First FA-5152-2 Скачать руководство пользователя страница 33

64

65

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y 

guárdelo como referencia futura

DIRECTRICES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD:

Antes de usar un aparato eléctrico, se deben seguir 

siempre las siguientes precauciones:

1.  Lea todas las instrucciones.

2.  Antes de usarlo, compruebe que la tensión de la 

toma de pared se corresponde con la que aparece 

en la placa identificativa.

3.  No ponga en funcionamiento ningún aparato 

con un cable o enchufe dañado o después de 

que el aparato no funcione correctamente, o 

se haya caído o dañado de cualquier manera. 

Devuelva el aparato al fabricante o al servicio 

técnico autorizado más cercano para su examen, 

reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

4.  No toque superficies calientes. Use las asas o 

botones.

5.  Para protegerse frente a descargas eléctricas, no 

sumerja el cable, enchufes, o carcasa en agua u 

otros líquidos.

6.  Desenchúfelo de la toma cuando no lo use, antes 

de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.

7.  No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la 

mesa o una superficie caliente.

8.  El uso de accesorios no recomendados por el 

fabricante del aparato puede causar lesiones.

9.  El aparato puede usarse por parte de niños con 

edades a partir de los 8 años y por personas 

con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o aquellos que no tenga experiencia o 

conocimientos siempre que se les haya ofrecido 

supervisión o formación respecto al uso del 

electrodoméstico de forma segura y comprenda 

los riesgos que implica. Los niños no deben jugar 

con el aparato. Los niños no deben hacer labores 

de limpieza y mantenimiento salvo que sean 

mayores de 8 años y estén supervisados.

10. Mantenga el aparato y su cable de alimentación 

fuera del alcance de niños menores de 8 años.

11. No lo coloque sobre o cerca de gas caliente, un 

quemador eléctrico o un horno caliente.

12. No toque ninguna pieza móvil o giratoria del 

aparato cuando haga pan.

13. Nunca encienda el aparato sin colocar 

debidamente el molde para hornear lleno de 

ingredientes.

14. Nunca bata el molde de hornear en la parte 

superior o el los bordes para retirarlo; esto puede 

dañar el molde de hornear.

15. No se debe insertar papel de aluminio u otros 

materiales en la panificadora ya que esto puede 

provocar un riesgo de incendio o cortocircuito.

16. Nunca cobra la panificadora con una toalla o 

cualquier otro material; el calor y el vapor deben 

poder escapar libremente. Se puede provocar 

un incendio si se cubre, o entra en contacto con 

material inflamable.

17. No ponga en funcionamiento el aparato para otros 

usos que no sea el previsto.

18. No lo use en el exterior.

19. El aparato no está diseñado para ponerse en 

funcionamiento por medio de un temporizador 

externo o un sistema de mando a distancia 

separado.

20. Este aparato está diseñado para usarse en 

aplicaciones domésticas o similares como:

–  Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros 

entornos laborales;

– Granjas;

–  Por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de 

entornos residenciales;

–  En entornos del tipo alojamiento y desayuno.

21. No ponga en funcionamiento la unidad sin el 

molde de hornear colocado en la cámara para 

evitar daños en el aparato. 

22. Guarde estas instrucciones.

CONOZCA SU PANIFICADORA 

(Figura A)

1.  Agarradera de la tapa

2.  Ventana de visionado

3.  Tapa

4.  Bandeja del pan

5. 

Carcasa

6.  Cuchilla de amasar

7. 

Panel de control (véase abajo)

8.  Taza de medición

9. 

Cuchara de medir

10. Gancho

11. Para de ventilación 

12. Ventilación

INTRODUCCIÓN A SU FUNCIÓN 

(Figura B)

1.  Esto indica el programa que ha elegido

2.  El tiempo de funcionamiento para cada programa.

INICIO/PARADA

Para iniciar o detener el programa de horneado 

seleccionado.

Para iniciar un programa, pulse el botón “START/

STOP” una vez. Se oirá un breve pitido y los dos 

puntos de la pantalla de tiempo empezarán a 

parpadear; el programa se inicia. Cualquier otro botón 

permanece inactivo excepto el botón “START/STOP” 

una vez que el programa ha empezado.

Para detener el programa, pulse el botón “START/

STOP” durante aproximadamente 3 segundos 

hasta que un pitido confirme que el programa 

se ha apagado. Esta característica le ayudará 

a evitar cualquier disrupción no intencionada al 

funcionamiento del programa.

MENÚ

Se usa para fijar los diferentes programas. Cada 

vez que se pulsa (acompañado por un breve pitido) 

indica que el programa variará. Pulse le botón de 

forma continuada; se circularán por los 12 menús para 

que se muestren en la pantalla LCD. Seleccione el 

programa que desee. Las funciones de los 12 menús 

se explican debajo.

PROGRAMA DE COCCIÓN 1: BÁSICO

Es para pan blanco o mezcla consistente en harina 

Blanca o harina de centeno. El pan presenta una 

N°. Problème

Cause 

Solution 

1

De la fumée s’échappe 

des orifices de 

ventilation pendant la 

cuisson

Certains ingrédients adhèrent à la résistance 

ou aux restes de l’utilisation précédente, ou 

de l’huile est restée sur la surface de l’élément 

chauffant

Débranchez la machine à pain et nettoyez la résistance. 

Prenez garde à ne pas vous brûler. Lors de la première 

utilisation, assurez-vous que la machine à pain soit 

sèche et que le couvercle soit ouvert. 

2

La croûte de la partie 

inférieure du pain est 

trop épaisse

Le pain est resté au chaud dans le moule de 

cuisson trop longtemps, causant une perte d’eau 

importante.

Sortez le pain rapidement, ne le laissez pas dans la 

machine à pain.

3

Il est très difficile 

d’extraire le pain

Les lames de pétrissage adhèrent fermement à 

la tige du moule de cuisson

Une fois le pain sorti, versez de l’eau dans le moule 

de cuisson, immergez les lames pendant 10 minutes, 

retirez-les puis nettoyez-les. 

4

Les ingrédients ne 

sont pas mélangés de 

manière homogène, 

entraînant des résultats 

de cuisson décevants

1.  Un programme inadapté a été sélectionné 

dans le menu

Sélectionnez un programme approprié dans le un menu.

2.  Le couvercle a été ouvert plusieurs fois 

pendant la cuisson, le pain est sec et la croûte 

n’a pas une couleur dorée.

N’ouvrez pas le couvercle pendant la dernière montée 

de la pâte.

3.  Les lames de pétrissage ne tournent et ne 

pétrissent pas correctement.

Vérifiez l’orifice des lames de pétrissage, puis retirez le 

moule de cuisson et laissez la machine fonctionner sans 

le moule, si le fonctionnement est toujours anormal, 

contactez un centre d’intervention agréé. 

5

H:HH s’affiche après 

avoir pressé la touche 

“start/stop”.

La température à l’intérieur de la machine à pain 

est trop élevée. 

Appuyez sur le bouton “start/stop” et débranchez la 

machine à pain, puis retirez le moule de cuisson et 

ouvrez le couvercle pour laisser refroidir la machine 

à pain.

6

Le moteur fonctionne 

mais la pâte n’est pas 

mélangée

Le moule de cuisson n’est pas fixé correctement 

ou la quantité de pâte est trop importante pour 

être correctement mélangée.

Vérifiez que le moule est bien fixé, que la pâte est faite 

suivant la recette, et que les ingrédients ont été pesés 

avec précision.

7

La taille du pain est 

tellement grande qu’il 

pousse le couvercle

Trop de levure, de sucre, de farine ou de liquide 

ou la température ambiante trop élevée

Vérifiez les facteurs ci-dessus, réduisez les quantités de 

manière appropriée.

8

La taille du pain est trop 

petite ou le pain n’a 

pas levé

Pas ou pas assez de levure, la température de 

l’eau est élevée, la levure a été mélangée à du 

sel ou la température de l’environnement est 

trop basse. 

Vérifiez la quantité et la qualité de la levure utilisée, 

augmentez de façon appropriée la température 

ambiante. 

9

La pâte est trop large et 

déborde du moule de 

cuisson

Une quantité de liquide excessive a rendu la pâte 

molle, ou la quantité de levure est excessive. 

Réduisez la quantité de liquide ou de levure afin 

d’obtenir une pâte plus rigide.

10

Le pain retombe au 

milieu pendant la 

cuisson

1.  La farine n’est pas assez forte, et ne peut faire 

monter la pâte

Utilisez de la farine à pain ou de la farine mieux adaptée 

à la fabrication du pain. 

2.  La vitesse d’activation de la levure est trop 

rapide, ou la température de la levure est 

trop élevée

Utilisez de la levure à température ambiante.

3.  La quantité d’eau est excessive, rendant la 

pâte trop humide et trop souple 

Ajustez le niveau d’eau en fonction de la recette.

11

Le poids du pain est 

très élevé et sa texture 

est trop dense

1.  Trop de farine ou manque d’eau.

Réduisez la quantité de farine ou augmentez la quantité 

d’eau.

2.  Trop d’ingrédients fruitiers, ou trop de farine 

de blé complet.

Réduisez la quantité des ingrédients correspondants et 

augmentez la quantité de levure.

12

Une fois coupe, 

l’intérieur du pain est 

creux

1.  L’eau ou la levure sont en quantité excessive, 

ou il manque du sel.

Réduisez le niveau d’eau ou de levure et vérifiez si vous 

avez mis du sel.

2.  La température de l’eau est trop élevée.

Vérifiez la température de l’eau

13

La surface du pain est 

couverte de poudre 

séchée

1.  Le pain contient des ingrédients glutineux tels 

que du beurre ou de la banane etc.

N’ajoutez pas d’ingrédient glutineux trop fort dans le 

pain.

2.  La pâte n’est pas adéquate en raison d’un 

manque d’eau.

Vérifiez la quantité d’eau et les composants mécaniques 

de la machine à pain

14

La croûte est trop 

épaisse, la couleur est 

trop foncée lorsque 

vous faites des gâteaux 

ou des aliments avec 

une quantité excessive 

de sucre

Des recettes ou des ingrédients différents ont 

des effets différents lors de la cuisson du pain, 

la couleur de cuisson va devenir très foncée à 

cause d’une trop grande quantité de sucre.

Si la couleur de cuisson est trop foncée pour une recette 

contenant trop de sucre, appuyez sur START/STOP 

pour interrompre le programme 5-10 minutes avant la fin 

prévue. Avant d’ôter le pain, vous devriez garder le pain 

ou le gâteau dans le moule pendant environ 20 minutes, 

le couvercle fermé.

GUIDE DE DEPANNAGE

Содержание FA-5152-2

Страница 1: ...O ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS MODE D EMPLOI MACHINE A PAIN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANIFICADORA FA 5152 2 76 ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 7 POLSKI STRONA 12 RUSSKIJ STR 18 ROMANEST...

Страница 2: ...her environment for using except the program of BAKE and JAM If the display shows EE0 after you have pressed Start Stop button it means the temperature sensor open circuit please check the sensor care...

Страница 3: ...kes 3 Whole wheat flour Whole wheat flour is made by grinding whole wheat it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour The bread made by whole whe...

Страница 4: ...he non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anweisungen vollst ndig durch und bewahren sie f r zuk nftigen B...

Страница 5: ...9 DEUTSCH 8 DEUTSCH Display EE1 angezeigt so ist der Temperatursensor kurzgeschlossen ERSTE INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Einschalten des Ger ts k nnen Rauch und ein intensiver Geruch entstehen Das...

Страница 6: ...e kann nur auf trockenes Mehl gegeben werden und darf nicht mit Salz in Ber hrung kommen Nach dem Kneten des Teigs ert nt ein Signalton nun k nnen Sie Fr chte hinzuf gen Werden die Fr chte zu fr h hin...

Страница 7: ...a pracuje dobrze w szerokim zakresie temperatur mo e by jednak r nica w wielko ci bochenka w bardzo gor cym i bardzo zimnym pomieszczeniu Zalecamy by temperatura pomieszczenia zawiera a si pomi dzy 15...

Страница 8: ...eczk 3 Pokrywa i okienko oczy ci lekko zwil on ciereczk z zewn trz i od wewn trz 15 POLSKI 14 POLSKI Wentylacja aby zachowa sprawn wentylacj pokryw wentylacyjn nale y regularnie odczepia i czy ci 4 Ob...

Страница 9: ...odpowiednio miesza Sprawd otw r ugniatacza nast pnie wyjmij form do chleba i pozw l by urz dzenie dzia a o bez adunku je li dzia anie jest nieprawid owe skontaktuj si z autoryzowanym serwisem naprawc...

Страница 10: ...8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP 3 START STOP RUSSKIJ 12 12 1 Color 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWHICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZ...

Страница 11: ...RT STOP MEMORY 10 Start stop 10 START STOP 15 C 34 C HHH LLL Start Stop EE0 EE1 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 8 Time Time 9 START STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1...

Страница 12: ...2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800 RUSSKIJ RUSSKIJ 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 start...

Страница 13: ...ca gradul de rumenire al p nii cu butonul Culoare PROGRAM DE COACERE 2 FRAN UZEASC Pentru p ini u oare din f in superioar De regul aceast p ine este pufoas i are o crust crocant Nu este adecvat re ete...

Страница 14: ...d Gril de ventila ie Pentru a asigura ventila ia capacul grilei de ventila ie trebuie s fie deta at i cur at periodic 4 Carcasa terge i u or suprafa a exterioar a carcasei cu o c rp umed Nu utiliza i...

Страница 15: ...ul de fr m ntare apoi scoate i tava de copt i ac iona i f r sarcin n cazul unui comportament anormal lua i leg tura cu centrul de depanare avizat 5 Se afi eaz H HH dup ap sarea butonului start stop Te...

Страница 16: ...ma inai visi kai atv sti prie j naudojantis v l i skyrus BAKE ir JAM program Displ jus rodys LLL po to kai bus jungta programa o tai rei kia kad temperat ra duonos formoje yra per ema Tokiu atveju rei...

Страница 17: ...o duon nuo sukritimo te los kildinimo metu Kadangi gliuteno kiekis yra didesnis nei prastuose miltuose i duonai kepti skirt milt galima suformuoti didesnius kepalus j vidin strukt ra b na kokybi ka Ko...

Страница 18: ...a iau te la nemai oma Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba d ta per daug te los Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai u fiksuota ir ar te la pagaminta tiksliai pagal recept ar teisingai pasvert...

Страница 19: ...a unutar posude za pe enje previsoka Odmah treba zaustaviti program i isklju iti aparat iz struje Zatim otvorite poklopac i pustite da se aparat potpuno ohladi pre nego to ga opet koristite osim za pr...

Страница 20: ...je najva niji sastojak za pravljenje hleba 2 Obi no bra no Obi no bra no se pravi me oanje dobro odabranih mekih i tvrdih zrna p enice i primenljivo je za pravljanje ekspresnog hleba ili kola a 3 Inte...

Страница 21: ...sign lu kas apstiprina ka programma ir izsl gta iesp ja pal dz nov rst nev r gu programmas darba p rtrauk anas iesp ju MENU IZV LNE Tiek lietota lai iestat tu da das programmas Ikreiz to nospie ot b s...

Страница 22: ...DIN JUMU ATSPOGU O ANA 1 Ja displej p c tam kad ir start ta programma tiek atspogu ots H HH temperat ra iek pus joproj m ir p r k augsta d gad jum programma uzreiz j p rtrauc Atveriet v ci u un aujiet...

Страница 23: ...ai pie irtu maizei kr su un saldu gar u Vienlaikus tas nodro ina raugam bar bas vielas Parasti tiek izmantots baltais cukurs Br nais cukurs p dercukurs vai cukurvate var tikt lietoti pa m vajadz b m 8...

Страница 24: ...et iepriek min tos faktorus samaziniet atbilsto i resursu daudzumu l dz tas atbilst pras b m 8 Maizes izm rs ir p r k mazs vai maizes m kla netiek m c ta Nav rauga vai nepietiekams t daudzums turkl t...

Страница 25: ...STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 1 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME...

Страница 26: ...50 51 ENGLISH 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240V 50Hz 800W...

Страница 27: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP START STOP 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 H HH start stop start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 1...

Страница 28: ...12 BAKE TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 7 00 1 KEEP WARM 60 START STOP MEMORY 10 Start stop 10 STAR...

Страница 29: ...57 56 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 Ultra Fast 13 14 20 C 25 C Ultra Fast 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800...

Страница 30: ...t la vapeur doivent pouvoir s chapper librement Un incendie peut tre provoqu si elle est couverte par ou entre en contact avec des mati res combustibles 17 N utilisez pas cet appareil des fins autres...

Страница 31: ...u courant sans qu il ne soit n cessaire d appuyer sur la touche Start stop Si la coupure exc de 10 minutes la m moire ne peut tre conserv e et la machine pain doit tre red marr e manuellement Cependan...

Страница 32: ...us dans le sucre et la farine 1 cuill re caf de levure s che active 3 4 cuill re caf de levure instantan e 1 5 cuill re caf de levure s che active 1 cuill re caf de levure instantan e 2 cuill res caf...

Страница 33: ...ventilation pendant la cuisson Certains ingr dients adh rent la r sistance ou aux restes de l utilisation pr c dente ou de l huile est rest e sur la surface de l l ment chauffant D branchez la machin...

Страница 34: ...una habitaci n muy caliente y una habitaci n muy fr a Sugerimos que la temperatura de la habitaci n debe estar entre 15 C y 34 C PANTALLA DE ADVERTENCIA No intente poner en funcionamiento la panifica...

Страница 35: ...tenido en gluten que contiene muchas prote nas Presenta una gran elasticidad y puede mantener el tama o del pan desde que se hunde tras haber subido Como el contenido en gluten es m s elevado que la h...

Страница 36: ...iado elevada Compruebe los factores que aparecen arriba y reduzca debidamente las cantidades seg n los verdaderos motivos 8 El tama o del pan es muy peque o o el pan no ha subido No hay levadura o la...

Страница 37: ...TIME TIME 8 START STOP 9 2 4 START STOP 10 10 11 12 20 13 START STOP 14 B MENU 12 12 BASIC 1 Color FRENCH 2 WHOLE WHEAT 3 QUICK 4 SWEET 5 ULTRA FAST 6 GLUTEN FREE 7 DOUGH 8 JAM 9 CAKE 10 SANDWICH 11 B...

Страница 38: ...74 75 ENGLISH 9 10 11 12 13 14 25 20 50 45 2 1 2 3 800 50 240 220 15 1 30 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 1 1 1 5 1 5 2 50 45 1 2 2 10 3 1 4 N i A B...

Отзывы: