background image

5

ﺮﻳﺬﲢ

Please read these instructions before assembly and use of this product.

• 

Adult assembly is required.

• 

Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).

• 

When using this product on an adult chair:

• 
  -  Make sure the chair seat is level and larger than the seat base.
  -  DO NOT use on a folding chair.
  -  Check to be sure the floor surface beneath the chair is level.

Product features and decorations may vary from photographs.

• 

Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser 

• 

ce produit.
Assemblage par un adulte requis.

• 

Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).

• 

Lors de l'utilisation de ce produit sur une chaise pour adulte :

• 
  -  L'assise de la chaise doit être bien droite et plus grande que la base du siège.
  -  NE PAS utiliser sur une chaise pliante.
  -  Vérifier que le sol sous la chaise est bien de niveau.

Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport 

• 

aux photos.

Diese Anleitung bitte vor Zusammenbau und Gebrauch des 

• 

Produktes durchlesen.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

• 

Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht 

• 

enthalten) erforderlich.
Bei Gebrauch dieses Produkts auf einem großen Stuhl:

• 
  -   Darauf achten, dass die Sitzfläche des Stuhls eben und größer ist als die Basis 

des Hochstuhls.

  -  NICHT auf einem Klappstuhl verwenden.
  -  Sicherstellen, dass die Fußbodenoberfläche unter dem Stuhl eben ist.

Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung 

• 

vorbehalten.

Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.

• 

Requiere montaje por parte de un adulto.

• 

Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).

• 

Al montar la trona sobre una silla:

• 
  -  Asegurarse de que la silla es estable y más ancha que la base de la trona.
  -  No montar la trona sobre sillas plegables.
  -  Comprobar que la silla está situada sobre un suelo plano.

Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.

• 

Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.

• 

Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

• 

Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο( δεν περιλαμβάνεται).

• 

Όταν το χρησιμοποιείτε σε κανονική καρέκλα:

• 
  -   Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα της καρέκλας είναι επίπεδο και μεγαλύτερο από 

τη βάση της καρέκλας φαγητού.

  -  ΜΗΝ το χρησιμοποιείται πάνω σε πτυσσόμενο κάθισμα.
  -   Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια του δαπέδου κάτω από την 

καρέκλα είναι επίπεδη.

Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται 

• 

στις εικόνες.

Przed rozpoczęciem montażu i korzystania z tego produktu należy przeczytać 

• 

tę instrukcję.
Montaż powinna przeprowadzić osoba dorosła.

• 

Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się 

• 

w opakowaniu).
Przy korzystaniu z tego produktu na krześle dla dorosłych:

• 
  -  Siedzenie krzesła musi być poziome i większe niż podstawa krzesełka.
  -  NIE używaj na krześle składanym.
  -  Upewnij się, że podłoga pod krzesłem jest pozioma.

Funkcje i ozdoby produktu mogą się różnić od pokazanych na zdjęciach.

• 

Пожалуйста, ознакомьтесь с данными инструкциями перед сборкой 

• 

и использованием данного изделия.
Требуется помощь взрослых в сборке.

• 

Инструмент, необходимый для сборки: крестообразная отвертка 

• 

(не входит в комплект).
При использовании данного изделия на стуле для взрослого:

• 
  -  Убедитесь, что сиденье стула ровное и больше, чем основание сиденья.
  -  НЕ используйте на складывающемся стуле.
  -  Убедитесь, что поверхность пола, на котором стоит стул, ровная.

Функции и дизайн изделия могут отличаться от изображённых 

• 

на фотографиях.

Lütfen ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce bu talimatları okuyun.

• 

Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

• 

Kurulum için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).

• 

Bu ürünü bir yetişkin sandalyesinin üzerinde kullanırken:

• 
  -  Sandalye oturağının düz ve oturak tabanından geniş olduğundan emin olun.
  -  Katlanabilir bir sandalye üzerinde KULLANMAYIN.
  -  Sandalyenin altındaki zeminin düz olduğundan emin olun.

Ürün özellikleri ve süslemeleri fotoğrafta gösterilenden farklı olabilir.

• 

•  

请在组装和使用产品之前仔细阅读以下说明。

•  

必须由成人进行产品组装。

•  

组装所需工具:十字螺丝刀(包装内不包括)。

•  

在成人座椅上使用本产品时:

 -  

确保座椅本身的高度及大小可以容纳产品座基。

 -  

切勿在折叠椅上使用本产品。

 -  

检查确认座椅所放置的地面平坦无障碍物。

•  

产品特征及外形细节可能与照片存在差异。

.

ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻊﻴﻤﲡ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ

 

ﻩﺬﻫ

 

ﺓﺀﺍﺮﻗ

 

ﺀﺎﺟﺮﺑ

 •

.

ﻎﻟﺎﺑ

 

ﺺﺨﺷ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺎﺑ

 

ﻡﻮﻘﻳ

 

ﻥﺃ

 

ﺐﺠﻳ

 •

.(

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻊﻣ

 

ﺮﻓﻮﺘﻣ

 

ﺮﻴﻏ

ﺲﺒﻴﻠﻴﻓ

 

ﻚﻔﻣ

 :

ﻊﻴﻤﺠﺘﻠﻟ

 

ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ

 

ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ

 •

:

ﲔﻐﻟﺎﺒﻠﻟ

 

ﺪﻌﻘﲟ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺍﺬﻫ

 

ﻕﺎﻓﺭﺇ

 

ﺪﻨﻋ

 •

.

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺮﺒﻛﺃﻭ

 

ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻗ

 

ﻥﺃ

 

ﻦﻣ

 

ﺪﻛﺄﺗ

  -  

.

ﻲﻄﻠﻟ

 

ﺔﻠﺑﺎﻗ

 

ﺪﻋﺎﻘﻣ

 

ﻊﻣ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

  -  

.

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺖﲢ

 

ﺽﺭﻷﺍ

 

ﺢﻄﺳ

 

ﺀﺍﻮﺘﺳﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﲢ

  -  

.

ﺭﻮﺼﻟﺍ

 

ﻦﻋ

 

ﻪﻓﺭﺎﺧﺯﻭ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺕﺎﻤﺳ

 

ﻒﻠﺘﺨﺗ

 

ﺪﻗ

 •

 

ﻭﺃ

 

ﻉﻮﻗﻮﻠﻟ

 

ﺔﺠﻴﺘﻧ

 

ﺓﺎﻓﻭ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺮﻴﻄﺧ

 

ﺔﺑﺎﺻﺇ

 

ﺙﻭﺪﺣ

 

ﺐﻨﲡ

:

ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ

 

ﻕﻻﺰﻧﻻﺍ

 

ﲔﻤﻴﻘﺘﺴﻣ

 

ﺱﻮﻠﳉﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻦﻳﺭﺩﺎﻘﻟﺍ

 

ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ

 

ﻊﻣ

 

ﻂﻘﻓ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ

  •

.

ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ

 

ﻥﻭﺪﺑ

.

ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ

 

ﻥﻭﺩ

 

ﹰﺎﻘﻠﻄﻣ

 

ﻚﻠﻔﻃ

 

ﻙﺮﺘﺗ

 

  •

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺕﺎﻧﻮﻜﳌﺍ

 

ﺔﻓﺎﻛ

 

ﻂﺒﺿﻭ

 

ﺐﻴﻛﺮﺗ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻻﺇ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

  •

.

ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ

 

ﻮﺤﻨﻟﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﺑﺮﻘﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻊﻀﺗ

 

 

.

ﻕﻭﺮﳊﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﺑﺎﺻﺇ

 

ﺙﻭﺪﺣ

 

ﺐﻨﲡ

 

 •

.

ﺔﻨﺧﺎﺳ

 

ﺢﻄﺳﺃ

 

ﻱﺃ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ

 

ﻥﺍﺮﻴﻧ

:

ﻊﻔﺗﺮﳌﺍ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

 

ﻊﻣ

 

ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ

 

ﺎﲟ

 

ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ

 

ﻂﺒﺿ

 

ﻖﻳﺮﻃ

 

ﻦﻋ

 

ﻞﻔﻄﻟﺍ

 

ﲔﻣﺄﺘﺑ

 

ﹰﺎﻣﻭﺩ

 

ﻢﻗ

  •

 

ﻞﺧﺍﺩ

 

ﻞﻔﻄﻟﺍ

 

ﺯﺎﺠﺘﺣﻻ

 

ﺔﻤﻤﺼﻣ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ

 .

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 

ﻚﻠﻔﻃ

.

ﺞﺘﻨﳌﺍ

:

ﲔﻐﻟﺎﺒﻠﻟ

 

ﺪﻌﻘﲟ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻕﺎﻓﺭﺇ

 

ﺪﻨﻋ

 

ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﹰﺍﺭﺩﺎﻗ

 

ﻞﻔﻄﻟﺍ

 

ﺢﺒﺼﻳ

 

ﻥﺃ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

  •

.(

ﹰﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

 

ﹰﺎﻣﺎﻋ

 2.5 

ﻪﻏﻮﻠﺑ

 

ﺪﻨﻋ

ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ

 

ﻥﻭﺪﺑ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺝﻭﺮﳋﺍﻭ

 

ﻞﺧﺍﺩ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

 .

ﺓﺎﻓﻭ

 

ﻭﺃ

 

ﺓﺮﻴﻄﺧ

 

ﺔﺑﺎﺻﺇ

 

ﺙﻭﺪﺣ

 

ﺐﻨﲡ

  •

.

ﻕﻼﻃﻹﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺕﺍﺭﺎﻴﺴﻟﺍ

 

ﺔﻣﺰﺣﺃ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺪﻌﻘﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 

ﹰﺎﻣﻭﺩ

 

ﻢﻗ

  •

 

ﺪﻌﻘﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﹰﺎﻘﻠﻄﻣ

 

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ

 

 .

ﺔﻴﻔﻠﳋﺍﻭ

 

ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ

 

ﺔﻳﺎﻤﳊﺍ

 

ﻞﺑﺎﻗ

 

ﺪﻌﻘﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻭﺃ

 

،ﺮﻬﻇ

 

ﺪﻨﺴﻣ

 

ﻪﻟ

 

ﺲﻴﻟ

 

ﻞﻳﻮﻃ

 

ﺪﻌﻘﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺮﻴﺼﻗ

 .

ﻲﻄﻠﻟ

:

ﻁﻮﻘﺴﻠﻟ

 

ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ

 

ﻊﻨﳌ

.

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﻲﻓ

 

ﻞﻔﻄﻟﺍ

 

ﻊﻣ

 

ﺪﻋﺎﻘﳌﺍ

 

ﺮﻳﺮﲢ

 

ﻡﺪﻋ

 

ﺐﺠﻳ

  •

.

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻲﻓ

 

ﻞﻔﻄﻟﺍ

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻡﺪﻋ

 

ﺐﺠﻳ

  •

Содержание R4740

Страница 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Страница 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Страница 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Страница 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Страница 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Страница 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Страница 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Страница 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Страница 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Страница 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Страница 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Страница 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Страница 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Страница 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Страница 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Страница 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Страница 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Страница 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Страница 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Страница 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Страница 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Страница 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Страница 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Страница 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Страница 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Страница 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Страница 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Страница 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Страница 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Страница 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Страница 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Страница 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Страница 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Страница 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Страница 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Страница 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Страница 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Страница 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Страница 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Страница 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Отзывы: