background image

11

5

Insert two #8 x 1,9 cm screws with retainers into the holes in each frame tube 

• 

and tighten.

Hint:

 If you cannot insert the screws into the frame tubes, you have assembled 

the front base backwards. Remove it, turn it around and re-assemble it to the 
frame tubes.

Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm avec patte de fixation dans les trous de chaque 

• 

tube de l'armature et serrer.

Remarque :

 si les vis ne rentrent pas dans les tubes de l'armature, cela signifie 

que la base avant a été assemblée à l'envers. Retirer la base avant, la retourner et 
la réassembler aux tubes de l'armature.

Zwei Nr. 8 x 1,9 cm Schrauben mit Halter in die an jeder Rahmenstange 

• 

befindlichen Löcher stecken und festziehen.

Hinweis: 

Lassen sich die Schrauben nicht durch die Rahmenstangen stecken, 

wurde das vordere Basisteil verkehrt herum angebracht. Das vordere Basisteil 
wieder abnehmen, herumdrehen und erneut an den Rahmenstangen befestigen.

Introducir dos tornillos n.º 8 de 1,9 cm con topes de plástico en los orificios de 

• 

cada tubo del armazón y apretarlos.

Atención:

 si no se pueden introducir los tornillos en los tubos del armazón, 

significa que se ha montado la base delantera al revés. Desmontarla, girarla 
y volverla a encajar en los tubos del armazón.

Βιδώστε δύο βίδες #8 x 1,9 εκ. με πλαστικό στοιχείο συγκράτησης στις οπές σε 

• 

κάθε σωλήνα πλαισίου.

Συμβουλή: 

Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να βιδώσετε τις βίδες στους 

σωλήνες πλαισίου, τότε έχετε προσαρμόσει την μπροστινή βάση πίσω. 
Αφαιρέστε την, αναποδογυρίστε την και συναρμολογήστε τη ξανά στους 
σωλήνες πλαισίου.

Włóż dwie śruby M8 x 1,9 cm z nakrętkami do otworów w każdej rurce ramy 

• 

i dokręć.

Wskazówka: 

Jeśli nie udaje ci się wsunąć śrub do rurek ramy, to znaczy, 

że przednia podstawa została zamontowana odwrotnie. Wyjmij ją, obróć 
i ponownie załóż na rurki ramy.

Вставьте болты #8 x 1,9 см с фиксаторами в отверстия на каждой раме 

• 

и закрепите.

Подсказка:

 Если Вы не можете вставить болты в трубки рамы, Вы собрали 

переднее основание задом наперед. Снимите его, переверните и заново 
соберите, вставив в трубки рамы.

Çerçeve borularındaki deliklere iki adet #8 x 1,9 cm yuvalı vida takın ve sıkın.

• 

İpucu:

 Çerçeve borularına vidaları geçiremiyorsanız, ön tabanı ters takmışsınız 

demektir. Çıkarın, ters çevirin ve çerçeve borularına yeniden geçirin.

•  

在每个支架管内装入两个型号为#8 x 1.9 cm的带固定器螺钉,并拧紧
固定。

提示:

提示:若螺钉无法插入支架管,请检查前基座是否被装反。在这种情况下,
请先将其拆除,调转方向再试一次。

ﻂﺑﺮﻟﺍ

 

ﻢﻜﺣﺃﻭ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

 

ﺏﻮﻘﺛ

 

ﻲﻓ

 

ﺰﺟﺍﻮﳊﺍ

 

ﻊﻣ

 1.9 x 8 

ﲔﻴﻏﺮﺑ

 

ﻞﺧﺩﺃ

   •

 

ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ

 

ﺖﻤﻗ

 

ﻚﻧﺇ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﻟﻻﺩ

 

ﻚﻟﺬﻓ

 

،ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

 

ﻞﺧﺍﺩ

 

ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ

 

ﻝﺎﺧﺩﺇ

 

ﻚﻴﻠﻋ

 

ﺭﺬﻌﺗ

 

ﺍﺫﺇ

 :

ﺢﻴﻤﻠﺗ

 

ﻲﻓ

 

ﺎﻬﻌﻴﻤﲡ

 

ﺪﻋﺃﻭ

 

ﺎﻫﺭﺩﺃﻭ

 

ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ

 

ﻦﻣ

 

ﺎﻬﻟﺯﺃ

 .

ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ

 

ﺎﻬﻫﺎﲡﺍ

 

ﺲﻜﻌﺑ

 

ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

.

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

6

Lift the frame assembly upright.

• 

Fit the footrest onto the seat support, as shown.

• 

Redresser l'armature assemblée.

• 

Placer le repose-pieds sur le support de siège, comme illustré.

• 

Die Rahmeneinheit aufrecht hinstellen.

• 

Die Fußstütze wie dargestellt auf die Sitzstütze stecken.

• 

Colocar el armazón montado del derecho.

• 

Encajar el reposapiés sobre el soporte de la trona, tal como muestra el dibujo.

• 

Γυρίστε το συναρμολογημένο πλαίσιο σε όρθια θέση.

• 

Προσαρμόστε το στήριγμα ποδιών στο στήριγμα καθίσματος, όπως απεικονίζεται.

• 

Podnieś zmontowaną ramę do pionu.

• 

Nałóż podnóżek na podporę siedziska, jak na ilustracji.

• 

Поставьте собранную раму в положение прямо.

• 

Вставьте подставку для ног на основание сиденья, как показано.

• 

Çerçeve düzeneğini dik konuma getirin.

• 

Şekilde gösterildiği gibi, ayaklığı oturak desteğine geçirin.

• 

•  

将支架组垂直于地面放置。

•  

将脚凳与座椅扶手装合,如图示。

.

ﻰﻠﻋﻷ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻊﻓﺭﺍ

    •

.

ﲔﺒﻣ

 

ﻮﻫ

 

ﺎﻤﻛ

 

،ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ

 

ﺪﻨﺴﻣ

 

ﻊﺿ

    •

Footrest
Repose-pieds
Fußstütze
Reposapiés
Στήριγμα Ποδιών
Podnóżek
Подставка дял ног
Ayaklık

脚凳

脚凳

ﲔﻣﺪﻘﻟﺍ

 

ﺪﻨﺴﻣ

Seat Support
Support de siège
Sitzstütze
Soporte de la trona
Στήριγμα Καθίσματος

Siedziska Podpora
Сиденье Опора
Oturak Desteği

座椅扶手

座椅扶手

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

Содержание R4740

Страница 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Страница 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Страница 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Страница 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Страница 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Страница 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Страница 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Страница 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Страница 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Страница 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Страница 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Страница 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Страница 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Страница 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Страница 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Страница 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Страница 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Страница 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Страница 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Страница 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Страница 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Страница 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Страница 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Страница 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Страница 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Страница 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Страница 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Страница 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Страница 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Страница 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Страница 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Страница 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Страница 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Страница 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Страница 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Страница 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Страница 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Страница 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Страница 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Страница 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Отзывы: