First FA-5152-2 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

ENGLISH

ENGLISH

PROGRAM PIECZENIA 2: FRANCUSKI

Do chlebów lekkich, upieczonych z drobnej mąki. 

Normalnie taki chleb jest puszysty i ma chrupiącą 

skórkę. Nie jest odpowiedni do przepisów, 

wymagających masła, margaryny lub mleka.

PROGRAM PIECZENIA 3: RAZOWY

Do chlebów, zrobionych z różnych rodzajów mąki, 

wymagających dłuższego ugniatania i wzrastania 

(na przykład z maki razowej i żytniej). Chleb będzie 

bardziej zwarty i cięższy.

PROGRAM PIECZENIA 4: QUICK (SZYBKO)

(nie dotyczy rozmiaru bochenka ani czasu opóźnienia) 

ugniatanie, wyrastanie i pieczenie bochenka z sodą 

spożywczą oraz proszkiem do pieczenia. Chleb 

upieczony w tym programie jest zazwyczaj mniejszy i 

ma gęstszą konsystencję.

PROGRAM PIECZENIA 5 SŁODKI

Do chleba z dodatkami, np. sokami owocowymi, 

wiórkami kokosowymi, rodzynkami, suszonymi 

owocami, czekoladą lub z dodatkiem cukru. Z powodu 

dłuższego czasu wzrastania, chleb będzie lekki i 

puszysty.

PROGRAM PIECZENIA 6: ULTRA FAST

(nie dotyczy czasu opóźnienia) Szybki proces 

ugniatania, rośnięcia i pieczenia. Upieczony chleb 

jest najtwardszy spośród wszystkich dostępnych 

programów pieczenia.

PROGRAM 7: BEZGLUTENOWY

Do chlebów zrobionych z mąki bezglutenowej 

lub mieszanek do pieczenia. Mąka bezglutenowa 

wymaga dłuższego nabierania płynów lub ma różne 

właściwości rośnięcia.

PROGRAM PIECZENIA 8: CIASTO

(nie dotyczy koloru i rozmiaru bochenka) Do 

przygotowania ciasta drożdżowego na bułeczki, pizzę 

lub precle. Ten program nie obejmuje pieczenia.

PROGRAM 9: DŻEM

(Kolor wielkość bochenka i czas opóźnienia nie maja 

tu zastosowania) Do robienia dżemu.

PROGRAM PIECZENIA 10: CIASTO

(nie dotyczy rozmiaru bochenka) Ugniatanie, rośnięcie 

i pieczenie, rośnięcie na sodzie spożywczej lub 

proszku do pieczenia.

PROGRAM PIECZENIA 11: SANDWICH 

(KANAPKA)

ugniatanie, wyrastanie i pieczenie pieczywa na 

kanapki. Do pieczenia lekkiego chleba z cieńszą 

skórką.

PROGRAM 12: PIECZENIE

(nie dotyczy rozmiaru bochenka ani czasu opóźnienia, 

ale czas działania można regulować przez naciśnięcie 

przycisku „TIME+” lub „TIME−”. Po naciśnięciu 

przycisku „TIME+” lub „TIME−” jeden raz, czas 

zwiększy się lub zmniejszy o 1 minutę. Zakres 

regulacji czasu wynosi 10–60 minut)

W tym programie nie ma ugniatania ani rośnięcia dla 

dodatkowego pieczenia chlebów, które są za lekkie 

lub nie dopieczone.

KOLOR 

Możesz wybrać przyciskiem LIGHT (JASNY), 

MEDIUM (ŚREDNI) lub DARK (CIEMNY) kolor skórki. 

Naciśnij ten przycisk, by wybrać żądany kolor.

WIELKOŚĆ BOCHENKA

Naciśnij ten przycisk, by wybrać wielkość bochenka 

chleba. Proszę pamiętać, że całkowity czas pracy 

może być różny dla bochenków różnych rozmiarów. 

OPÓŹNIENIE (TIME + [CZAS +] 

LUB TIME - [CZAS -])

Jeśli nie chcesz, by urządzenie rozpoczęło pracę 

natychmiast, może użyć tego przycisku, by ustawić 

opóźnienie. 

Musisz zdecydować, ile czasu ma minąć, aż Twój 

chleb będzie gotowy, naciskając „TIME +“ (CZAS +) 

lub „TIME -“ (CZAS -). Proszę pamiętać, że czas 

opóźnienia powinien zawierać czas pieczenia 

programu. Oznacza to, że po zakończeniu czasu 

opóźnienia można podawać gorący chleb. Najpierw 

należy wybrać program i stopień zbrązowienia, 

następnie nacisnąć „TIME +“ lub „TIME -“, by 

wydłużyć lub skrócić opóźnienie czasu w odstępach 

10-minutowych. Maksymalne opóźnienie wynosi 13 

godzin. 

Przykład

: Jest teraz godzina 20:30. Chcesz, by Twój 

chleb był gotowy następnego dnia rano o godzinie 

7:00, tj. za 10 godzin i 30 minut. Wybierz program 

menu, kolor, wielkość bochenka, a następnie naciśnij 

TIME + lub TIME -, by zwiększyć czas, aż 10:30 pojawi 

się na LCD. Następnie naciśnij przycisk STOP/START, 

by uruchomić opóźnienie programu. Zobaczysz 

migającą kropkę, a LCD będzie odliczać pozostały 

czas. O 7:00 rano będziesz mieć świeży chleb. Jeśli 

nie chcesz natychmiast wyjmować chleba, rozpocznie 

się 1-godzinny czas podgrzewania.

Uwaga

: Podczas pieczenia z opóźnieniem, nie należy 

używać łatwo psujących się składników, jak jaja, 

świeże mleko, owoce, cebula, itp.

PODGRZEWANIE

Chleb może być automatycznie podgrzewany po 

pieczeniu przez 60 minut. Jeśli chce się chleb wyjąć, 

to należy wyłączyć program przyciskiem START/STOP.

UWAGA: 

Programy CIASTO i DŻEM nie mają funkcji 

utrzymywania ciepła.

PAMIĘĆ

Jeśli nastąpiła przerwa w zasilaniu w trakcie produkcji 

chleba, proces będzie wznowiony automatycznie w 

ciągu 10-ciu minut, nawet bez naciskania przycisku 

Start/stop. Jeśli przerwa w zasilaniu przekracza 10, to 

pamięć się nie zachowuje i pieczenie chleba trzeba 

uruchomić ponownie. Ale jeśli ciasto jest zaledwie 

w fazie ugniatania, gdy nastąpi przerwa zasilania, to 

można nacisnąć po prostu “START/STOP” by program 

kontynuować od początku. 

ŚRODOWISKO

Maszyna pracuje dobrze w szerokim zakresie 

temperatur, może być jednak różnica w wielkości 

bochenka w bardzo gorącym i bardzo zimnym 

pomieszczeniu. Zalecamy, by temperatura 

pomieszczenia zawierała się pomiędzy 15°C a 34°C.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i 

zachować do późniejszego użytku.

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Używając urządzeń elektrycznych należy zawsze 

przestrzegać następujących podstawowych zaleceń 

bezpieczeństwa:

1.  Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.

2.  Przed użyciem sprawdzić, że napięcie zasilania 

w gniazdku jest zgodne z podanym w tabliczce 

znamionowej urządzenia.

3.  Nie używać urządzenia z uszkodzonym sznurem 

lub wtyczką; jeśli urządzenie działa wadliwie; albo 

jeśli upadło lub jest uszkodzone w jakikolwiek 

sposób. Przekazać urządzenie do najbliższego 

autoryzowanego serwisu do sprawdzenia, naprawy 

lub regulacji elektrycznej lub mechanicznej.

4.  Nie dotykać gorących powierzchni.

5.  Aby zabezpieczyć się przed porażeniem 

elektrycznym, nie zanurzać sznura, wtyczki lub 

obudowy, w wodzie lub innej cieczy.

6.  Wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest 

używane, przed wyjmowaniem lub wkładaniem 

części oraz czyszczeniem.

7.  Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź 

stołu i nie pozwolić by dotykał gorącej powierzchni.

8.  Użycie wyposażenia nie zalecanego przez 

producenta może spowodować urazy.

9.  Urządzenie nie może być używane przez 

osoby niepełnosprawne fizycznie, zmysłowo 

lub umysłowo (włączając w to dzieci), albo nie 

posiadające doświadczenia i wiedzy, o ile nie 

mają nadzoru lub przeszkolenia dotyczącego 

użytkowania urządzenia przez osobę 

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

10. Dzieciom powinien być zapewniony nadzór 

wykluczający zabawę urządzeniem.

11. Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo w 

pobliżu kuchenki gazowej lub elektrycznej lub w 

nagrzanym piecu.

12. Nie dotykać do żadnych ruchomych lub wirujących 

części w trakcie pieczenia.

13. Nigdy nie włączać urządzenia bez właściwie 

włożonej brytfanny z chlebem, wypełnionej 

składnikami.

14. Nie uderzać brytfanny w na górze lub krawędź w 

celu jej wyjęcia, bo może ją to uszkodzić. 

15. Nie wolno wkładać do pieca chlebowego 

metalowej folii lub innych materiałów, bo może to 

spowodować ryzyko pożaru lub zwarcia.

16. Nie przykrywać pieca chlebowego ręcznikiem lub 

żadnym innym materiałem, ciepło i para muszą 

mieć swobodny wypływ. Przykrycie lub styk z 

materiałem palnym może spowodować pożar.

17. Urządzenie używać tylko zgodnie z 

przeznaczeniem.

18. Urządzenie używać zawsze na bezpiecznej, suchej 

powierzchni.

19. Nie używać w obszarach otwartych.

20. Urządzenie nie jest przewidziane do współpracy 

z zewnętrznym timerem lub odrębnym systemem 

zdalnego sterowania.

21. Urządzenie posiada wtyczkę z uziemieniem. 

Proszę upewnić się, że gniazdko instalacji zasilania 

jest prawidłowo uziemione.

22. Urządzenie przeznaczone jest do użytku w 

gospodarstwie domowym i do zastosowań 

podobnych takich jak:

•  kuchenki dla personelu sklepów, urzędów i innych 

środowisk pracy 

•  gospodarstwach wiejskich;

•  gości hotelu, motelu i innych rezydencji tego typu;

•  pensjonatów typu bed and breakfast.

23.  Nie używać urządzenia bez włożonej do komory 

brytfanny, bo może to je uszkodzić. 

24. Zachować niniejsze wskazówki. 

POZNAJ SWÓJ PIEC CHLEBOWY 

(rys. A)

1.  Uchwyt pokrywki

2.  Szybka

3.  Pokrywka

4.  Pojemnik na chleb

5. 

Obudowa

6. 

Łopatka ugniatająca

7. 

Panel sterowania (patrz niżej)

8.  Miarka

9.  Łyżka do odmierzania

10. Hak

11. Pokrywa wentylacji 

12. Wentylacja

PRZEDSTAWIENIE PANELU 

STERUJĄCEGO 

(rys. A)

(Opis płyty może ulec zmianie bez ostrzeżenia).

1.  Wskazuje wybrany program

2. 

Czas działania każdego programu

ROZPOCZĘCIE/ZATRZYMANIE

Rozpoczynanie i zatrzymywanie wybranego programu 

pieczenia.

Aby rozpocząć program, naciśnij raz przycisk „START/

STOP“. Rozlegnie cię krótkie piknięcie, dwukropek 

na wyświetlaczu godziny zacznie migać i program 

się włączy. Po rozpoczęciu programu wszelkie inne 

przyciski są nieaktywne, poza przyciskiem „START/

STOP“.

Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk „START/

STOP“ na około 3 sekundy, aż rozlegnie się piknięcie, 

potwierdzające wyłączenie programu. Funkcja ta 

pomoże w zapobiegnięciu jakiemukolwiek zakłóceniu 

podczas pracy programu.

 

MENU 

Służy do ustawiania różnych programów. Za każdym 

naciśnięciem (któremu będzie towarzyszyć krótkie 

piknięcie) będzie zmieniać się program. Naciskaj 

przycisk nieprzerwanie, a na wyświetlaczu LCD 

będzie się cyklicznie zmieniać 12 kolejnych menu. 

Wybierz żądany program. Funkcje 12 menu są 

wyjaśnione poniżej.

PROGRAM PIECZENIA 1: PODSTAWOWY

Do chlebów białych oraz mieszanych, składających 

się głównie z mąki pszenicznej lub żytniej. Chleb ma 

zwartą konsystencję. Możesz dostosować stopień 

zbrązowienia poprzez przycisk stopnia przypieczenia.

POLSKI

POLSKI

Содержание FA-5152-2

Страница 1: ...O ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS MODE D EMPLOI MACHINE A PAIN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANIFICADORA FA 5152 2 76 ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 7 POLSKI STRONA 12 RUSSKIJ STR 18 ROMANEST...

Страница 2: ...her environment for using except the program of BAKE and JAM If the display shows EE0 after you have pressed Start Stop button it means the temperature sensor open circuit please check the sensor care...

Страница 3: ...kes 3 Whole wheat flour Whole wheat flour is made by grinding whole wheat it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour The bread made by whole whe...

Страница 4: ...he non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anweisungen vollst ndig durch und bewahren sie f r zuk nftigen B...

Страница 5: ...9 DEUTSCH 8 DEUTSCH Display EE1 angezeigt so ist der Temperatursensor kurzgeschlossen ERSTE INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Einschalten des Ger ts k nnen Rauch und ein intensiver Geruch entstehen Das...

Страница 6: ...e kann nur auf trockenes Mehl gegeben werden und darf nicht mit Salz in Ber hrung kommen Nach dem Kneten des Teigs ert nt ein Signalton nun k nnen Sie Fr chte hinzuf gen Werden die Fr chte zu fr h hin...

Страница 7: ...a pracuje dobrze w szerokim zakresie temperatur mo e by jednak r nica w wielko ci bochenka w bardzo gor cym i bardzo zimnym pomieszczeniu Zalecamy by temperatura pomieszczenia zawiera a si pomi dzy 15...

Страница 8: ...eczk 3 Pokrywa i okienko oczy ci lekko zwil on ciereczk z zewn trz i od wewn trz 15 POLSKI 14 POLSKI Wentylacja aby zachowa sprawn wentylacj pokryw wentylacyjn nale y regularnie odczepia i czy ci 4 Ob...

Страница 9: ...odpowiednio miesza Sprawd otw r ugniatacza nast pnie wyjmij form do chleba i pozw l by urz dzenie dzia a o bez adunku je li dzia anie jest nieprawid owe skontaktuj si z autoryzowanym serwisem naprawc...

Страница 10: ...8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP 3 START STOP RUSSKIJ 12 12 1 Color 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWHICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZ...

Страница 11: ...RT STOP MEMORY 10 Start stop 10 START STOP 15 C 34 C HHH LLL Start Stop EE0 EE1 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 8 Time Time 9 START STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1...

Страница 12: ...2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800 RUSSKIJ RUSSKIJ 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 start...

Страница 13: ...ca gradul de rumenire al p nii cu butonul Culoare PROGRAM DE COACERE 2 FRAN UZEASC Pentru p ini u oare din f in superioar De regul aceast p ine este pufoas i are o crust crocant Nu este adecvat re ete...

Страница 14: ...d Gril de ventila ie Pentru a asigura ventila ia capacul grilei de ventila ie trebuie s fie deta at i cur at periodic 4 Carcasa terge i u or suprafa a exterioar a carcasei cu o c rp umed Nu utiliza i...

Страница 15: ...ul de fr m ntare apoi scoate i tava de copt i ac iona i f r sarcin n cazul unui comportament anormal lua i leg tura cu centrul de depanare avizat 5 Se afi eaz H HH dup ap sarea butonului start stop Te...

Страница 16: ...ma inai visi kai atv sti prie j naudojantis v l i skyrus BAKE ir JAM program Displ jus rodys LLL po to kai bus jungta programa o tai rei kia kad temperat ra duonos formoje yra per ema Tokiu atveju rei...

Страница 17: ...o duon nuo sukritimo te los kildinimo metu Kadangi gliuteno kiekis yra didesnis nei prastuose miltuose i duonai kepti skirt milt galima suformuoti didesnius kepalus j vidin strukt ra b na kokybi ka Ko...

Страница 18: ...a iau te la nemai oma Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba d ta per daug te los Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai u fiksuota ir ar te la pagaminta tiksliai pagal recept ar teisingai pasvert...

Страница 19: ...a unutar posude za pe enje previsoka Odmah treba zaustaviti program i isklju iti aparat iz struje Zatim otvorite poklopac i pustite da se aparat potpuno ohladi pre nego to ga opet koristite osim za pr...

Страница 20: ...je najva niji sastojak za pravljenje hleba 2 Obi no bra no Obi no bra no se pravi me oanje dobro odabranih mekih i tvrdih zrna p enice i primenljivo je za pravljanje ekspresnog hleba ili kola a 3 Inte...

Страница 21: ...sign lu kas apstiprina ka programma ir izsl gta iesp ja pal dz nov rst nev r gu programmas darba p rtrauk anas iesp ju MENU IZV LNE Tiek lietota lai iestat tu da das programmas Ikreiz to nospie ot b s...

Страница 22: ...DIN JUMU ATSPOGU O ANA 1 Ja displej p c tam kad ir start ta programma tiek atspogu ots H HH temperat ra iek pus joproj m ir p r k augsta d gad jum programma uzreiz j p rtrauc Atveriet v ci u un aujiet...

Страница 23: ...ai pie irtu maizei kr su un saldu gar u Vienlaikus tas nodro ina raugam bar bas vielas Parasti tiek izmantots baltais cukurs Br nais cukurs p dercukurs vai cukurvate var tikt lietoti pa m vajadz b m 8...

Страница 24: ...et iepriek min tos faktorus samaziniet atbilsto i resursu daudzumu l dz tas atbilst pras b m 8 Maizes izm rs ir p r k mazs vai maizes m kla netiek m c ta Nav rauga vai nepietiekams t daudzums turkl t...

Страница 25: ...STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 1 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME...

Страница 26: ...50 51 ENGLISH 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240V 50Hz 800W...

Страница 27: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP START STOP 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 H HH start stop start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 1...

Страница 28: ...12 BAKE TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 7 00 1 KEEP WARM 60 START STOP MEMORY 10 Start stop 10 STAR...

Страница 29: ...57 56 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 Ultra Fast 13 14 20 C 25 C Ultra Fast 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800...

Страница 30: ...t la vapeur doivent pouvoir s chapper librement Un incendie peut tre provoqu si elle est couverte par ou entre en contact avec des mati res combustibles 17 N utilisez pas cet appareil des fins autres...

Страница 31: ...u courant sans qu il ne soit n cessaire d appuyer sur la touche Start stop Si la coupure exc de 10 minutes la m moire ne peut tre conserv e et la machine pain doit tre red marr e manuellement Cependan...

Страница 32: ...us dans le sucre et la farine 1 cuill re caf de levure s che active 3 4 cuill re caf de levure instantan e 1 5 cuill re caf de levure s che active 1 cuill re caf de levure instantan e 2 cuill res caf...

Страница 33: ...ventilation pendant la cuisson Certains ingr dients adh rent la r sistance ou aux restes de l utilisation pr c dente ou de l huile est rest e sur la surface de l l ment chauffant D branchez la machin...

Страница 34: ...una habitaci n muy caliente y una habitaci n muy fr a Sugerimos que la temperatura de la habitaci n debe estar entre 15 C y 34 C PANTALLA DE ADVERTENCIA No intente poner en funcionamiento la panifica...

Страница 35: ...tenido en gluten que contiene muchas prote nas Presenta una gran elasticidad y puede mantener el tama o del pan desde que se hunde tras haber subido Como el contenido en gluten es m s elevado que la h...

Страница 36: ...iado elevada Compruebe los factores que aparecen arriba y reduzca debidamente las cantidades seg n los verdaderos motivos 8 El tama o del pan es muy peque o o el pan no ha subido No hay levadura o la...

Страница 37: ...TIME TIME 8 START STOP 9 2 4 START STOP 10 10 11 12 20 13 START STOP 14 B MENU 12 12 BASIC 1 Color FRENCH 2 WHOLE WHEAT 3 QUICK 4 SWEET 5 ULTRA FAST 6 GLUTEN FREE 7 DOUGH 8 JAM 9 CAKE 10 SANDWICH 11 B...

Страница 38: ...74 75 ENGLISH 9 10 11 12 13 14 25 20 50 45 2 1 2 3 800 50 240 220 15 1 30 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 1 1 1 5 1 5 2 50 45 1 2 2 10 3 1 4 N i A B...

Отзывы: