringatan Lihat bagian 19 Pemeliharaan dan servis 5 4 7 Tegangan pasokan dan listrik 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Tegangan pasokan dan frekuensi tertera pada pelat label pompa Pastikan motor sesuai untuk pasokan listrik di lokasi pemasangan Kabel ka...

Страница 764: ... jantan 8 pin TPED saja Kabel komunikasi disambungkan ke soket dalam grup 4 Kabel ini memastikan komunikasi antara dua pompa baik satu maupun dua sensor tekanan yang disambungkan Lihat bagian 5 7 Kabel komunikasi untuk pompa TPED Sakelar pemilih dalam grup 4 memungkinkan pergantian antara mode operasi operasi bergantian dan operasi siaga Lihat keterangan di bagian 6 2 1 Mode operasi tambahan pompa...

Страница 765: ...i yang ada sambungkan kabel seperti dalam gbr 18 Gbr 18 Koneksi dengan kabel screened 2 inti Jika digunakan kabel sreened 3 inti pada instalasi yang ada ikuti petunjuk di bagian 5 6 1 Pemasangan baru 5 7 Kabel komunikasi untuk pompa TPED Kabel komunikasi disambungkan antara dua kotak terminal Screen kabel disambungkan ke bingkai pada kedua tepinya dengan penyambungan bingkai yang baik Gbr 19 Kabel...

Страница 766: ...lar pemilih pada kotak terminal Lihat gambar 5 9 dan 15 Sakelar pemilih memungkinkan pergantian antara mode operasi operasi bergantian posisi kiri dan operasi siaga posisi kanan Sakelar sakelar dalam kedua kotak terminal pompa head ganda harus diatur ke posisi yang sama Jika posisi sakelar tidak sama pompa akan berada dalam operasi siaga Pompa head ganda dapat diatur dan dioperasikan dengan cara y...

Страница 767: ...besar hilang dalam boiler chiller atau pipa dan sirkuit penukar panas 1 Sistem pemanas dua pipa dengan katup termostatis dengan head berukuran lebih dari 4 meter Tekanan proporsional pipa distribusi sangat panjang katup penyeimbang pipa ditutup dengan kuat regulator tekanan diferensial tekanan besar hilang pada bagian bagian dalam sistem yang dialiri oleh jumlah total air misalnya boiler chiller p...

Страница 768: ...kkan bahwa bidang lampu 5 dan 6 diaktifkan menunjukkan head yang diinginkan 3 4 meter Rentang pengaturan ini antara 1 8 12 5 dari head maksimum dan head maksimum Gbr 27 Pompa dalam mode kontrol tekanan konstan 7 2 Pengaturan ke kurva operasi maks Tekan terus untuk mengubah ke kurva pompa maks bidang lampu atas berkedip Lihat gbr 28 Untuk mengubah kembali tekan terus sampai head yang dikehendaki te...

Страница 769: ...da aliran maksimum Rentang pengaturan ini antara 25 sampai 90 dari head maksimum Gbr 31 Pompa dalam mode kontrol tekanan proporsional Tekanan konstan Gambar 32 menunjukkan bahwa bidang lampu 5 dan 6 diaktifkan menunjukkan head yang diinginkan 3 4 meter Rentang pengaturan ini antara 1 8 12 5 dari head maksimum dan head maksimum Gbr 32 Pompa dalam mode kontrol tekanan konstan 8 3 Pengaturan ke kurva...

Страница 770: ...an R100 Pompa ini dirancang untuk komunikasi nirkabel dengan remote control R100 Grundfos Gbr 35 R100 berkomunikasi dengan pompa melalui cahaya inframerah Selama komunikasi R100 harus diarahkan pada panel kontrol Ketika R100 berkomunikasi dengan pompa lampu indikator merah akan berkedip cepat Arahkan terus R100 pada panel kontrol sampai dioda LED merah berhenti berkedip R100 menawarkan pengaturan ...

Страница 771: ...2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 3 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Layar ini hanya muncul untuk pompa hingga 7 5 kW 2 Layar ini hanya muncul untuk pompa tiga fase 11 22 kW 3 Layar ini hanya muncul untuk pompa tiga fase ...

Страница 772: ... Normal operasi Mati Min Maks Mode operasi dapat dipilih tanpa mengubah pengaturan setpoint 9 1 3 Indikasi masalah Pada pompa E masalah dapat menghasilkan dua jenis indikasi alarm atau peringatan Sebuah alarm kesalahan akan mengaktifkan indikasi alarm di R100 dan menyebabkan pompa mengubah mode operasi biasanya mati Namun untuk beberapa masalah yang menimbulkan alarm pompa diatur untuk terus berop...

Страница 773: ...perbarui arahkan R100 ke panel kontrol lalu tekan OK Jika suatu parameter misalnya kecepatan perlu dipanggil terus menerus tekan terus OK selama periode ini di mana parameter yang dipertanyakan harus dimonitor Toleransi dari nilai yang ditampilkan dinyatakan di bawah setiap layar Toleransi ini dinyatakan sebagai panduan dalam nilai maksimum parameter 9 2 1 Setpoint aktual Toleransi 2 Tampilan ini ...

Страница 774: ...antar penggantian bantalan Nilai yang dapat ditampilkan adalah dalam 2 tahun dalam 1 tahun dalam 6 bulan dalam 3 bulan dalam 1 bulan dalam 1 minggu Sekarang 9 3 Menu PEMASANGAN 9 3 1 Mode kontrol Pilih salah satu mode kontrol berikut lihat gbr 24 Tekanan prop tekanan proporsional Tekanan konst tekanan konstan Kurva konst kurva konstan Bagaimana cara mengatur kinerja yang diinginkan lihat bagian 9 ...

Страница 775: ...si ini dapat diatur dengan nilai nilai berikut Pelumasan kembali hanya 11 22 kW Diganti Tidak ada yang dilakukan Bila fungsi pemantau bantalan Aktif pengontrol akan memberikan indikasi peringatan ketika bantalan motor sudah saatnya dilumasi ulang atau diganti Lihat bagian 9 1 3 Indikasi masalah Setelah bantalan motor diberi pelumas kembali atau diganti konfirmasikan tindakan ini dalam tampilan di ...

Страница 776: ...etpoint yang diatur melalui komunikasi bus panel kontrol atau R100 dapat mengatur pompa E ke mode operasi Mati atau Maks dan sinyal eksternal hanya dapat mengatur pompa E ke mode operasi Mati 12 Sinyal kontrol paksa eksternal Pompa ini memiliki input untuk sinyal eksternal untuk fungsi kontrol paksa Menghidupkan mematikan pompa Fungsi digital 12 1 Menghidupkan mematikan input Diagram fungsional Me...

Страница 777: ...ih dengan menggunakan R100 pompa dikontrol dengan kurva konstan dan dapat dikontrol oleh pengontrol eksternal apapun Dalam mode kontrol kurva konstan setpoint dapat diatur secara eksternal dalam jarak dari kurva min ke setpoint yang ditetapkan pada pompa atau dengan menggunakan R100 Lihat gbr 40 Gbr 40 Hubungan antara setpoint aktual dan sinyal setpoint eksternal dalam mode kontrol kurva konstan 1...

Страница 778: ...ar 41 dan 42 Gbr 41 Posisi lampu indikator pada pompa satu fase Gbr 42 Posisi lampu indikator pada pompa tiga fase Selain itu pompa ini juga dilengkapi output untuk sinyal bebas potensial melalui relai internal Untuk nilai nilai output relai sinyal lihat bagian 9 3 3 Relai sinyal TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 Hijau Merah Hijau Merah TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 3307 Hijau Merah Hijau Me...

Страница 779: ...ti karena Masalah Alarm atau bekerja dengan Peringatan atau indikasi Pelumasan Kembali Jika pompa dimatikan menghidupkannya kembali akan diusahakan mungkin perlu untuk menghidupkan kembali pompa dengan mengatur ulang indikasi Masalah Hidup terus Hidup terus Pompa beroperasi tetapi memiliki atau telah memiliki Masalah Alarm yang memungkinkan pompa untuk melanjutkan operasi atau pompa beroperasi den...

Страница 780: ...nduktor pasokan motor U W1 V U1 W V1 dari kotak terminal Gbr 44 Memutuskan konduktor pasokan motor 3 Sambungkan konduktor seperti pada gbr 45 Gbr 45 Cara mengalihkan pompa E dari operasi normal ke operasi darurat Gunakan sekrup dari terminal listrik dan mur dari terminal motor Gbr 46 Menyambungkan konduktor Hati hati Sampai 7 5 kW Jangan mengukur resistensi isolasi dari gulungan motor atau instala...

Страница 781: ... 19 4 Penggantian varistor hanya 11 22 kW Varistor melindungi pompa terhadap transien tegangan listrik Jika tegangan transien sering terjadi lama kelamaan varistor akan menjadi usang dan perlu diganti Semakin sering terjadi transien semakin cepat varistor menjadi usang Ketika tiba saatnya varistor perlu diganti R100 dan PC Tool produk E akan menampilkan ini sebagai peringatan Teknisi Grundfos dibu...

Страница 782: ...28 16 AWG Panjang kabel maksimum 500 m 21 Data teknis pompa tiga fase hingga 7 5 kW 21 1 Tegangan arus listrik 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Ukuran sekring yang direkomendasikan Ukuran bermotor dari 0 55 sampai 5 5 kW Maks 16 A Ukuran motor 7 5 kW Maks 32 A Sekring standar sekring lambat ataupun sekring cepat dapat digunakan 21 2 Perlindungan beban berlebih Perlindungan beban berlebih pada m...

Страница 783: ... 3 Untuk informasi lebih lanjut hubungi Grundfos Ukuran motor kW Maks A 2 kaki 4 kaki 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motor kW Emisi imunitas 2 kaki 4 kaki 0 12 Emisi Motor dapat dipasang di wilayah pemukiman lingkungan pertama distribusi tak terbatas sesuai dengan CISPR11 grup 1 kelas B Imunitas Motor memenuhi persyaratan untuk lingkungan yang pertama maupun kedua 0 18 0 18 0 25 0 25 0 37...

Страница 784: ...at label min 1 Tingkat kebisingan suara dB A 2 kaki 4 kaki 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63...

Страница 785: ...Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan 1 Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta 2 Jika ini tidak memungkinkan hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat Dapat diganti ...

Страница 786: ...олниот режим 799 8 2 Поставување на напорот на пумпата 799 8 3 Поставување на функција максимална крива 799 8 4 Поставување на мин работна крива 800 8 5 Вклучување исклучување на пумпата 800 9 Поставување преку R100 800 9 1 Menu OPERATION РАБОТЕЊЕ 802 9 2 Мени STATUS СТАТУС 803 9 3 Мени INSTALLATION ИНСТАЛАЦИЈА 804 10 Поставување преку PC Tool E products 806 11 Приоритет на поставувањата 806 12 На...

Страница 787: ...проводници Тип Само плетеножичени спроводници Номинална температура Номинална температура за изолација на спроводници 60 C 140 F Номинална температура за обвивката на надворешниот кабел 75 C 167 F 5 2 Електрично поврзување монофазни пумпи 5 2 1 Подготовка Пред да ја поврзете е пумпата на главниот довод на струја земете ги предвид проблемите илустрирани на сликата долу Слика 2 Пумпи поврзани со гла...

Страница 788: ...чување кога ја вклучувате исклучувате пумпата Кога пумпата се вклучува преку надворешен прекинувач за вклучување исклучување таа веднаш ќе започне со работа 5 2 9 Поврзувања Како мерка на претпазливост жиците кои се поврзуваат со следниве групи на поврзување мора да се одвојат една од друга со засилена изолација по целата нивна должина Група 1 Влезови старт стоп теринали 2 и 3 дигитален влез терми...

Страница 789: ... B Y A 0 10 V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10 V 1 Дигитален влез 9 GND рамка 8 24 V 7 Влез за сензорот B RS 485B Y Оклоп A RS 485A 6 GND рамка 5 10 V 4 Влез на точката за поставување 3 GND рамка 2 Активирање деактивирање Група 1 Група 3 Група 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Група 4 Група 2 Група 3 1 Дигитален влез 9 ...

Страница 790: ... на напонот преку вградени варистори помеѓу фазите и помеѓу нулта фазата и земја фазата 5 3 7 Довод на напон и главен довод 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Пумпата има заменлив варистор кој е дел од осцилациската заштита Проверете дали пумпата одговара на напојувањето со електрична енергија на локацијата за поставување Жиците во разводната кутија мора да бидат што е можно пократки Исклучок од ова ...

Страница 791: ...ез сигнал на реле терминали NC C NO Излезот група 2 е галвански одвоен од другите кола Поради тоа напонскиот довод или заштитниот екстра низок напон може да се поврзат со излезот по желба Група 3 Главен довод терминали N PE L Група 4 Комуникациски кабел машки приклучок со 8 иглички само TPED Комуникацискиот кабел е поврзан со приклучокот во група 4 Кабелот обезбедува комуникација помеѓу двете пумп...

Страница 792: ... Предупредување Корисникот или инсталатерот се одговорни за инсталирањето на точното заземјување и заштита во согласност со локалните регулативи Сите операции мора да се изведат од квалификуван персонал Предупредување Никогаш немојте да изведувате никакви поврзувања во приклучната кутија на пумпата ако доводот на електрична енергија не е исклучен најмалку 5 минути Обрнете внимание на пример дека с...

Страница 793: ...80 480 V 10 10 50 60 Hz PE Напонот и фреквенцијата се означени на натписната плочка на пумпата Проверете дали моторот е погоден за електричното напојување достапно на местото на монтажа на пумпата Проводниците во приклучната кутија треба да бидат што е можно пократки Исклучок од ова е проводникот за заштитно заземјување кој треба да биде толку долг што ќе биде последниот кој ќе се исклучи во случа...

Страница 794: ...от 6 2 1 Дополнителни работни режими TPED пумпи Слика 14 Терминали за поврзување TPE Series 2000 Слика 15 Терминали за поврзување TPED Series 2000 Галванското одвојување мора да ги исполнува барањата за засилена изолација вклучувајќи ги патеките на ползење и слободниот простор прецизирани во EN 61800 5 1 5 5 Сигнални кабли Користете кабли со заштита со површина на пресекот од минимум 0 5 mm2 и мак...

Страница 795: ...р главниот крај и сензорот се поврзани на истата приклучна кутија Кога напојувањето на двете пумпи ќе се исклучи во рок од 40 секунди и повторно ќе се вклучи пумпата која е поврзана со главниот крај на кабелот ќе се вклучи прва 5 7 1 Поврзување на два сензора Сигналот од сензорот се копира на другата пумпа преку црвената жица на комуникацискиот кабел Ако евентуално се поврзани два сензора по еден ...

Страница 796: ...а иста позиција Ако прекинувачите се различно позиционирани пумпата ќе биде во Работење во мирување Дуплекс пумпите може да се постават и работат на ист начин како единичните пумпи Пумпата во функција го користи поставувањето на точката на поставување без разлика дали поставувањето е направено преку контролниот панел преку R100 или преку магистрала bus Ако се исклучи напојувањето на пумпата постав...

Страница 797: ... режим Релативно висока загуба на притисок во котелот разладувачот или колото за размена на топлина и цевките 1 Двоцевни системи за греење со термостатски вентили со димензиониран напор на пумпата поголем од 4 метри Пропорционален притисок многу долги разводни цевки силно пригушени цевни вентили за балансирање регулатори на диференцијалниот притисок големи загуби на притисок во оние делови на сист...

Страница 798: ...и на посакуван напор од 3 4 метри Опсегот на поставување се наоѓа помеѓу 1 8 12 5 од максималниот напор и максималниот напор Слика 27 Пумпа во контролен режим за константен притисок 7 2 Поставување на функција максимална крива Притискајте на континуирано за да промените на максимална крива на пумпата светка најгорното светлосно поле Видете ја сл 28 За да се вратите назад притискајте на континуиран...

Страница 799: ...сегот на поставување се наоѓа помеѓу 25 до 90 од максималниот напор Слика 31 Пумпа во контролен режим за пропорционален притисок Константен притисок На сликата 32 е покажано дека светлосните полиња 5 и 6 се активирани покажувајќи дека напорот е 3 4 метри Опсегот на поставување е помеѓу 1 8 12 5 од максималниот напор и максималниот напор Слика 32 Пумпа во контролен режим на константен притисок 8 3 ...

Страница 800: ... Пумпата е дизајнирана за безжична комуникација преку Grundfos далечински управувач R100 Слика 35 Комуникација на R100 со пумпата преку инфрацрвена светлина За време на комуникацијата R100 мора да биде вперен кон контролниот панел Кога R100 комуницира со пумпата црвената индикаторска ламбичка забрзано ќе трепка Држете го R100 вперен кон контролниот панел сè додека ЛЕД диодата не престане да трепка...

Страница 801: ... 1 2 9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Овој дисплеј се појавува само за пумпи до 7 5 kW 2 Овој дисплеј се прикажува само за трифазни пумпи 11 22 kW 3 Овој дисплеј се прикажува само за трифазни пумпи ...

Страница 802: ...Работен режим Изберете еден од следниве работни режими Normal Нормален функција Stop Стоп Min Мин Max Макс Работните режими може да се изберат без да се промени поставувањето на зададената вредност 9 1 3 Индикација на дефект Кај е пумпите дефектите може да резултираат со два типа на индикации аларм или предупредување Алармантните дефекти ќе ја активираат индикацијата за аларм кај R100 и ќе предизв...

Страница 803: ... остварена последната комуникација помеѓу пумпата и R100 Ако вредноста на статусот треба да се ажурира вперете го R100 кон контролната плоча и притиснете OK Ако одреден параметар пр брзината треба да се повика непрекинато притиснете OK за време на периодот во кој односниот параметар треба да се набљудува Толеранцијата на прикажаната вредност е наведена под секој приказ Толеранцијата на прикажаната...

Страница 804: ...следиве за 2 години за 1 година за 6 месеци за 3 месеци за 1 месец за 1 недела Веднаш 9 3 Мени INSTALLATION ИНСТАЛАЦИЈА 9 3 1 Контролен режим Изберете еден од следниве контролни режими видете сл 24 Prop pressure пропорционален притисок Const pressure константен притисок Const curve константна крива За поставување на саканатите перформанси видете го делот 9 1 1 Работна точка 9 3 2 Надворешна работн...

Страница 805: ...за трофазни пумпи Оваа функција може да се постави на следниве вредности Преподмачкани само за 11 22 kW Заменети Ништо не е сторено Кога функцијата на набљудување на лежиштата е Active контролорот ќе даде индикација за предупредување кога лежиштата на моторот треба да се преподмачкаат или заменат Видете го делот 9 1 3 Индикација на дефект Кога лежиштата на моторот ќе се преподмачкаат или заменат п...

Страница 806: ...на преку магистрална bus комуникација контролниот панел или R100 може да ја постават е пумпата на работниот режим Stop или Max а надворешниот сигнал може да ја постави Е пумпата само на работниот режим Stop 12 Надворешни принудни управувачки сигнали Пумпата има влезови за надворешни сигнали за функциите на принудна контрола Вклучување исклучување на пумпата Дигитална функција 12 1 Влез за старт ст...

Страница 807: ...ворешниот сигнал на работна точка во контролниот режим Константен притисок Пример При максимален напор од 12 метри работна точка од 6 метри и надворешна работна точка од 80 фактичката работна точка ќе биде следнава Hфактичка Hпост 1 8 Hмакс x надворешна работна точка 1 8 Hмакс 6 12 8 x 80 12 8 5 1 метри Контролен режим Uncontrolled Нерегулирана Ако контролниот режим Нерегулирана видете ја контролн...

Страница 808: ...ични магистрални bus решенија со комуникација во согласност со други стандарди Контактирајте со Grundfos за подетални информации 16 Индикаторски ламбички и сигнално реле Работната состојба на пумпата е прикажана со зелените и црвените индикаторски ламбилки поставени на контролниот панел на пумпата и во приклучната кутија Видете ги сликите 41 и 42 Слика 41 Позиција на индикаторскителамбички на моно...

Страница 809: ...от стоп Постојано вклучено Исклучено Пумпата престанала да работи поради Дефект Аларм или работи со индикација Предуредување или Преподмачкување Ако пумпата застанала ќе се направи обид за рестартирање може да биде неопходно да се рестартира пумпата преку ресетирање на индикацијата за дефект Постојано вклучено Постојано вклучено Оваа пумпа работи но има или имала Дефект Аларм што овозможил пумпата...

Страница 810: ...за довод на моторот U W1 V U1 W V1 од разводната кутија Слика 44 Исклучување на проводниците за довод на моторот 3 Поврзете ги проводниците како што е прикажано на сл 45 Слика 45 Како да направите промена на е пумпата од нормален режим на работа во работа при итни случаи Користете ги шрафовите од терминалите на главниот довод и мутерите од терминалите на моторот Слика 46 Поврзување на проводниците...

Страница 811: ...само 11 22 kW Варисторот ја заштитува пумпата од осцилација на напонот на главниот довод Ако дојде до осцилација на напонот овој варистор со текот на времето се истрошува и треба да се замени Колку почесто доаѓа до осцилација толку поскоро варисторот ќе се истроши Кога ќе дојде време за замена на варисторот R100 и PC Tool E products ќе го прикажат ова како предупредување За замена на варисторот по...

Страница 812: ...mm2 28 16 AWG Максимална должина на кабел 500 m 21 Технички податоци трофазни пумпи до 7 5 kW 21 1 Мрежен напон 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Кабел Макс 10 mm2 8 AWG Користете само бакарни проводници минимум 70 C Препорачана големина на осигурувачи Големина на мотор од 0 55 дo 5 5 kW Макс 16 A Големина на мотор 7 5 kW Макс 32 A Може да се користат стандардни осигурувачи како и осигурувачи со...

Страница 813: ... влез Grundfos магистрален bus протокол GENIbus протокол RS 485 Заштитен 3 жичен кабел 0 2 1 5 mm2 28 16 AWG Максимална должина на кабел 500 m 23 Други технички податоци EMC електромагнетска компатибилност со EN 61800 3 Големина на мотор kW Maкс A 2 полов 4 полов 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Мотор kW Емисија отпорност 2 полов 4 полов 0 12 Емисија Моторите може да се инсталираат во насел...

Страница 814: ...рите ги исполнуваат барањата и за првата и за втората средина Мотор kW Емисија отпорност 2 полов 4 полов Мотор kW Брзина наведена на натписната плочка min 1 Ниво на звучен притисок dB A 2 полов 4 полов 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 7...

Страница 815: ...или неговите делови мора да се отстранат на еколошки прифатлив начин 1 Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад 2 Ако ова не е можно обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање Подлежи на измени ...

Страница 816: ...حة ص ة بطريق ه من زاء أج أو ج المنت ذا ھ ن م ص التخل ب يج يرات للتغي ة عرض ج المنت ن م ص التخل 2 4 24 ة الخاص أو ة العام ة النفاي ع جم ة خدم تخدم اس 1 1 ة خدم ة ورش أو دفوس جرون ركة ش اقرب ب ل اتص ا ممكن ذا ھ ن يك م ل إذا 2 2 ...

Страница 817: ...B A م اس ة بلوح ذكورة الم رعة الس ل المودي min 1 ور الموت واط و كيل 4 اب أقط ان قطب 47 1400 1500 0 55 52 1700 1800 47 1400 1500 0 75 52 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 49 1400 1500 1 1 53 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 53 1400 1500 1 5 57 1700 1800 65 2800 3000 70 3400 3600 50 1400 1500 2 2 52 1700 1800 65 2800 3000 70 3400 3600 55 1400 1500 3 0 60 1700 1800 65 2800 3000 70 3400 3600 58 1...

Страница 818: ...ار تي 20 0 ير أمب ي ملل 20 4 ير أمب ي ملل Ri 250 Ω موح المس اوت التف 3 0 ار تي ى أقص ارة إش د عن وب المحج ل الكاب 1 5 0 5 مم AWG 16 28 2 ل للكاب ول ط ى أقص 500 م EMC ار للمعي ا طبق ية الكھرومغناطيس ة التوافقي EN 61800 3 ات المعلوم ن م د لمزي دفوس بجرون ل اتص رى األخ ة التقني ات البيان 2 3 23 ة الحماي االنبعاث ور الموت واط و كيل 4 اب أقط ان قطب اث االنبع اطق المن ي ف ير الموات ب تركي ن يمك كنية الس...

Страница 819: ...500 م 480 380 3 ط فل 10 10 50 60 رتز ھ 2 2 PE ا بھ ح ينص تي ال ھرات المص ات مقاس ن م ير الموات ام أحج 0 55 ى إل 5 5 واط و كيل 16 ى أقص د بح ير أمب ور الموت م حج 7 5 واط و كيل 32 ى أقص د بح ير أمب ة بطيئ أو تراق االح ريعة س ا وأيض ية قياس ھرات مص تخدام اس ن يمك تراق االح ائص الخص س نف ا لھ تروني اإللك ور للموت د الزائ ل الحم ن م ة الحماي ون تك تروني اإللك ور الموت ل يتحم أن ن يمك ال كمث ادي الع ور ...

Страница 820: ... ذي ال حم الش وع ن ون يك د كاربماي وف س تي ال ل المحام ة لمراقب ة مدمج ة وظيف وار األط ة ثالثي المواتير ب د يوج ي ف ذير تح ة دالل در تص R100 ور الموت ل محام تبدال اس د موع ن يحي دما عن در مص ة فلطي ي ف ابرة الع يرات التغ ن م خة المض ير المتغ اوم المق ي يحم وف س ة الفلطي ي ف ابرة الع يرات التغ دثت ح وإذا ي الرئيس ة التغذي زادت ا وكلم تبداله اس ى إل اج ويحت ت الوق ع م ير المتغ اوم المق تھلك يس دما و...

Страница 821: ...بع إال خة المض 5 ل األق ى عل ائق دق ال موص ون يك ا ربم ارة اإلش ل مرح أن ال المث بيل س ى عل ظ الح داد إم ل فص د عن لة موص زال ت ال ون تك تي ال ة خارجي ة بتغذي ي الرئيس ة التغذي در مص ليما س ون يك ي الرئيس ة التغذي در مص داد إم أن ن م ق تحق ل تعم م التحك ارات إش أن ن م ق تحق اإليقاف غيل التش ارات إش دادھا إع ادة إع م ت د ق ذارات اإلن ع جمي أن ن م ق تحق ور الموت ائف لف ى عل ة مقاوم ار اختب ل بعم م ق...

Страница 822: ... ى إل ل العط ة دالل داد إع ادة إع ن يمك وال ى األقص ارة اإلش اق نط من ض ارة اإلش ون تك بب الس ان ك إذا setpoint signal outside signal range إن ف ارة اإلش اق نط ارج خ د التحدي ة نقط نى للمنح ا طبق غيل التش ل ستواص خة المض أن ى إل ل العط ة دالل داد إع ادة إع ن يمك وال ى األدن ارة اإلش اق نط من ض ارة اإلش ون تك ا دائم اء مض ا دائم اء مض ا إيقافھ م ت ن لك ف لتتوق دادھا إع م ت خة المض بب بس Fault ل عط ...

Страница 823: ...4 ر أخض أحمر ر أخض أحمر ور الط ة أحادي خات المض ي ف ة المبين واء األض ع موض 4 1 ش ك ل 41 كل ش TM03 9063 3307 TM02 9036 4404 TM03 0126 4004 ر أخض أحمر ر أخض أحمر ر أخض أحمر ن ع د الجھ ن م ة خالي ارة إلش ا خرج خة المض من تتض ك ذل ى إل افة باإلض ي داخل ل مرح ريق ط م القس ر انظ ارة اإلش ل مرح رج خ م قي ة لمعرف 9 3 3 Signal relay مرحل ارة اإلش وار األط ة ثالثي خات المض ي ف ة المبين واء األض ع موض 4 2 ش...

Страница 824: ... الفعلي م 0 10 V 0 20 mA 4 20 mA ة الفعلي د التحدي ة نقط ى األقص و العل ة لوح طة بواس دة مع د التحدي ة نقط أو م التحك R100 أو PC Tool E products 12 5 ى األقص و العل ن م ة الخارجي د التحدي ة نقط ارة إش ة نقط د التحدي ة الفعلي م ى أقص و عل د عن ال مث 12 د تحدي ة ونقط ترا م 6 د تحدي ة ونقط ار أمت ة خارجي 80 الي كالت ة الفعلي د التحدي ة نقط ون تك وف س ة محكوم ير غ م التحك ط نم طة بواس ة محكوم ير غ م ا...

Страница 825: ...ي ة نقط داد إع إن ف ت الوق س نف ي ف ثر أك أو دادين إع يط تنش ة حال ي ف ة أولوي ى األعل ة للوظيف ا طبق تغل تش وف س خة المض ﻣﻠﺤﻮﻇــﺔ ة خارجي ارات إش أو م التحك ة لوح R100 ة األولوي اف إيق 1 ى األقص 2 اف إيق 3 ى األقص 4 ى األدن ى األدن 5 د التحدي ة نقط داد إع د التحدي ة نقط داد إع 6 ل الناق ال اتص ع م دادات اإلع ة أولوي م ت د تحدي ة لنقط ا طبق تغل تش ة اإللكتروني خة المض ت كان إذا ال مث أو م التحك ة ...

Страница 826: ...ن ى األدن نى المنح Max ى األقص نى المنح ة التالي م القي ى عل ور الموت ل محام ة مراقب ة وظيف داد إع ن يمك ى عل دة مع ة الوظيف ون تك دما عن Active ي ف م المتحك ي ف داد ع دأ يب وف س م القس ر انظ ل للمحام ال باألمي افة المس د ع 9 2 7 ل محام زليق ت ة حال ور الموت ط فق 11 22 واط و كيل ة التالي م القي ى عل ة الوظيف ذه ھ داد إع ن يمك ل المحام ة مراقب ة وظيف ون تك دما عن Active ة دالل م المتحك در يص وف س ر...

Страница 827: ... ھر أش in 1 month د واح ھر ش الل خ in 1 week د واح بوع أس الل خ Now اآلن ة التالي م التحك اط أنم ن م دا واح تر اخ كل الش ر انظ 24 م القس ر انظ وب المطل األداء داد إع ة كيفي ة لمعرف 9 1 1 Setpoint ة نقط د التحدي ن م ة مختلف واع أن ى عل ة الخارجي د التحدي ة نقط ارة إش ل دخ داد إع ن يمك ارة اإلش ة التالي واع األن ن م دا واح تر اخ ار اختي ة حال ي ف Not active طة بواس دة المع د التحدي ة نقط ق تنطب وف س...

Страница 828: ... ة نقط ى إل دنيا ال ة القيم ن م اق للنط ة مئوي بة بنس م القس ر انظ دادھا إع 13 ة الخارجي د التحدي ة نقط ارة إش ال األعط جل س 9 1 4 9 1 4 ذار إن ة دالل Undervoltage ة منخفض ة فلطي ل العط ز رم 73 دوث ح د بع درة الق داد بإم خة المض ا فيھ لت اتص تي ال دقائق ال دد ع ل العط 8 ائق دق ذير التح ة دالل Relubricate motor bearings ل محام زليق ت د أع ور الموت ل العط ز رم 240 دوث ح ذ من درة الق داد بإم خة المض ...

Страница 829: ...ادي ع غيل تش اف إيق ى األدن ى األقص ة الدالل ن م وعين ن ى إل ال األعط ؤدي ت أن ن يمك ة اإللكتروني خات المض ي ف ذير تح أو ذار إن دة الوح ي ف ذار إن ة دالل ذار اإلن ل عط ط ّ ش ين وف س R100 أن ي ف بب ويتس ال األعط ض لبع ك ذل ع وم ف التوق ى إل ادة ع غيل التش ط نم خة المض ير تغ تى ح غيل التش ل تواص ي لك دة مع خة المض ون تك ذار اإلن ى إل ؤدي ت تي ال ذار إن ود وج ة حال ي ف دة الوح ي ف ذير تح ة دالل ذير ا...

Страница 830: ...4 3 9 1 3 2 9 3 3 2 9 2 5 9 1 4 9 3 4 9 2 6 9 3 5 2 9 2 7 3 9 1 4 9 3 6 2 9 2 8 3 9 3 7 3 9 2 9 3 9 3 8 3 9 3 9 1 تى ح خات للمض ط فق ر يظھ رض الع ذا ھ 7 5 واط و كيل 2 وار األط ة ثالثي خات للمض ط فق ر يظھ رض الع ذا ھ 11 22 واط و كيل 3 وار األط ة ثالثي خات للمض ط فق ر يظھ رض الع ذا ھ ة للقائم ام الع ر المنظ 3 6 ش ك ل 36 كل ش ...

Страница 831: ...تحك دة بوح لكي الالس ال لالتص ممة مص خة المض ون تك دفوس جرون R100 ه توجي ب يج ال االتص اء أثن R100 ل تتص دما عن م التحك ة لوح ى إل R100 ي ف تمر اس رعة بس ر األحم ن المبي وء الض ومض ي وف س خة بالمض ه توجي R100 دايود ال وء ض ف توق ن لحي م التحك ة لوح ى إل LED ن ع ر األحم وميض ال ر توف R100 خة للمض ة والحال داد اإلع روض ع ى إل مة مقس ة الشاش روض ع ون تك 4 كل الش ر انظ ة متوازي وائم ق 36 0 عام د بع ن ...

Страница 832: ...ط الض بي التناس غط الض TM03 9061 3307 1 5 4 3 2 أو زر ال غط بض و العل داد بإع م ق داده إع م ت ذي ال و العل ى عل م التحك ة لوح ي ف واء األض ول حق دل ت وف س ط نق ة ة التالي ة األمثل ر انظ د التحدي بي التناس غط الض كل الش ن يبي 31 واء األض ال حق أن 5 و 6 و عل ى عل دال لي طين نش ان يكون غ يبل وب مطل 3 4 ن بي داد اإلع اق نط ع ويق دفق ت ى أقص د عن ترا م 25 ى إل 90 ى األقص و العل ن م ت الثاب غط الض كل ال...

Страница 833: ...1 ل والعط غيل التش ى عل ة للدالل ان مبين وءان ض 2 واألداء و العل ى عل ة للدالل واء أض ول حق 3 TM03 9133 3407 و العل داد إع 7 1 7 1 TM03 5846 4006 بي التناس غط الض م التحك ط نم ي ف خة المض 2 6 ش ك ل 26 كل ش 3 1 2 ت الثاب غط الض كل الش ن يبي 27 واء األض ال حق أن 5 و 6 و عل ى عل دال لي طين نش ان يكون غ يبل وب مطل 3 4 ن بي داد اإلع اق نط ع ويق ترا م 1 8 12 5 و العل ن م ى األقص و والعل ى األقص خة للمض ...

Страница 834: ...لنابي دفق الت وب أنب ن بي لية تفاض رارة ح ة لدرج ا وفق دل مع رجع الم وب واألنب ة منطق ة تدفئ 2 تاتية ترموس مامات بص ية األرض ة تدفئ ة أنظم 3 ة موازن مامات ص أو تاتية ترموس مامات بص وب األنب ة أحادي ة التدفئ ة أنظم ب أنابي 4 دائ ال ي ف غيرة الص غط الض د فواق ذات ة األنظم ي ف ية الرئيس دوائر ال خات مض رة ية الرئيس خات المض TPE بي التناس غط الض ى عل دة مع نع المص ن م خات المض أتي ت لـ ا موافق و العل ...

Страница 835: ...ض م األي ع الموض ن رؤوس ال ة ثنائي خة مض يل توص ندوقي ص ي ف احين المفت بط ض ب يج عين موض ي ف احين المفت بط ض ة حال ي وف ع الموض س نف ى عل اطي االحتي غيل التش ع وض ي ف خة المض ون تك وف فس ن مختلفي ل مث ة الطريق س بنف غيلھا وتش رؤوس ال ة ثنائي خات المض بط ض ن يمك ة بنقط اص الخ داد اإلع غيل التش خة مض تخدم وتس رأس ال ة أحادي خات المض م التحك دة وح ريق ط ن ع أو م التحك ة لوح طة بواس ه إجرائ م ت واء س ...

Страница 836: ... الح ب التركي ي ف اب بحج وب القل ائي ثن ل كاب تخدام اس ة حال ي ف كل الش ح يوض ا كم له وص 18 TM02 8842 0904 اب بحج وب القل ائي ثن ل بكاب يل توص 1 8 ش ك ل 18 كل ش الي الح ب التركي ي ف اب بحج وب القل ي ثالث ل كاب تخدام اس ة حال ي ف م القس ي ف ات التعليم ع اتب 5 6 1 دة الجدي ات التركيب A Y B A Y B 1 2 3 1 2 3 خة المض A Y B A Y B 1 2 1 2 خة المض ل الكاب اب حج ل ويوص يل التوص ندوقي ص ن بي ال االتص ل كاب...

Страница 837: ... المجموع ي ف ي المنتق اح المفت ن ّ ك يم 4 غيل التش ي نمط ن بي ديل التب م القس ي ف ف الوص ر انظ اطي االحتي غيل و التش اوب المتن غيل التش 6 2 1 خات المض افية اإلض غيل التش اط أنم TPED الت الوص 5 4 9 5 4 9 ل وص ارجي خ إيقاف غيل تش اح مفت يل توص دم ع ة حال ي ف يل التوص رفي ط 2 و 3 ير قص لك س تخدام باس ﻣﻠﺤﻮﻇــﺔ يل التوص ا طرف غيل التش اإليقاف 2 و 3 يل التوص ا طرف رقمي ال دخل ال 1 و 9 يل التوص راف أط د ...

Страница 838: ...ي الرئيس ة التغذي در مص ة فلطي ي ف ابرة الع يرات التغ ن م ة الحماي 5 4 6 5 4 6 ELCB 480 380 3 ط فل 10 10 50 60 رتز ھ PE أن ن م د تأك خة المض ل مودي م اس ة بلوح ذكوران م تردد وال داد اإلم ة فلطي ب التركي ع بموق درة الق داد إلم با مناس ون يك ور الموت تطاع المس در ق يرة قص يل التوص ندوق ص ي ف الك األس ون تك أن ب يج دا ج ويال ط ون يك أن ب يج ذي ال ي الواق ي األرض ل موص ك ذل ن م تثنى ويس ن م د قص ير غ ...

Страница 839: ...ب ويج ذير تح يل توص ندوق ص ي ف يالت توص أي ل بعم دا أب م تق ال دة لم ائي الكھرب داد اإلم ر دوائ ع جمي ل فص د بع إال خة المض 5 ل األق ى عل ائق دق ال موص ون يك ا ربم ارة اإلش ل مرح أن ال المث بيل س ى عل ظ الح داد إم ل فص د عن لة موص زال ت ال ون تك تي ال ة خارجي ة بتغذي ي الرئيس ة التغذي در مص ذير تح ن م ى أعل ون تك أن ن يمك يل التوص ندوق ص طح س رارة ح ة درج 70 خة المض ل تعم دما عن ة مئوي ة درج يز ال...

Страница 840: ...و PE و L ة المجموع 4 ال االتص ل كاب ر ذك س مقب 8 امير مس TPED ط فق ة المجموع ي ف المقبس ب ال االتص ل كاب ل يوص 4 ال االتص ل الكاب من يض ن اثني أو د واح غط ض اس حس يل توص ة حال ي ف واء س ختين المض ن بي م القس ر انظ 5 7 خات للمض ال االتص ل كاب TPED ة المجموع ي ف ي المنتق اح المفت ن ّ ك يم 4 غيل التش ي نمط ن بي ديل التب م القس ي ف ف الوص ر انظ اطي االحتي غيل و التش اوب المتن غيل التش 6 2 1 خات المض ا...

Страница 841: ... المباش ير غ س التالم ة الكھربائي دمة الص ن م ة الحماي 5 3 2 5 3 2 ذير تح ة المحلي وانين للق ا طبق خة المض أريض ت ب يج ير للموات رب التس ار تي ألن را نظ 7 5 4 ون يك واط و كيل ن م بر أك 3 5 د عن افية إض ات احتياط ذ اتخ ير أمب ي ملل ير الموات ك تل أريض ت ة دائم فة بص ة ومركب ة ثابت خة المض ون تك أن ب يج درة الق داد بإم ة دائم فة بص لة موص خة المض ون تك أن ب يج افية إض الت كموص ي األرض يل التوص ذ تنف...

Страница 842: ...التش ة المجموع 1 ة المجموع 3 ة المجموع 2 ك ذل ي ف ا بم وى المق زل الع ات متطلب اني الجلف ل الفص بي يل أن ب يج ار المعي ي ف ددة المح ات والخلوص تزحف ال افات مس EN 60335 TM02 6009 0703 يل التوص راف أط TPED Series 2000 5 ش ك ل 5 كل ش 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V ةعومجملا 4 ةعومجملا 2 ةعومجملا 3 1 رقمي ال دخل ال GND 9 ار اإلط 24 8 ط فل...

Страница 843: ...لمض إيقاف غيل تش د عن ارجي الخ اإليقاف غيل للتش دخل ال ا فإنھ ارجي خ إيقاف غيل تش اح مفت ريق ط ن ع خة المض غيل تش د عن ورا ف تغل ستش ات بمجموع ل ستوص تي ال الك األس ون تك أن ب يج اطي احتي إجراء ك ا أطوالھ ل بكام وى مق زل بع ض البع ھا بعض ن ع ولة مفص ة التالي الت الوص ة المجموع 1 دخالت الم دخالت الم ع جمي ة المجموع 1 لة الموص زاء األج ن ع ا داخلي ولة مفص ون تك ن ع ا جلفاني ولة ومفص وى مق زل ع طة بو...

Страница 844: ... ور األم ار االعتب ر أخض أصفر ون بل يزة مم ا دائم ة الواقي ي األرض الت موص ون تك أن ب يج PE أزرق ر أخض أصفر أو PEN م القس ر انظ ھرات المص ات مقاس ة لمعرف 20 1 داد اإلم ة فلطي ل فاص ا فيھ تخدم يس ة كھربائي ات بتركيب لة موص خة المض ت كان إذا ي أرض رب تس رة دائ ELCB ل فاص ون يك أن ب يج افية إض ة كحماي الي الت رمز ال ل يحم ا نوع دائرة ال دات المع ع لجمي رب التس ار تي الي إجم ار االعتب ي ف ذ األخ ب يج ...

Страница 845: ... 20 2 819 رب التس ار تي 20 3 819 المخرجات دخالت الم 20 4 819 تى ح وار األط ة ثالثي خات المض ة التقني ات البيان 7 5 و كيل واط 21 819 داد اإلم ة فلطي 21 1 819 د الزائ ل الحم ن م ة الحماي 21 2 819 رب التس ار تي 21 3 ب التركي ات لتعليم ق ملح ي ھ ذه ھ غيل والتش ب التركي ات تعليم ة المماثل ية القياس خات للمض غيل والتش TP و TPD بة وبالنس ات تعليم ر انظ لك فض ن م ا ھن دا تحدي ذكورة الم ير غ ات للتعليم ية ...

Страница 846: ...brikës 857 7 Cilësimi me anë të panelit të kontrollit pompat një fazore 858 7 1 Cilësimi i kokës 858 7 2 Cilësimi në harkorën e ngarkesës maks 858 7 3 Cilësimi në kurbën min të ngarkesës 858 7 4 Aktivizimi çaktivizimi i pompës 858 8 Cilësimi nëpërmjet panelit të kontrollit i pompave tre fazore 859 8 1 Cilësimi i modalitetit të kontrollit 859 8 2 Cilësimi i kokës 859 8 3 Cilësimi në harkoren e ngar...

Страница 847: ...shtesë dhe tokëzim për mbrojtje 5 2 2 Mbrojtja ndaj goditjes elektrike kontakt indirekt Konduktorët tokëzues mbrojtës duhet të jenë ngjyrë të verdhë të gjelbër PE ose të verdhë të gjelbër blu PEN 5 2 3 Siguresat rezervë Për madhësitë e rekomanduara të siguresave shihni pjesën 20 1 Tensioni në hyrje 5 2 4 Mbrojtja shtesë Nëse pompa është e lidhur te një instalim elektrik ku një siguresë për rrjedhj...

Страница 848: ...të ndarë nga njëri tjetri duke përforëcuar izolimin në të gjithë gjatësinë e tyre Grupi 1 Inputet aktivizimi çaktivizimi terminalet 2 dhe 3 inputi dixhital terminalet 1 dhe 9 inputi i pikës së caktuar terminalet 4 5 dhe 6 inputi i sensorit terminalet 7 dhe 8 GENIbus terminalet B Y dhe A Të gjitha inputet grupi 1 janë ndarë brenda nga pjesët e përçimit të energjisë duke përforcuar izolimin dhe janë...

Страница 849: ... 0 4 20 mA 0 10 V 1 Inputi dixhital 9 GND korniza 8 24 V 7 Inputi i sensorit B RS 485B Y Ekrani A RS 485A 6 GND korniza 5 10 V 4 Inputi i pikës së caktuar 3 GND korniza 2 Aktivizimi Çaktivizimi Grupi 1 Grupi 3 Grupi 2 TM02 6009 0703 0 1 10K RUN STOP NC C NO N PE L 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V Grupi 4 Grupi 2 Grupi 3 1 Inputi dixhital 9 GND korniza 8 24 V 7 Inputi...

Страница 850: ...voltazhit nga varistorët e integruar ndërmjet fazave dhe ndërmjet fazave dhe tokëzimit 5 3 7 Furnizimi me voltazh dhe energji 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Voltazhi i furnizuar dhe frequenca shënohen në etiketën e pompës Sigurohuni që pompa të jetë e përshtatshme për energjinë elektrike të vendit të instalimit Telat në kutinë e terminalit duhet të jenë sa më të shkurtër Bën përjashtim konduktori...

Страница 851: ...es elektrike Grupi 2 Output sinjali i relesë terminalet NC C NO Outputi grupi 2 është ndarë në mënyrë galvanike nga qarqet e tjera Prandaj voltazhi i furnizuar ose voltazhi mbrojtës ekstra i ultë mund të lidhen te outputi sipas dëshirës Grupi 3 Furnizimi me energji terminalet N PE L Grupi 4 Kabllo e komunikimit prizë mashkull me 8 kunja vetëm TPED Kabllo e komunikimit është lidhur te priza në grup...

Страница 852: ... mm2 TM03 0125 4104 0 1 10K RUN STOP 1 9 8 7 6 5 4 3 2 B Y A 0 10V 0 4 20 mA 4 20 mA 0 4 20 mA 0 10V L3 L2 L1 NO C NC Grupi 4 Grupi 2 Grupi 3 1 Inputi dixhital 9 GND korniza 8 24 V 7 Inputi i sensorit B RS 485B Y Ekrani A RS 485A 6 GND korniza 5 10 V 4 Inputi i pikës së caktuar 3 GND korniza 2 Aktivizimi Çaktivizimi Grupi 1 Paralajmërim Përdoruesi ose instaluesi janë përgjegjës për instalimin e to...

Страница 853: ...azh dhe energji 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz PE Voltazhi i furnizuar dhe frequenca shënohen në etiketën e pompës Sigurohuni që motori të jetë i përshtatshëm për furnizimin me energji të vendit të instalimit Telat në kutinë e terminalit duhet të jenë sa më të shkurtër Bën përjashtim konduktori i tokëzimit që duhet të jetë aq i gjatë sa të jetë i fundit që shkëputet në rast se tërhiqet kablloja pa d...

Страница 854: ...ë lidhur te priza në grupin 4 Kablloja siguron komunikimin ndërmjet dy pompave si kur është lidhur një apo dy sensorë të presionit Shih pjesën 5 7 Kabllo e komunikimit për pompat TPED Çelësi zgjedhës në grupin 4 mundëson transferimin ndërmjet modaliteteve të funksionimit funksionim i alternuar dhe funksionim në pritje Shih përshkrimin në pjesën 6 2 1 Modalitetet shtesë të funksionimit Pompat TPED ...

Страница 855: ... 2 shtresa me rrjetë lidheni siç tregohet në fig 18 Fig 18 Lidhja me kabllo të veshur me 2 tela Nëse është përdorur kabllo e veshur me 3 tela në instalimin ekzistues ndiqni udhëzimet në pjesën 5 6 1 Instalime të reja 5 7 Kabllo e komunikimit për pompat TPED Kabllo e komunikimit është lidhur ndërmjet dy kutive të terminaleve Rrjeta e kabllos është lidhur te korniza e dy cepave me një lidhje të mirë...

Страница 856: ...sit të selektorit në kutinë e terminalit Shih figurat 5 9 dhe 15 Çelësi i selektorit mundëson kalimin ndërmjet modaliteteve të funksionimit funksionim i alternuar në pozicionin majtas dhe funksionim në pritje pozicioni djathtas Çelësat në dy kutitë e terminalit të një pompe me dy koka duhen vendosur në të njëjtin pozicion Nëse çelësat janë pozicionuar ndryshe pompa do të jetë në funksionimin në pr...

Страница 857: ...arku i këmbimit të nxehtësisë dhe tubacionet 1 Sistemet e ngrohjes me dy tuba me valvula termostatike me një koke të dimensionuar më lartë se 4 metra Presioni proporcional tubacione shpërndarjeje shumë të gjata tubacion i shtrënguar shumë që balancon valvulat rregullatorët e presionit diferencial presioni i madh humbet në ato pjesë të sistemit në të cilat rrjedh sasia totale e ujit p sh bojleri ft...

Страница 858: ...dritave 5 dhe 6 janë aktivizuar e tregojnë kokën e duhur prej 3 4 metra Gama e cilësimit është nga 1 8 12 5 të kokës maksimale dhe kokës maksimale Fig 27 Pompa në modalitetin e kontrollit të presionit konstant 7 2 Cilësimi në harkorën e ngarkesës maks Shtypni vazhdimisht për të ndryshuar harkoren maks të pompës pulson fusha sipër e dritës Shih fig 28 Për ta ndryshuar mbrapsht shtypni vazhdimisht d...

Страница 859: ...imale Gama e cilësimit është nga 25 deri në 90 të kokës maksimale Fig 31 Pompa në modalitetin e kontrollit të presionit proporcional Presioni konstant Figura 32 tregon se fushat e dritave 5 dhe 6 janë aktivizuar e tregojnë kokën e duhur prej 3 4 metra Gama e cilësimit është nga 1 8 12 5 të kokës maksimale dhe kokës maksimale Fig 32 Pompa në modalitetin e kontrollit të presionit konstant 8 3 Cilësi...

Страница 860: ...00 Pompa është krijuar për komunikim me valë me telekomandën Grundfos R100 Fig 35 R100 komunikon me pompën nëpërmjet dritës infra të kuqe Gjatë komunikimit R100 duhet të drejtohet te paneli i kontrollit Kur R100 komunikon me pompën drita e kuqe e treguesit do të pulsojë me shpejtësi Vazhdoni ta drejtoni R100 te paneli i kontrollit derisa dioda e kuqe të ndalojë pulsimin R100 ofron shfaqen e cilësi...

Страница 861: ... 2 1 9 3 1 9 1 2 9 2 2 9 3 2 9 1 3 9 2 3 9 3 3 1 9 1 3 3 9 2 4 9 3 3 1 2 9 1 4 9 2 5 9 3 3 2 2 9 2 6 9 3 4 9 1 4 3 9 2 7 2 9 3 5 9 2 8 2 9 3 6 9 2 9 3 9 3 7 3 9 3 8 3 9 3 9 3 1 Kjo shfaqet vetëm për pompat deri në 7 5 kW 2 Kjo shfaqet vetëm për pompat tre fazore 11 22 kW 3 Kjo shfaqet vetëm për pompat tre fazore ...

Страница 862: ... Zgjidhni një nga modalitetet e mëposhtme të funksionimit Normal ngarkesa Stop Min Maks Modalitetet e funksionimit mund të zgjidhen pa ndryshuar cilësimin e pikës së caktuar 9 1 3 Treguesit e defektit Në e pompat defektet mund të rezultojnë në dy lloje treguesish alarm ose paralajmërim Një alarm defekti do të aktivizojë një tregues alarmi në R100 dhe do të bëjë që pompa të ndryshojë modalitetin e ...

Страница 863: ...he R100 Nëse vlera e statusit do të përditësohet drejtojeni R100 te paneli i kontrollit dhe shtypni OK Nëse një parametrët p sh shpejtësia duhet të thirret vazhdimisht shtypni OK vazhdimisht gjatë periudhës në të cilën parametri në fjalë duhet të monitorohet Toleranca e vlersës së treguar shfaqet nën seciin ekran Toleranca është treguar si udhëzues në të vlerave maksimale të parametrave 9 2 1 Pika...

Страница 864: ... shfaqen janë këto pas 2 vjetësh pas 1 viti pas 6 muajsh pas 3 muajsh pas 1 muaji pas 1 jave Tani 9 3 Menyja INSTALIMI 9 3 1 Regjimi i kontrollit Zgjidhni një nga modalitetet e mëposhtme të kontrollit shih fig 24 Presioni prop presioni proporcional Presioni konst presioni konstant Harkorja konst harkorja konstante Si të cilësoni performancën e dëshiruar shih pjesën 9 1 1 Pika e caktuar 9 3 2 Pika ...

Страница 865: ...ushinjetave të motorit vetëm pompat tre fazore Ky funksion mund të vendoset në këto vlera Rivajisur vetëm 11 22 kW Zëvendësuar Nuk është bërë asgjë Kur funksioni i monitorimit të kushinjetave është Aktiv kontrollori do të japë një tregues paralajmërimi kur kushinjetat e motorit duhen rivajisur ose zëvendësuar Shih pjesën 9 1 3 Treguesit e defektit Kur kushinjetat e motorit të jenë rivajisur ose zë...

Страница 866: ...osur nëpërmjet komunikimit bus paneli i kontrollit ose R100 mund ta cilësojnë e pompën të funksionojë në modalitetin Stop ose Maks dhe sinjali i jashtëm mund ta vendosë e pompën vetëm në modalitetin e funksionimit Stop 12 Sinjalet e jashtme të detyruara të kontrollit Pompa ka inpute për sinjale të jashtme për funksione të kontrollit të detyruar Aktivizimi çaktivizimi i pompës Funksioni dixhital 12...

Страница 867: ...erarkinë e kontrollit në pjesën 6 1 Pamja e përgjithshme e modaliteteve pompa kontrollohet në një harkore konstante dhe mund të kontrollohet nga çdo kotrollor i jashtëm Në modalitetin e kontrollit harkores konstante pika e caktuar nga jashtë mund të vendoset brenda gamës nga harkorja min te pika e caktuar e cilësuar te pompa ose nëpërmjet R100 Shih fig 40 Fig 40 Marrëdhënia ndërmjet pikës së caktu...

Страница 868: ...g 41 Pozicioni i dritave treguese në pompat me një fazë Fig 42 Pozicioni i dritave treguese te pompat tre fazore Përveç kësaj pompa përfshin një output për sinjal mundësisht të lirë nëpërmjet një releje të brendshme Për vlerat e outputit të relesë së sinjalit shih pjesën 9 3 3 Releja e sinjalit TM00 7600 0304 TM02 0838 0203 E gjelbër E kuqe E gjelbër E kuqe TM03 0126 4004 TM02 9036 4404 TM03 9063 ...

Страница 869: ...ohën Çaktivizuar Pompa ka ndaluar për shkak të një defekti alarmi ose po funksionon me një tregues paralajmërimi ose revajisjeje Nëse pompa është ndaluar do të bëhet rinisja mund të jetë e nevojshme që të riniset pompa duke ricilësuar treguesin e defektit Aktivizuar gjithë kohën Aktivizuar gjithë kohën Pompa është në funksionim por ka ose ka pasur një defekt alarm që e lejon pompën të vazhdojë fun...

Страница 870: ... furnizimit me energji të motorit U W1 V U1 W V1 nga kutia e terminalit Fig 44 Shkëputja e konduktorëve të furnizimit me energji të konduktorit 3 Lidhini konduktorët siç tregohet në fig 45 Fig 45 Si të kalni e pompën nga funksionimi normal në funksionimin në rast emergjence Përdorni vidat nga terminalet kryesore dhe dadot nga terminalet e motorit Fig 46 Lidhja e konduktorëve Kujdes Deri në 7 5 kW ...

Страница 871: ...mi i varistorit vetëm 11 22 kW Varistori mbron pompën ndaj transientëve të voltazhit të lartë nga furnizimi me energji Nëse ndodhin transientët e voltazhit varistori do të konsumohet me kohë dhe duhet zëvendësuar Sa më shumë transientë aq më shpejt do të konsumohet varistori Kur të vijë koha për të zëvendësuar varistorin R100 dhe PC Tool E products do ta tregojnë këtë si paralajmërim Nevojitet një...

Страница 872: ...ia maksimale e kabllos 500 m 21 Të dhënat teknike pompat me tre faza deri në 7 5 kW 21 1 Tensioni në hyrje 3 x 380 480 V 10 10 50 60 Hz 2 2 PE Madhësitë e rekomanduara të siguresave Madhësitë e motorit nga 0 55 deri 5 5 kW Maks 16 A Madhësia e motorit 7 5 kW Maks 32 A Mund të përdoren siguresa standarde që bien shpejt ose që bien ngadalë 21 2 Mbrojtja ndaj mbingarkesës Mbrojtja ndaj mbingarkesës s...

Страница 873: ... përputhshmëria elektromagentike me EN 61800 3 Kontaktoni Grundfos për informacione të tjera Madhësia e motorit kW Maks A 2 pole 4 pole 11 11 32 15 15 36 18 5 18 5 43 22 22 51 Motori kW Emetimi imuniteti 2 pole 4 pole 0 12 Emetimi Motori mund të instalohet në zona banimi mjedisi i parë shpërndarje e pakufizuar që korrespondon te CISPR11 grupi 1 klasa B Imuniteti Motorët plotësojnë kërkesa për të d...

Страница 874: ...urmës dB A 2 pole 4 pole 0 55 1400 1500 47 1700 1800 52 0 75 1400 1500 47 1700 1800 52 2800 3000 60 3400 3600 65 1 1 1400 1500 49 1700 1800 53 2800 3000 60 3400 3600 65 1 5 1400 1500 53 1700 1800 57 2800 3000 65 3400 3600 70 2 2 1400 1500 50 1700 1800 52 2800 3000 65 3400 3600 70 3 0 1400 1500 55 1700 1800 60 2800 3000 65 3400 3600 70 4 0 1400 1500 58 1700 1800 63 2800 3000 70 3400 3600 75 5 5 140...

Страница 875: ...t e tij duhen hedhur në mënyrë që të mos dëmtojnë mjedisin 1 Përdorni pikat publike ose private të grumbullimit të mbeturinave 2 Nëse kjo gjë nuk është e mundur kontaktoni kompaninë ose ofiçinën e servisit më të afërt të Grundfos it I nënshtrohet ndryshimeve ...

Страница 876: ...tallation in humid environment and fluctuating temperatures it is recommended to keep the pump connected to the power supply continuously This will prevent moisture and condensation build up in the terminal box Start and stop must be done via the start stop digital input terminal 2 3 Subject to alterations Note In order to maintain the UL cURus approval follow these additional installation instruc...

Страница 877: ...877 ...

Страница 878: ...878 ...

Страница 879: ...am dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tālr 371 714 9640 7 149 641 Fakss 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam U1 25 Glenmarie Industrial Park 40...

Страница 880: ...71867 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S www grundfos com ...

Отзывы: