First FA-5152-2 Скачать руководство пользователя страница 10

18

19

RUSSKIJ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Внимательно ознакомьтесь с данным 

руководством перед эксплуатацией и сохраните 

его для использования в дальнейшем в качестве 

справочного руководства.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 

БЕЗОПАСНОСТИ

Перед тем, как приступить к эксплуатации 

электроприбора обратите внимание на следующие 

основные правила техники безопасности:

1.  Внимательно прочитайте все инструкции.

2.  Перед использованием проверьте соответствие 

напряжение сети напряжению, указанному на 

табличке с техническими данными.

3.  Не пользуйтесь прибором, если поврежден 

сетевой кабель или вилка, если прибор 

неисправен или был поврежден каким-либо 

образом. Отвезите прибор производителю 

или ближайшему авторизованному агенту по 

обслуживании на диагностика или настройку. 

4.  Не касайтесь горячих поверхностей.

5.  Во избежание поражения электрическим 

током следите за тем, чтобы шнур, вилки или 

корпус прибора не попадали в воду или другую 

жидкость.

6.  Если прибор не используется, перед тем как 

установить, или снять отдельные детали и 

перед проведением очистки, отсоедините его 

от розетки. 

7.  Не допускайте свешивания шнура с края стола 

или стойки и следите за тем, чтобы он не 

попадал на горячие поверхности. 

8.  Использование принадлежностей, не 

рекомендованных производителем прибора, 

может быть опасно.

9.  Данный прибор не предназначен для 

использования людьми с ограниченными 

физическими и психическими возможностями 

(включая детей), и людьми у которых нет 

навыков и опыта, необходимых для работы 

с подобными приборами без присмотра лиц, 

отвечающих за их безопасность.

10. Следите за тем, чтобы дети не играли с 

прибором.

11. Не ставьте прибор около горячих или 

электрических плит или в нагретый духовой 

шкаф.

12. Не касайтесь никаких движущихся или 

вращающихся деталей прибора во время его 

работы.

13. Никогда не включайте прибор, не установив 

в него контейнера с заложенными 

ингредиентами.

14. Никогда не выбивайте хлеб из контейнера, 

ударяя его о поверхность или край стола, это 

может привести к повреждению контейнера. 

15. Нельзя класть в хлебопечку металлическую 

фольгу и другие материалы, поскольку это 

может привести к возгоранию и короткому 

замыканию.

16. Никогда не накрывайте хлебопечку полотенцем 

или любым другим материалом, тепло и пар 

должны спокойно выходить из хлебопечки. 

Если перекрыть свободных выход тепла и пара 

от работающей хлебопечки или при ее контакте 

с легковоспламеняющимися материалами, 

возможно возгорание.

17. Используйте прибор только по назначению.

18. Всегда ставьте хлебопечку на надежную, сухую 

и ровную поверхность.

19. Не использовать на открытом воздухе.

20. Эта хлебопечка не предназначена для работы 

с внешним таймером или автономной системы 

дистанционного управления.

21. На хлебопечке установлена вилка с 

заземлением. Убедитесь в том, что 

сетевая розетка у вас дома заземлена 

соответствующим образом.

22. Хлебопечка предназначена для использования 

в быту и таких местах как:

•  комнатах отдыха и питания персонала в 

магазинах, офисах и других предприятиях;

•  загородные дома;

•  клиентами отелей, мотелей и других объектов 

временного проживания;

•  гостиницах типа «постель и завтрак».

23. Во избежание повреждения прибора не 

включайте его в сеть без установленной формы 

для выпечки хлеба. 

24. Сохраните данные инструкции см. 

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СВОЕЙ 

ХЛЕБОПЕЧКОЙ 

(Рис. A)

1. 

Ручка крышки

2. 

Смотровое окно

3. 

Крышка

4. 

Хлебопекарная форма

5.  Корпус

6. 

Месильная лопасть

7. 

Панель управления (см. ниже)

8. 

Мерный стакан

9.  Мерная ложка

10. 

Крючок

11. 

Крышка вентиляционного отверстия 

12. 

Вентиляционное отверстие

ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ 

УПРАВЛЕНИЯ 

(Рис. B)

(Трафаретная печать может быть изменена без 

предварительного предупреждения)

1. 

Указывает, какая программа выбрана

2. 

Время работы каждой программы

START/STOP 

Запуск и останов выбранной программы выпечки.

Для запуска программы нажмите один раз на 

кнопку “START/STOP” (СТАРТ/СТОП). Раздастся 

звуковой сигнал и две точки на дисплее начнут 

мигать. Программа запущена. После начала 

программы все остальные кнопки, кроме “START/

STOP” не работают.

Для останова программы нажмите на 3 сек. на 

кнопку “START/STOP” до звукового сигнала, 

подтверждающего завершение программы. 

 

 

RUSSKIJ

Эта характеристика позволяет предотвратить 

случайное прерывание работы программы.

 

МЕНЮ 

Используется для установки различных программ. 

При каждом нажатии (сопровождаемом коротким 

звуковым сигналом) программа изменяется. 

При непрерывном нажатии на кнопку на ЖКД 

циклично появляется 12 меню. Выберите нужную 

программу. Функции 12 меню будет рассмотрены 

ниже.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 1: ОСНОВНОЙ

Для белого и смешанного хлеба в основном 

состоящего из пшеничной или рисовой муки. Хлеб 

имеет плотную структуру. Вы можете выбрать цвет 

корочки при помощи кнопки Color.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 2: ФРАНЦУЗСКИЙ

Для легкого хлеба из муки тонкого помола. Хлеб 

обычно получается воздушным и имеет хрустящую 

корочку. Эта программа не подходит для рецептов 

выпечки с использованием масла, маргарина или 

молока.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 3: МУКА ГРУБОГО 

ПОМОЛА

Для хлеба с тяжелыми сортами муки, требующими 

длительной фазы замеса и подъема (например, 

пшеничная и ржаная мука грубого помола). Хлеб 

получается более плотным и тяжелым.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 4: БЫСТРЫЙ (QUICK)

(параметр веса буханки и функция задержки 

по времени не применяются) замес, подъем и 

выпечка хлеба с содой или пекарским порошком. 

Выпеченный на этой программе хлеб обычно 

меньше по размеру и имеет более плотную 

текстуру.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 5: СЛАДКИЙ

Для хлеба с такими добавками, как фруктовые 

соки, кокосовая стружка, изюм, сухофрукты, 

шоколад или дополнительный сахар. Благодаря 

более длительной фазе подъема хлеб получается 

легким и воздушным.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 6: ULTRA FAST

(функция задержки по времени не применяется) 

Очень быстрый замес, подъем и выпечка. Однако 

в этой программе хлеб получается наиболее 

грубым.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 7: БЕЗГЛЮТЕНОВЫЙ

Для хлеба из безглютеновой муки и смесей для 

выпечки. Безглютеновая мука требует более 

длительного времени для впитывания жидкостей 

и отличаются характеристиками подъема.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 8: ТЕСТО

(параметры степени подрумянивания и веса 

буханки не применяются) Для приготовления 

дрожжевого теста для булочек, пиццы или 

баранок. В этой программе отсутствует фаза 

выпечки.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 9: ДЖЕМ

(Параметры степени подрумянивания и веса 

буханки, а также функция задержки по времени 

не применяются) Для приготовления джемов.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 10: ПИРОГ

(параметр веса буханки не применяется) Замес, 

подъем и выпечка, однако фаза подъема проходит 

с применением соды или соды для выпечки.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 11: СЭНДВИЧ 

(SANDWHICH)

замес, подъем и выпечка сэндвича. Для выпечки 

хлеба с легкой текстурой и более тонкой 

корочкой.

ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 12: ВЫПЕЧКА

(параметр веса буханки и функция задержки по 

времени не применяются, но время работы может 

быть изменено кнопками «TIME+» и «TIME−». 

Однократное нажатие кнопки «TIME+» или 

«TIME−» увеличивает или уменьшает время на 

1 минуту. Диапазон установки времени: 10-60 

минут)

В дополнительной программе выпекания хлеба 

небольшого веса или допекания непропеченного 

хлеба нет функций замешивания и подъема теста.
COLOR

С помощью этой кнопки вы можете выбрать цвет 

корочки LIGHT, MEDIUM или DARK. Нажмите на 

эту кнопку для выбора нужного цвета.

LOAF SIZE

Нажмите на эту кнопку для выбора массы хлеба. 

Обратите внимание на то, что время выполнения 

программы может отличаться в зависимости от 

массы выпекаемого хлеба. 

DELAY (TIME + ИЛИ TIME -)

Если вы не хотите, чтобы программа 

приготовления хлеба начала работать 

немедленно, вы можете использовать эту кнопку 

для выбора времени задержки. 

Нажав на кнопку “TIME + ”или “TIME - ” вы можете 

определить время задержки в приготовлении 

хлеба. Обратите внимание на то, что задержка 

по времени включает и время выполнения 

программы. Т.е. по завершении времени задержки 

горячий хлеб можно подавать к столу. Сначала 

нужно выбрать программу и цвет корочки, затем 

нажмите “TIME+” или “TIME-” для увеличения 

или уменьшения времени задержки с шагом 

в 10 минут. Максимальное время задержки 

составляет 13 часов. 

Например

: Сейчас 20:30, если вы хотите, чтобы 

хлеб был готов к следующему утру, к 7 часам, 

т.е. через 10 часов и 30 минут. Выберите меню, 

цвет, массу хлеба и нажмите TIME+ или TIME 

– до тех пор, пока на ЖКД не появится 10:30. 

Затем нажмите кнопку STOP/START для запуска 

программы с задержкой выпечки. Вы увидите 

мигающую точку, и на ЖКД начнется обратный 

отсчет оставшегося времени. К 7:00 утра вы 

получите свежевыпеченный хлеб, если вы не 

хотите вытаскивать хлеб сразу же, в течение 

1 часа он будет сохраняться теплым.

Примечание

: Для выпечки с задержкой по 

времени не используйте скоропортящиеся 

продукты, такие как яйца, свежее молоко, фрукты, 

лук и пр. 

Содержание FA-5152-2

Страница 1: ...O ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS MODE D EMPLOI MACHINE A PAIN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANIFICADORA FA 5152 2 76 ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 7 POLSKI STRONA 12 RUSSKIJ STR 18 ROMANEST...

Страница 2: ...her environment for using except the program of BAKE and JAM If the display shows EE0 after you have pressed Start Stop button it means the temperature sensor open circuit please check the sensor care...

Страница 3: ...kes 3 Whole wheat flour Whole wheat flour is made by grinding whole wheat it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour The bread made by whole whe...

Страница 4: ...he non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anweisungen vollst ndig durch und bewahren sie f r zuk nftigen B...

Страница 5: ...9 DEUTSCH 8 DEUTSCH Display EE1 angezeigt so ist der Temperatursensor kurzgeschlossen ERSTE INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Einschalten des Ger ts k nnen Rauch und ein intensiver Geruch entstehen Das...

Страница 6: ...e kann nur auf trockenes Mehl gegeben werden und darf nicht mit Salz in Ber hrung kommen Nach dem Kneten des Teigs ert nt ein Signalton nun k nnen Sie Fr chte hinzuf gen Werden die Fr chte zu fr h hin...

Страница 7: ...a pracuje dobrze w szerokim zakresie temperatur mo e by jednak r nica w wielko ci bochenka w bardzo gor cym i bardzo zimnym pomieszczeniu Zalecamy by temperatura pomieszczenia zawiera a si pomi dzy 15...

Страница 8: ...eczk 3 Pokrywa i okienko oczy ci lekko zwil on ciereczk z zewn trz i od wewn trz 15 POLSKI 14 POLSKI Wentylacja aby zachowa sprawn wentylacj pokryw wentylacyjn nale y regularnie odczepia i czy ci 4 Ob...

Страница 9: ...odpowiednio miesza Sprawd otw r ugniatacza nast pnie wyjmij form do chleba i pozw l by urz dzenie dzia a o bez adunku je li dzia anie jest nieprawid owe skontaktuj si z autoryzowanym serwisem naprawc...

Страница 10: ...8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP 3 START STOP RUSSKIJ 12 12 1 Color 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWHICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZ...

Страница 11: ...RT STOP MEMORY 10 Start stop 10 START STOP 15 C 34 C HHH LLL Start Stop EE0 EE1 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 8 Time Time 9 START STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1...

Страница 12: ...2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800 RUSSKIJ RUSSKIJ 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 start...

Страница 13: ...ca gradul de rumenire al p nii cu butonul Culoare PROGRAM DE COACERE 2 FRAN UZEASC Pentru p ini u oare din f in superioar De regul aceast p ine este pufoas i are o crust crocant Nu este adecvat re ete...

Страница 14: ...d Gril de ventila ie Pentru a asigura ventila ia capacul grilei de ventila ie trebuie s fie deta at i cur at periodic 4 Carcasa terge i u or suprafa a exterioar a carcasei cu o c rp umed Nu utiliza i...

Страница 15: ...ul de fr m ntare apoi scoate i tava de copt i ac iona i f r sarcin n cazul unui comportament anormal lua i leg tura cu centrul de depanare avizat 5 Se afi eaz H HH dup ap sarea butonului start stop Te...

Страница 16: ...ma inai visi kai atv sti prie j naudojantis v l i skyrus BAKE ir JAM program Displ jus rodys LLL po to kai bus jungta programa o tai rei kia kad temperat ra duonos formoje yra per ema Tokiu atveju rei...

Страница 17: ...o duon nuo sukritimo te los kildinimo metu Kadangi gliuteno kiekis yra didesnis nei prastuose miltuose i duonai kepti skirt milt galima suformuoti didesnius kepalus j vidin strukt ra b na kokybi ka Ko...

Страница 18: ...a iau te la nemai oma Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba d ta per daug te los Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai u fiksuota ir ar te la pagaminta tiksliai pagal recept ar teisingai pasvert...

Страница 19: ...a unutar posude za pe enje previsoka Odmah treba zaustaviti program i isklju iti aparat iz struje Zatim otvorite poklopac i pustite da se aparat potpuno ohladi pre nego to ga opet koristite osim za pr...

Страница 20: ...je najva niji sastojak za pravljenje hleba 2 Obi no bra no Obi no bra no se pravi me oanje dobro odabranih mekih i tvrdih zrna p enice i primenljivo je za pravljanje ekspresnog hleba ili kola a 3 Inte...

Страница 21: ...sign lu kas apstiprina ka programma ir izsl gta iesp ja pal dz nov rst nev r gu programmas darba p rtrauk anas iesp ju MENU IZV LNE Tiek lietota lai iestat tu da das programmas Ikreiz to nospie ot b s...

Страница 22: ...DIN JUMU ATSPOGU O ANA 1 Ja displej p c tam kad ir start ta programma tiek atspogu ots H HH temperat ra iek pus joproj m ir p r k augsta d gad jum programma uzreiz j p rtrauc Atveriet v ci u un aujiet...

Страница 23: ...ai pie irtu maizei kr su un saldu gar u Vienlaikus tas nodro ina raugam bar bas vielas Parasti tiek izmantots baltais cukurs Br nais cukurs p dercukurs vai cukurvate var tikt lietoti pa m vajadz b m 8...

Страница 24: ...et iepriek min tos faktorus samaziniet atbilsto i resursu daudzumu l dz tas atbilst pras b m 8 Maizes izm rs ir p r k mazs vai maizes m kla netiek m c ta Nav rauga vai nepietiekams t daudzums turkl t...

Страница 25: ...STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 1 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME...

Страница 26: ...50 51 ENGLISH 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240V 50Hz 800W...

Страница 27: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP START STOP 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 H HH start stop start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 1...

Страница 28: ...12 BAKE TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 7 00 1 KEEP WARM 60 START STOP MEMORY 10 Start stop 10 STAR...

Страница 29: ...57 56 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 Ultra Fast 13 14 20 C 25 C Ultra Fast 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800...

Страница 30: ...t la vapeur doivent pouvoir s chapper librement Un incendie peut tre provoqu si elle est couverte par ou entre en contact avec des mati res combustibles 17 N utilisez pas cet appareil des fins autres...

Страница 31: ...u courant sans qu il ne soit n cessaire d appuyer sur la touche Start stop Si la coupure exc de 10 minutes la m moire ne peut tre conserv e et la machine pain doit tre red marr e manuellement Cependan...

Страница 32: ...us dans le sucre et la farine 1 cuill re caf de levure s che active 3 4 cuill re caf de levure instantan e 1 5 cuill re caf de levure s che active 1 cuill re caf de levure instantan e 2 cuill res caf...

Страница 33: ...ventilation pendant la cuisson Certains ingr dients adh rent la r sistance ou aux restes de l utilisation pr c dente ou de l huile est rest e sur la surface de l l ment chauffant D branchez la machin...

Страница 34: ...una habitaci n muy caliente y una habitaci n muy fr a Sugerimos que la temperatura de la habitaci n debe estar entre 15 C y 34 C PANTALLA DE ADVERTENCIA No intente poner en funcionamiento la panifica...

Страница 35: ...tenido en gluten que contiene muchas prote nas Presenta una gran elasticidad y puede mantener el tama o del pan desde que se hunde tras haber subido Como el contenido en gluten es m s elevado que la h...

Страница 36: ...iado elevada Compruebe los factores que aparecen arriba y reduzca debidamente las cantidades seg n los verdaderos motivos 8 El tama o del pan es muy peque o o el pan no ha subido No hay levadura o la...

Страница 37: ...TIME TIME 8 START STOP 9 2 4 START STOP 10 10 11 12 20 13 START STOP 14 B MENU 12 12 BASIC 1 Color FRENCH 2 WHOLE WHEAT 3 QUICK 4 SWEET 5 ULTRA FAST 6 GLUTEN FREE 7 DOUGH 8 JAM 9 CAKE 10 SANDWICH 11 B...

Страница 38: ...74 75 ENGLISH 9 10 11 12 13 14 25 20 50 45 2 1 2 3 800 50 240 220 15 1 30 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 1 1 1 5 1 5 2 50 45 1 2 2 10 3 1 4 N i A B...

Отзывы: