background image

10

3

Seat Support
Support de siège
Sitzstütze
Soporte de la trona
Στήριγμα Καθίσματος

Frame Latches
Verrous d'armature
Rahmenverriegelungen
Seguros del armazón
Μάνταλα Πλαισίου
Zatrzaski do ramy
Крепления рамы
Çerçeve Mandalları

支架插销

支架插销

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺞﻟﺍﺰﻣ

 

   

   

Frame Assembly
Assemblage de l'armature
Rahmeneinheit
Armazón montado
Συναρμολογημένο Πλαίσιο
Rama
Сборка рамы
Gövde Tertibatı

支架组装

支架组装

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

Frame Tubes
Tubes de l'armature
Rahmenstangen
Tubos del armazón
Σωλήνες Πλαισίου
Rurki ramy
Трубки рамы
Çerçeve Boruları

支架管

支架管

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

Lay the frame assembly down with long frame tubes up.

• 

Position the seat support with the frame latches down.

• 

Slide the seat support onto the frame tubes.

• 

Hint: 

Push the seat support all the way to the top of the assembly. You will hear 

several 

"clicks"

.

Poser l'assemblage de l'armature à plat en dirigeant les longs tubes vers le haut.

• 

Positionner le support de siège avec les verrous d'armatures vers le bas.

• 

Glisser le support de siège sur les tubes de l'armature.

• 

Remarque : 

faire glisser le support de siège tout le long de l'assemblage, 

jusqu'en haut. Plusieurs 

"clics" 

se font entendre.

Die Rahmeneinheit mit den langen Rahmenstangen nach oben auf den 

• 

Boden legen.
Die Sitzstütze mit den Rahmenverriegelungen nach unten positionieren.

• 

Die Sitzstütze auf die Rahmenstangen schieben.

• 

Hinweis:

 Die Sitzstütze an der Einheit ganz nach oben schieben. Dabei sind 

mehrere 

Klickgeräusche zu hören

.

Tumbar el armazón montado con los tubos largos hacia arriba.

• 

Colocar el soporte de la trona de modo que los seguros del armazón queden 

• 

hacia abajo.
Deslizar el soporte de la trona en los tubos del armazón.

• 

Atención: 

apretar el soporte de la trona para deslizarlo hasta el extremo 

superior del armazón. Se oirá 

"clic"

 varias veces.

Τοποθετήστε το συναρμολογημένο πλαίσιο κάτω με τους μακρείς σωλήνες 

• 

πλαισίου να κοιτάνε προς τα πάνω.
Τοποθετήστε το στήριγμα του καθίσματος, έτσι ώστε τα μάνταλα πλαισίου να 

• 

κοιτάνε προς τα κάτω.
Τοποθετήστε τo στήριγμα καθίσματος στους σωλήνες πλαισίου.

• 

Σημείωση:

 Πιέστε τα στηρίγματα καθίσματος μέχρι το πάνω μέρος του 

συναρμολογημένου τμήματος. Θα ακούσετε χαρακτηριστικά 

"κλικ"

.

Połóż ramę długimi rurkami do góry.

• 

Ustaw podporę siedziska zatrzaskami do ramy skierowanymi w dół.

• 

Nasuń podporę siedziska na rurki ramy.

• 

Wskazówka:

 Dopchnij podporę siedziska aż do szczytu ramy. Usłyszysz 

kilka 

"kliknięć"

.

Расположите собранную раму так, чтобы трубки длинной рамы 

• 

находились вверху.
Расположите подставку сиденья так, чтобы крепления рамы 

• 

располагались внизу.
Наденьте подставку сиденья на трубки рамы.

• 

Подсказка: 

Протолкните подставку сиденья до самого верха сборки. 

Вы услышите несколько 

"щелчков"

.

Gövde tertibatını çerçeve boruları yukarıda olacak şekilde yerleştirin.

• 

Oturak desteğini çerçeve mandalları aşağıda olacak şekilde konumlandırın.

• 

Oturak desteğini çerçeve borularına geçirin.

• 

İpucu: 

Oturak desteğini düzeneğin en üstüne kadar itin. Birkaç

 ''tık''

 sesi duyulur.

Siedziska Podpora
Сиденье Опора
Oturak Desteği

座椅扶手

座椅扶手

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

•  

将组装好的支架组平放,让长的一端支架管垂直立起。

•  

将带支架插销的座椅扶手放上支架组。

•  

在支架管上水平推入座椅扶手。

提示:

提示:座椅扶手应被推至支架管顶端。数声“喀哒”

“喀哒”的装置卡位声将提示

推入到位。

.

ﻰﻠﻋﻷ

 

ﺔﻠﻳﻮﻄﻟﺍ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

 

ﻊﻓﺭ

 

ﻊﻣ

 

ﺽﺭﻷﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻊﺿ

   •

.

ﻞﻔﺳﻷ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺞﻴﻟﺍﺰﻣ

 

ﻊﻣ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

 

ﺖﺒﺛ

   •

.

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

 

ﻞﺧﺍﺩ

 

ﻖﻟﺰﻨﻳ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

 

ﻞﻌﺟﺍ

   •

.“

ﺮﻘﻧ

” 

ﺕﺍﻮﺻﺃ

 

ﺓﺪﻋ

 

ﻊﻤﺴﺗ

 

ﻑﻮﺳ

 .

ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ

 

ﻰﺘﺣ

 

ﺔﻋﻮﻤﺍ

 

ﻰﻠﻋﺃ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻢﻋﺍﺩ

 

ﻊﻓﺩﺍ

 

:

ﺢﻴﻤﻠﺗ

Fit the front base into the frame tubes.

• 

Insérer la base avant dans les tubes de l'armature.

• 

Das vordere Basisteil in die Rahmenstangen stecken.

• 

Encajar la base delantera en los tubos del armazón.

• 

Προσαρμόστε την μπροστινή βάση στους σωλήνες πλαισίου.

• 

Włóż podstawę przednią do rurek ramy.

• 

Вставьте верхнее основание в трубки рамы.

• 

Ön tabanı çerçeve borularına geçirin.

• 

•  

将前基座与支架组装合。

.

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ

 

ﻞﺧﺍﺩ

 

ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

 

ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ

 

ﻢﻗ

 

   •

4

Front Base
Base avant
Vorderes Basisteil
Base delantera
Μπροστινή Βάση
Podstawa przednia
Переднее основание
Ön Taban

前基座

前基座

ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ

Содержание R4740

Страница 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Страница 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Страница 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Страница 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Страница 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Страница 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Страница 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Страница 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Страница 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Страница 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Страница 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Страница 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Страница 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Страница 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Страница 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Страница 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Страница 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Страница 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Страница 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Страница 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Страница 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Страница 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Страница 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Страница 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Страница 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Страница 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Страница 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Страница 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Страница 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Страница 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Страница 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Страница 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Страница 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Страница 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Страница 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Страница 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Страница 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Страница 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Страница 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Страница 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Отзывы: