21
Securing Your Child Installation de l'enfant en toute sécurité Das Kind sichern
Colocación del niño Ασφάλεια του Παιδιού Zabezpieczanie dziecka
Закрепление ребёнка на сиденьи Çocuğunuzun Güvenle Oturabilmesi İçin
确保安全
确保安全
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out:
Only use for a child capable of sitting
•
upright unassisted.
NEVER leave child unattended.
•
Do not use the product unless all components are
•
correctly fitted and adjusted.
•
Prevent injury from burns.
Do not place the
product near open fires or any hot surfaces.
High Chair Use:
ALWAYS secure child with harness adjusted to fit
•
your child snugly. The tray is not designed to hold
child in the product.
When attached to adult chair:
Use harness until child is able to get in and out of
•
the product without help (about 2 ½ years old).
Prevent serious injury or death. NEVER use in
•
motor vehicles.
ALWAYS secure the product on a chair using
•
bottom and back attachment straps. NEVER use
on a stool or bench that does not have a seat back,
or on a folding chair.
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui
pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait :
Utiliser uniquement pour un enfant capable de
•
s’asseoir tout seul.
NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
•
Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments
•
ne sont pas correctement assemblés et fixés.
•
Pour éviter tout risque de brûlure.
Ne pas placer
le produit près d'un feu ou de toute surface chaude.
Utilisation en fonction chaise haute :
TOUJOURS sécuriser l'enfant à l'aide des courroies
•
réglées de façon à bien le maintenir. Le plateau
n'est pas conçu pour maintenir l'enfant en place
dans le produit.
Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise
pour adulte :
Utiliser le harnais tant que l’enfant n’est pas capable
•
de sortir et de s’asseoir tout seul (environ 2 ½ ans).
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle.
•
NE JAMAIS utiliser dans des véhicules motorisés.
TOUJOURS fixer le produit sur une chaise à l’aide
•
des lanières d'assise et de dossier. Ne jamais utiliser
sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de
dossier ou sur une chaise pliante.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen
zu verhindern:
Nur für ein Kind benutzen, das ohne Hilfe von allein
•
aufrecht sitzen kann.
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
•
Den Hochstuhl erst dann benutzen, wenn alle Teile
•
sachgemäß angebracht und eingestellt wurden.
•
Verletzungen durch Verbrennungen vermeiden.
Den Hochstuhl niemals in die Nähe von offenen
Feuerstellen oder heißen Oberflächen stellen.
Gebrauch als Hochstuhl:
Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern,
•
dass dieses sicher und fest am Kind sitzt. Die Ablage
ist nicht dafür vorgesehen, das Kind im Stuhl
zu halten.
Bei Befestigung an einem großen Stuhl:
Den Schutzgurt so lange verwenden, bis sich das
•
Kind ohne Hilfe sicher in das Produkt hineinsetzen
und aus ihm aufstehen kann (mit etwa 2 1/2 Jahren).
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
•
möglicher Todesfolge zu vermeiden: Das Produkt
NIEMALS in Fahrzeugen verwenden.
Das Produkt zum Befestigen an einem Stuhl IMMER
•
mit den auf der Unter- und Rückseite befindlichen
Riemen befestigen. Das Produkt NIEMALS auf einem
Hocker oder einer Bank, die keine Rückenlehnen
haben, oder auf einem Klappstuhl verwenden.