
36
37
ENGLISH
ENGLISH
PROGRAM ZA PEČENJE 2: FRANCUSKI
Za lake hlebove pravljene od finog brašna. Normalno
je hleb mekan i ima hrskavu koru. Ovaj program nije
pogodan za pečenje po receptima koji zahtevaju puter,
margarin ili mleko.
PROGRAM ZA PEČENJE 3: INTEGRALNI
Za hlebove od različitih vrsti teškog brašna koje
zahtevaju duže mešenje i duže vreme stasavanja testa
(na primer integralno i raženo brašno). Hleb će biti
kompaktniji i teži.
PROGRAM ZA PEČENJE 4: QUICK
(veličina vekne i vreme odlaganja ne mogu se
menjati) mešenje, rast testa i pečenje vekni sa sodom
bikarbonom ili praškom za pecivo. Hleb ispečen pod
ovom stavkom obično je manji, sa čvršćom teksturom.
PROGRAM ZA PEČENJE 5: SLATKI
Za hlebove sa aditivima kao što su sokovi, rendani
kokosov orah, suvo grožđe, suvo voće, čokolada ili
šećer. Zbog dužeg vremena stasavanja testa hleb će
biti lagan i vazdušast.
PROGRAM ZA PEČENJE 6: ULTRA FAST
(vreme odlaganja se ne može menjati) Mešenje,
stasavanje i pečenje na brzi način. Ovaj pečeni hleb je
najgrublji od svih hlebova u meniju.
PROGRAM ZA PEČENJE 7: BEZGLUTENSKI HLEB
Za hlebove od bezglutenskog brašna i smeša za
pečenje.Bezglutensko brašno zahteva duže vremena
za upijanje tečnosti i ima različite odlike stasavanja.
PROGRAM ZA PEČENJE 8: TESTO
(boja i veličina vekne ne mogu se menjati) Za pripremu
testa za zemičke, pice ili pletenice. U ovom programu
nema pečenja.
PROGRAM ZA PEČENJE 9: DŽEM
(Boja, veličina i vreme odlaganja ne mogu se menjati)
Za spravljanje džemova.
PROGRAM ZA PEČENJE 10: KOLAČ
(veličina vekne se ne može menjati) Mešenje,
stasavanje i pečenje, ali stasavanje uz pomoć sode
bikarbone ili praška za pecivo.
PROGRAM ZA PEČENJE 11: SANDWICH
mešenje, rast i pečenje sendviča. Za pečenje laganog
hleba sa tanjom korom.
PROGRAM ZA PEČENJE 12: PEČENJE
(veličina vekne i vreme odlaganja ne mogu se
menjati, ali se vreme rada može promeniti pritiskom
na dugmad “TIME+” i “TIME−”. Kada jednom
pritisnete dugme “TIME+”, odnosno “TIME−”, vreme
se povećava, odnosno smanjuje za 1 minut. Opseg
vremena koje se može izabrati je 10–60 minuta.)
Ovaj program ne predviđa ni mešenje ni narastanje,
što je korisno kada treba dopeći hleb koji ima presvetlu
koricu ili koji nije dovoljno pečen.
COLOR
Ovim dugmetom birate između svetle (LIGHT),
srednje (MEDIUM) i tamne (DARK) boje kore. Pritisnite
dugme da odaberete željenu boju.
LOAF SIZE
Pritisnite ovo dugme da odaberete veličinu vekne.
Imajte na umu da ukupno vreme rada varira u
zavisnosti od veličine vekne.
DELAY (TIME + ILI TIME -)
Ako želite da uređaj ne počne sa radom odmah,
možete upotrebiti ovo dugme da podesite vreme
odlaganja.
Morate odlučiti koliko vremena će biti potrebno da vaš
hleb bude spreman, pritiskom na dugme “TIME + ”ili
“TIME - ”. Imajte na umu da vreme odlaganja treba da
uključi i vreme pečenja za odabrani program. To jest,
po isteku vremena odlaganja, dobićete vreli hleb koji
treba servirati. Najpre morate da odaberete program i
stepen isprečenosti, a zatim pritiskajte dugme “TIME+”
ili “TIME-” dapo većate ili smanjite vreme odlaganja za
po 10 minuta. Maksimalno vreme odlaganja je 13 sati.
Primer
: Sada je 8:30 popodne. Ako biste želeli da
vaš hleb bude gotov sledećeg jutra u 7 sati, tj. za 10
sati i 30 minuta: Odaberite stavku menija, boju korice,
veličinu vekne, a zatim pritisnite TIME+ ili TIME – da
dodate vreme dok se na LCD ekranu ne pojavi 10:30.
Zatim pritisnite dugme STOP/START da aktivirate
ovaj program odlaganja. Možete da vidite kako tačke
trepću, a na LCD ekranu se odbrojava preostalo
vreme. U 7 jutru, imaćete svež hleb. Ako ne želite da
odmah izvadite hleb, počinje vreme održavanja toplote
koje traje 1 sat.
Napomena: Za pečenje sa odlaganjem ne koristite
lako kvarljive sastojke kao što su jaja, sveže mleko,
voće, crni luk itd.
ODRŽAVANJE TOPLIM
Hleb se može automatski održavati toplim 60 minuta
nakon završetka pečenja. Ako želite da izvučete hleb,
prekinite program pritiskom na taster STOP/START
NAPOMENA:
Programi TESTO i DŽEM nemaju
funkciju održavanja temperature.
MEMORIJA
Ako je došlo do prekida dovoda struje tokom pravljenja
hlelba, proces će se automatski nastaviti u roku od
10 minuta, bez pritiskanja tastera STOP/START. Ako
prekid struje traje duže od 10 minuta, memorija se ne
može sačuati i aparat se mora restartovati. Ipak, ako
je testo bilo još u fazi mešenja, onda je dovoljno da
pritisnete taster STOP/START da pokrenete program
ispočetka.
OKRUŽENJE
Uređaj može raditi pri različitim spoljnim
temperaturama, ali postoji mogućnost razlike u veličini
vekne ako radi u veoma topoloj i veoma hladnoj
prostoriji. Preporučujemo da temperatura prostorije
bude između 15°C i 34°C.
EKRAN UPOZORENJA:
Ne pokušavajte da aktivirate rad aparata za pečenje
hleba pre nego što se ohladi ili zagreje. Ako se na
displeju pojavi “HHH” nakon što je program pokrenut,
to znači da je temperatura unutar posude za pečenje
previsoka. Odmah treba zaustaviti program i isključiti
aparat iz struje. Zatim otvorite poklopac i pustite da se
aparat potpuno ohladi pre nego što ga opet koristite
(osim za programe PEČENJE i DŽEM). Ako se na
displeju pojavi “LLL” nakon što je program pokrenut,
to znači da je temperatura unutar posude za pečenje
previše niska. Treba dopustiti aparatu da se dovoljno
zagreje pre korišćenja (osim za programe PEČENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Detaljno pročitajte ovo upustvo pre upotrebe i
sačuvajte ga za kasnije potrebe.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA
Pre upotrebe električnog uređaja uvek morate
poštovati sledeće osnovne mere predostrožnosti:
1. Proèitajte sva uputstva
2. Pre upotrebe proverite da li naponska mreža u
vašem domu odgovara naponskoj mreži koja je
označena na pločici uređaja.
3. Ne rukujte uređajem ako je oštećen kabl ili utikač
ili ako je uređaj pokazivao neispravan rad ili ako je
ispušten ili oštećen na bilo koji način. Vratite uređaj
proizvođaču ili ga odnesite u najbliži autorizovani
servis na ispitivanje, popravku ili električno ili
mehaničko podešavanje.
4. Ne dodirajte zagrejane površine.
5. Da bi se zaštitili od strujnog udara ne potapajte
kabl, utikač ili uređaj u vodu ili bilo koju drugu
tečnost.
6. Izvucite kabl iz utičnice kada ne koristite uređaj, pre
nego što stavljate ili skidate bilo koji njegov deo i
pre čišćenja.
7. Ne dozvolite da kabli visi sa ivice stola ili preko
zagrejane površine.
8. Upotreba dodataka koje nije preporučio proizvođač
uređaja, može dovesti do zadobijanja povreda.
9. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu lica
sa smanjenim fizičkim, osetnim ili mentalnim
sposobnostima, ili sa osobama koje nemaju
iskustva i znanja u radu sa njim (uključujući decu),
osim ako nisu pod nadzorom ili upućeni u upotrebu
uređaja od strane osobe koja je odgovorna za
njihovu bezbednost.
10. Decu bi trebalo držati pod nadzorom da bi se
obezbedilo da se ne igraju ovim uređajem.
11. Ne stavljajte ga blizu izvora gasa ili elektriočnog
šporeta, niti u zagrejanu rernu.
12. Ne dodirujte nijedan od pokretnih ili rotirajućih
delova dok uređaj radi.
13. Nikada ne uključujte uređaj pre nego što ste u
njega stavili posudu za hleb, ispunjenu potrebnim
sastojcima.
14. Nikada ne udarajte posudu za hleb odozgo ili
po ivici da bi je uklonili, jer tako možete oštetiti
posudu.
15. Ne smeju se stavljati metalne folije ili slični
materijali u aparat za pravljenje hleba, jer to može
dovesti do rizika od izbijanja požara ili kratkog
spoja.
16. Nikad ne prekrivajte aparat za pravljenje hleba
peškirom ili drugim materijalom, da bi se toplota i
para slobodno otpuštali. Može doći do požara ako
je aparat prekriven zapaljivim materijalom ili dođe s
njim u kontakt.
17. Ne korisitte ovaj uređaj ni za šta drugo osim za
ono za šta je namenjen.
18. Uvek koristite uređaj na bezbednoj, suvoj i ravnoj
površinii.
19. Ne koristite na otvorenom.
20. Uređaj nije namenjen za rukovanje pomoću
spoljnog tajmera ili posebnog sistema za daljinsko
upravljanje.
21. Ovaj uređaj je opremljen kablom sa uzemljenjem.
Molimo da obezbedite da utičnica u zidu u vašem
domu ima propisno uzemljenje.
22. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične
primene, kao što su:
• čajne kuhinje u kancelarijama i drugim radnim
oblastima,
• seoske kuće,
• klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima u
kojima se živi,
• okruženjima tipa „noćenje s doručkom“.
23. Ne rukujte ovim uređajem ako posuda za hleb nije
postavljena na mesto da bi ste izbegli oštećenje
uređaja
24. Sačuvajte ova uputstva.
UPOZNAJTE VAŠ APARAT ZA
PRAVLJENJE HLEBA
(Slika A)
1. Zub poklopca
2.
Kontrolni prozorčić
3. Poklopac
4. Posuda za hleb
5. Kućište
6. Mešalica
7.
Kontrolna tabla (videti ispod)
8. Merica
9.
Merna kašika
10. Kuka
11. Poklopac ventilacionog otvora
12. Ventilacioni otvor
PREDSTAVLJANJE KONTROLNE TABLE
(Slika B)
(Slika može biti promenjena bez prethodnog
obaveštenja)
1. Ovo pokazuje program koji ste odabrali
2. Radno vreme za svaki program
START/STOP
Za pokretanje i zaustavljanje odabranog programa
pečenja.
Za pokretanje programa pritisnite jednom dugme
“START/STOP”. Oglasiće se kratak zvučni signal,
a dve tačke na prikazu vremena počinju da trepću i
program počinje. Kada program započne, sva dugmad
osim dugmeta “START/STOP” su neaktivna.
Da zaustavite program pritisnite dugme “START/
STOP” na oko 3 sekunde, dok zvučni signal ne potvrdi
da je program isključen. Na taj način se sprečava bilo
kakvo nenamerno prekidanje rada programa.
MENU
Koristi se za podešavanje različitih programa. Svaki
put kada ga pritisnete (praćeno kratkim zvučnim
signalom), program će se promeniti. Uzastopnim
pritiskanjem proći ćete kroz 12 stavki menija, koje će
se prikazati na LCD ekranu. Odaberite željeni program.
Funkcije 12 stavki menija objašnjene su ispod.
PROGRAM ZA PEČENJE 1: OSNOVNI
Za hleb od belog i mešovitog brašna koje je uglavnom
pšenično ili raženo. Hleb je kompaktne čvrstoće.
Možete prilagoditi stepen zapečenosti pritiskom na
dugme Color.
SC
G/
CR
O/
B.
i
.H.
SC
G/
CR
O/
B.
i
.H.