background image

20

Place the seat assembly on the frame assembly and push to lock in place. 

• 

You should hear a 

"click"

.

Note:

 The seat assembly will only fit on the frame assembly if the chair 

attachment strap door is closed. If the seat assembly does not lock onto 
the frame assembly, check to make sure the sliding door under the seat is 

completely closed

.

Placer le siège assemblé sur l'armature assemblée et appuyer pour verrouiller. 

• 

On doit entendre un 

"clic"

.

Remarque :

 le siège se fixera sur l'armature uniquement si la trappe des 

courroies de fixation à une chaise d'adulte est fermée. Si le siège ne se 
verrouille pas sur l'armature, vérifier que la trappe coulissante sous le siège est 

complètement fermée

.

Die Sitzeinheit auf die Rahmeneinheit stecken und herunterdrücken, sodass sie 

• 

richtig einrastet. Es sollte ein 

Klickgeräusch zu hören sein

.

Hinweis: 

Die Sitzeinheit passt nur dann auf die Rahmeneinheit, wenn die 

Befestigungsriemenabdeckung am Stuhl geschlossen ist. Rastet die Sitzeinheit 
nicht auf der Rahmeneinheit ein, prüfen, ob die Schiebeabdeckung unter dem 
Sitz 

vollständig geschlossen

 ist.

Situar la trona sobre el armazón y apretar para encajarla. 

• 

Asegurarse de oír 

un clic.

Atención: 

la trona sólo encajará en el armazón si la tapa de las cintas de sujeción 

de la trona está cerrada. Si no se puede encajar la trona en el armazón, cerciorarse de 
que la tapa deslizante situada debajo de la trona está totalmente cerrada.

21

Seat Assembly
Siège assemblé
Sitzeinheit
Trona montada
Συναρμολογημένο Κάθισμα
Fotelika Montaż
Сиденье Сборка
Koltuk Düzeneği

座椅组装

座椅组装

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

Frame Assembly
Assemblage de l'armature
Rahmeneinheit
Armazón montado
Συναρμολογημένο Πλαίσιο
Rama
Сборка рамы
Gövde Tertibatı

支架组装

支架组装

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

Τοποθετήστε το συναρμολογημένο κάθισμα στο συναρμολογημένο πλαίσιο και 

• 

πιέστε για να ασφαλίσει. Θα πρέπει να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό 

"κλικ"

.

Συμβουλή: 

Το συναρμολογημένο κάθισμα προσαρμόζεται στο 

συναρμολογημένο πλαίσιο μόνο όταν το πορτάκι για το λουράκι προσαρμογής 
στην καρέκλα είναι κλειστό. Σε περίπτωση που το συναρμολογημένο κάθισμα 
δεν προσαρμόζεται στο συναρμολογημένο πλαίσιο, βεβαιωθείτε ότι το πορτάκι 
είναι 

όντως κλειστό

.

Umieść zmontowany fotelik na ramie i dociśnij, aby go zablokować we 

• 

właściwym miejscu. Musisz usłyszeć 

"kliknięcie

".

Uwaga: 

Zmontowany fotelik można nałożyć na ramę jedynie, gdy pokrywa taśmy 

mocującej do krzesła jest zamknięta. Jeśli nie można zablokować fotelika na ramie, 
sprawdź, czy przesuwana pokrywa pod fotelikiem jest 

całkowicie zamknięta

.

Поместите собранное сиденье на собранную раму и с силой вставьте на 

• 

место. Вы должны услышать 

"щелчок"

.

Примечание:

 Собранное сиденье легко вставится в собранную раму, 

если крышка ремней крепления сиденья закрыта. Если собранное сиденье 
не вставляется в собранную раму, проверьте, полностью ли закрыта 
задвижная крышка 

под сиденьем

.

Koltuk düzeneğini gövde tertibatının üzerine yerleştirip yerine oturtun. Bir 

• 

''tık''

 

sesi duyulur

.

Not:

 Koltuk düzeneğinin gövde tertibatına oturması için, sandalye bağlama 

kayışı kapağı kapalı olmalıdır. Koltuk düzeneği gövde tertibatına kilitlenmezse, 
oturağın altındaki sürgülü kapağın 

tamamen kapalı

 olduğundan emin olun.

•  

将座椅组安放在支架组上并后推固定。可以听到“咔嗒”

“咔嗒”的装置卡位声。

注意:

注意:只有当座椅安全锁关闭时,座椅组才能与支架组装合。如果您无法进
行这一操作,请检查并确认座椅下方的安全滑锁为完全关闭

完全关闭状态。

 

ﻊﻤﺴﺗ

 

ﻑﻮﺳ

 .

ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ

 

ﻲﻓ

 

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 

ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻟ

 

ﻊﻓﺩﺍﻭ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻊﺿ

   •

.

ﺮﻘﻧ

 

ﺕﻮﺻ

 .

ﹰﺎﻘﻠﻐﻣ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻂﺑﺭ

 

ﻡﺍﺰﺣ

 

ﺏﺎﺑ

 

ﻥﺎﻛ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﻻﺇ

 

ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﺐﻛﺮﺗ

 

ﻦﻟ

 

:

ﺔﻈﺣﻼﻣ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﻞﻔﺳﺃ

 

ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ

 

ﻖﻟﺰﻨﳌﺍ

 

ﺏﺎﺒﻟﺍ

 

ﻥﺃ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﲢ

 

،ﺭﺎﻃﻹﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻌﻘﳌﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﺖﺒﺜﺗ

 

ﻢﻟ

 

ﺍﺫﺇ

.

ﹰﺎﻣﺎﲤ

 

ﹰﺎﻘﻠﻐﻣ

Содержание R4740

Страница 1: ...IN DE POUVOIR S Y R F RER ULT RIEUREMENT WICHTIG DIESE ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN SIE ENTH LTWICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANTE RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FU...

Страница 2: ...e produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas capable de sortir et de s asseoir tout seul environ 2 ans Pr venir tout risque d...

Страница 3: ...enir posibles ca das NO DESMONTAR el asiento de la trona con el beb sentado en l NO usar el asiento para transportar al beb 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa...

Страница 4: ...Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba land nda ocu unuz kendi ba na inip kabilir durum...

Страница 5: ...die Fu bodenoberfl che unter dem Stuhl eben ist Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el product...

Страница 6: ...interior del tubo de cada armaz n Wskaz wka Nie usuwaj plastikowych wstawek znajduj cych si wewn trz rurek w obu ramach pucu er eve borular ndaki plastik par alar karmay n Front Base Base avant Vorde...

Страница 7: ...eis Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder l sen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen Atenci n apretar y aflojar los tornillos con un destornill...

Страница 8: ...Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen Dieses Produkt enth lt Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache W hlen Sie bitte den Aufkleb...

Страница 9: ...ve borusunu arka tabana ge irin Fisher Price Fisher Price 2 Fit a 8 x 1 9 cm screw with retainer into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Ins re...

Страница 10: ...f die Rahmenstangen schieben Hinweis Die Sitzst tze an der Einheit ganz nach oben schieben Dabei sind mehrere Klickger usche zu h ren Tumbar el armaz n montado con los tubos largos hacia arriba Coloca...

Страница 11: ...e se ha montado la base delantera al rev s Desmontarla girarla y volverla a encajar en los tubos del armaz n 8 x 1 9 W dwie ruby M8 x 1 9 cm z nakr tkami do otwor w w ka dej rurce ramy i dokr Wskaz wk...

Страница 12: ...ne way If the bracket does not seem to fit try the other one Retourner le cadre de fa on mettre le repose pieds l oppos de soi Mettre d abord le support gauche num rot 1 sur le tube du support de si g...

Страница 13: ...nde uyacak ekilde tasarlanm t r E er braket uymuyorsa di erini deneyin 1 1 2 1 1 2 9 8 x 1 9 cm Screw Vis n 8 x 1 9 cm Nr 8 x 1 9 cm Schraube Tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9 ruba 8 x 1 9 cm 8 x 1 9 8...

Страница 14: ...s proche de soi 1 Glisser ensuite le support droit compl tement sur le support de si ge 2 Zuerst die rechte Halterung mit 2 markiert auf die Sitzst tzenstange setzen die sich am n chsten zur Person be...

Страница 15: ...nlehne ziehen um sicherzustellen dass sie fest und sicher an der Sitzfl che befestigt ist En posici n inclinada encajar las leng etas del respaldo en las ranuras del asiento Apretar el respaldo hasta...

Страница 16: ...he seat pad down through the slots in the seat Turn the seat upside down Pull the elastic straps through the slots in the seat and fit the elastic straps to the pegs Passer les extr mit s de la courro...

Страница 17: ...s del acolchado Pasar las cintas de la parte trasera del acolchado del respaldo a trav s de las ranuras del respaldo Przeci gnij szelki przez otwory we wk adce siedziska W otwory w oparciu w ta my zna...

Страница 18: ...elt Slots Fentes inf rieures pour les courroies d paules Untere Schultergurtschlitze Ranuras inferiores para los cinturones de los hombros Dolne otwory na szelki Alt Omuz Kemeri Yuvalar 18 Smaller Bab...

Страница 19: ...los cinturones de los hombros en las ranuras superiores del acolchado y el respaldo Wi ksze dziecko Wsu ko ce szelek przez g rne otwory w poszyciu i oparciu Daha B y k Bebekler Omuz kemerlerinin ucun...

Страница 20: ...ob die Schiebeabdeckung unter dem Sitz vollst ndig geschlossen ist Situar la trona sobre el armaz n y apretar para encajarla Asegurarse de o r un clic Atenci n la trona s lo encajar en el armaz n si...

Страница 21: ...e maintenir Le plateau n est pas con u pour maintenir l enfant en place dans le produit Utilisation en fonction rehausseur sur une chaise pour adulte Utiliser le harnais tant que l enfant n est pas ca...

Страница 22: ...n inferiores y posteriores No colocar nunca la trona sobre un taburete o banco sin respaldo ni sobre una silla plegable 2 5 Nale y zapobiega upadkom oraz wysuwaniu si dziecka co mo e skutkowa powa nym...

Страница 23: ...n yak n na yerle tirmeyin Mama Sandalyesinin Kullan m ocu unuzu DA MA rahat edece i ekilde koruma kemeriyle emniyete al n Tepsi ocu u r nde tutmak zere tasarlanmam t r Bir yeti kin sandalyesine ba lan...

Страница 24: ...de entrepierna entre las piernas Abrochar los dos cinturones de seguridad en el cintur n de entrepierna uno a cada lado Asegurarse de o r un clic en cada lado Para comprobar si el sistema de sujeci n...

Страница 25: ...Hold the adjuster and pull the shoulder belt down 3 Pour serrer les courroies abdominales glisser l extr mit fixe d un c t de la courroie vers le haut dans le passant de fa on former une boucle 1 Tir...

Страница 26: ...en Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist bitte darauf achten dass noch einmal daran gezogen wird um sicherzustellen dass es fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist Para aflojar los cint...

Страница 27: ...en mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhindern Das Kind mit dem Schutzsystem IMMER so sichern dass dieses sicher und fest am Kind sitzt Die Ablage ist nicht daf r vorgesehen das Kind...

Страница 28: ...t Lebensmitteln in Ber hrung kommen k nnen gr ndlich waschen und absp len Die Ablage ist nicht sp lmaschinen oder mikrowellenfest Encajar la bandeja de en los reposabrazos Apretar hacia abajo hasta qu...

Страница 29: ...a atr s Ustaw pozycj blacika wciskaj c przycisk regulacji znajduj cy si z przodu blacika i przesuwaj c blacik do przodu lub do ty u Tepsinin n taraf ndaki serbest b rakma d mesini iterken tepsiyi ne v...

Страница 30: ...beiden Sitzh henreglern befindlichen Hebel dr cken und den Sitz auf eine von f nf verschiedenen H hen anheben oder senken Darauf achten dass beide Seiten des Sitzes auf gleicher H he sind Den Sitz he...

Страница 31: ...IS lib rer le si ge avec l enfant install dans le produit NE JAMAIS porter l enfant dans le si ge Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge durch St rze oder Herausrutschen zu verhinder...

Страница 32: ...e nie maj oparcia ani na sk adanych krzes ach Aby zapobiec upadkom NIGDY nie od czaj siedziska kiedy dziecko znajduje si w tym produkcie NIGDY nie no dziecka w siedzisku 2 5 D me veya kaymadan kaynakl...

Страница 33: ...rschieben und dabei die Verriegelung nach vorn ziehen 2 Deslizar el interruptor 1 y tirar del seguro hacia fuera 2 1 2 Przesuwaj c prze cznik 1 poci gnij zatrzask ku sobie 2 1 2 D meyi 1 kayd r rken m...

Страница 34: ...icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Faire correspondre la boucle de chaque lani re l ic ne pr s de chaque ouverture du si ge Ins rer chaque lani re d...

Страница 35: ...her bir kay n serbest ucunu ekin 3 1 2 3 2 1 3 Wrap the back straps around the back of the chair 4 Buckle the straps 5 Make sure you hear a click Pull the free end of each strap to tighten on the chai...

Страница 36: ...pour une utilisation ult rieure An der an der R ckenlehne befindlichen Lasche ziehen Anheben um die R ckenlehne vom Sitz zu entfernen Die R ckenlehne das R ckenlehnenpolster und die Schultergurte f r...

Страница 37: ...rev s y abrir la tapa Con cuidado guardar las cintas de sujeci n de la trona en su compartimento Obr siedzisko i otw rz pokryw Ostro nie w do pojemnika ta my s u ce do mocowania do krzes a Otura eviri...

Страница 38: ...ci gnij w g r fotelik by upewni si e jest dobrze przymocowany do ramy wysokiego krzese ka Otura mama sandalyesinin g vdesine ge irin Yerine oturmas i in itin Otura n mama sandalyesi g vdesine tam olar...

Страница 39: ...s das Schutzsystem wieder angebracht wird Dieses Produkt bei Gebrauch als Hochstuhl oder auf einem gro en Stuhl niemals ohne das Schutzsystem verwenden bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in das Produ...

Страница 40: ...rks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U 2009 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques de Mattel Inc aux U PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQU...

Отзывы: