First FA-5152-2 Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

ENGLISH

ENGLISH

PROGRAM ZA PEČENJE 2: FRANCUSKI

Za lake hlebove pravljene od finog brašna. Normalno 

je hleb mekan i ima hrskavu koru. Ovaj program nije 

pogodan za pečenje po receptima koji zahtevaju puter, 

margarin ili mleko.

PROGRAM ZA PEČENJE 3: INTEGRALNI

Za hlebove od različitih vrsti teškog brašna koje 

zahtevaju duže mešenje i duže vreme stasavanja testa 

(na primer integralno i raženo brašno). Hleb će biti 

kompaktniji i teži.

PROGRAM ZA PEČENJE 4: QUICK

(veličina vekne i vreme odlaganja ne mogu se 

menjati) mešenje, rast testa i pečenje vekni sa sodom 

bikarbonom ili praškom za pecivo. Hleb ispečen pod 

ovom stavkom obično je manji, sa čvršćom teksturom.

PROGRAM ZA PEČENJE 5: SLATKI

Za hlebove sa aditivima kao što su sokovi, rendani 

kokosov orah, suvo grožđe, suvo voće, čokolada ili 

šećer. Zbog dužeg vremena stasavanja testa hleb će 

biti lagan i vazdušast.

PROGRAM ZA PEČENJE 6: ULTRA FAST

(vreme odlaganja se ne može menjati) Mešenje, 

stasavanje i pečenje na brzi način. Ovaj pečeni hleb je 

najgrublji od svih hlebova u meniju.

PROGRAM ZA PEČENJE 7: BEZGLUTENSKI HLEB

Za hlebove od bezglutenskog brašna i smeša za 

pečenje.Bezglutensko brašno zahteva duže vremena 

za upijanje tečnosti i ima različite odlike stasavanja.

PROGRAM ZA PEČENJE 8: TESTO 

(boja i veličina vekne ne mogu se menjati) Za pripremu 

testa za zemičke, pice ili pletenice. U ovom programu 

nema pečenja.

PROGRAM ZA PEČENJE 9: DŽEM

(Boja, veličina i vreme odlaganja ne mogu se menjati) 

Za spravljanje džemova.

PROGRAM ZA PEČENJE 10: KOLAČ

(veličina vekne se ne može menjati) Mešenje, 

stasavanje i pečenje, ali stasavanje uz pomoć sode 

bikarbone ili praška za pecivo.

PROGRAM ZA PEČENJE 11: SANDWICH

mešenje, rast i pečenje sendviča. Za pečenje laganog 

hleba sa tanjom korom.

PROGRAM ZA PEČENJE 12: PEČENJE

(veličina vekne i vreme odlaganja ne mogu se 

menjati, ali se vreme rada može promeniti pritiskom 

na dugmad “TIME+” i “TIME−”. Kada jednom 

pritisnete dugme “TIME+”, odnosno “TIME−”, vreme 

se povećava, odnosno smanjuje za 1 minut. Opseg 

vremena koje se može izabrati je 10–60 minuta.)

Ovaj program ne predviđa ni mešenje ni narastanje, 

što je korisno kada treba dopeći hleb koji ima presvetlu 

koricu ili koji nije dovoljno pečen.
COLOR 

Ovim dugmetom birate između svetle (LIGHT), 

srednje (MEDIUM) i tamne (DARK) boje kore. Pritisnite 

dugme da odaberete željenu boju.

LOAF SIZE

Pritisnite ovo dugme da odaberete veličinu vekne. 

Imajte na umu da ukupno vreme rada varira u 

zavisnosti od veličine vekne. 

DELAY (TIME + ILI TIME -)

Ako želite da uređaj ne počne sa radom odmah, 

možete upotrebiti ovo dugme da podesite vreme 

odlaganja. 

Morate odlučiti koliko vremena će biti potrebno da vaš 

hleb bude spreman, pritiskom na dugme “TIME + ”ili 

“TIME - ”. Imajte na umu da vreme odlaganja treba da 

uključi i vreme pečenja za odabrani program. To jest, 

po isteku vremena odlaganja, dobićete vreli hleb koji 

treba servirati. Najpre morate da odaberete program i 

stepen isprečenosti, a zatim pritiskajte dugme “TIME+” 

ili “TIME-” dapo većate ili smanjite vreme odlaganja za 

po 10 minuta. Maksimalno vreme odlaganja je 13 sati. 

Primer

: Sada je 8:30 popodne. Ako biste želeli da 

vaš hleb bude gotov sledećeg jutra u 7 sati, tj. za 10 

sati i 30 minuta: Odaberite stavku menija, boju korice, 

veličinu vekne, a zatim pritisnite TIME+ ili TIME – da 

dodate vreme dok se na LCD ekranu ne pojavi 10:30. 

Zatim pritisnite dugme STOP/START da aktivirate 

ovaj program odlaganja. Možete da vidite kako tačke 

trepću, a na LCD ekranu se odbrojava preostalo 

vreme. U 7 jutru, imaćete svež hleb. Ako ne želite da 

odmah izvadite hleb, počinje vreme održavanja toplote 

koje traje 1 sat.

Napomena: Za pečenje sa odlaganjem ne koristite 

lako kvarljive sastojke kao što su jaja, sveže mleko, 

voće, crni luk itd.

ODRŽAVANJE TOPLIM

Hleb se može automatski održavati toplim 60 minuta 

nakon završetka pečenja. Ako želite da izvučete hleb, 

prekinite program pritiskom na taster STOP/START

NAPOMENA: 

Programi TESTO i DŽEM nemaju 

funkciju održavanja temperature.
MEMORIJA

Ako je došlo do prekida dovoda struje tokom pravljenja 

hlelba, proces će se automatski nastaviti u roku od 

10 minuta, bez pritiskanja tastera STOP/START. Ako 

prekid struje traje duže od 10 minuta, memorija se ne 

može sačuati i aparat se mora restartovati. Ipak, ako 

je testo bilo još u fazi mešenja, onda je dovoljno da 

pritisnete taster STOP/START da pokrenete program 

ispočetka. 

OKRUŽENJE

Uređaj može raditi pri različitim spoljnim 

temperaturama, ali postoji mogućnost razlike u veličini 

vekne ako radi u veoma topoloj i veoma hladnoj 

prostoriji. Preporučujemo da temperatura prostorije 

bude između 15°C i 34°C.

EKRAN UPOZORENJA:

Ne pokušavajte da aktivirate rad aparata za pečenje 

hleba pre nego što se ohladi ili zagreje. Ako se na 

displeju pojavi “HHH” nakon što je program pokrenut, 

to znači da je temperatura unutar posude za pečenje 

previsoka. Odmah treba zaustaviti program i isključiti 

aparat iz struje. Zatim otvorite poklopac i pustite da se 

aparat potpuno ohladi pre nego što ga opet koristite 

(osim za programe PEČENJE i DŽEM). Ako se na 

displeju pojavi “LLL” nakon što je program pokrenut, 

to znači da je temperatura unutar posude za pečenje 

previše niska. Treba dopustiti aparatu da se dovoljno 

zagreje pre korišćenja (osim za programe PEČENJE 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Detaljno pročitajte ovo upustvo pre upotrebe i 

sačuvajte ga za kasnije potrebe.

 

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA

Pre upotrebe električnog uređaja uvek morate 

poštovati sledeće osnovne mere predostrožnosti:

1.  Proèitajte sva uputstva

2.  Pre upotrebe proverite da li naponska mreža u 

vašem domu odgovara naponskoj mreži koja je 

označena na pločici uređaja.

3.  Ne rukujte uređajem ako je oštećen kabl ili utikač 

ili ako je uređaj pokazivao neispravan rad ili ako je 

ispušten ili oštećen na bilo koji način. Vratite uređaj 

proizvođaču ili ga odnesite u najbliži autorizovani 

servis na ispitivanje, popravku ili električno ili 

mehaničko podešavanje.

4.  Ne dodirajte zagrejane površine.

5.  Da bi se zaštitili od strujnog udara ne potapajte 

kabl, utikač ili uređaj u vodu ili bilo koju drugu 

tečnost.

6.  Izvucite kabl iz utičnice kada ne koristite uređaj, pre 

nego što stavljate ili skidate bilo koji njegov deo i 

pre čišćenja.

7.  Ne dozvolite da kabli visi sa ivice stola ili preko 

zagrejane površine.

8.  Upotreba dodataka koje nije preporučio proizvođač 

uređaja, može dovesti do zadobijanja povreda.

9.  Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu lica 

sa smanjenim fizičkim, osetnim ili mentalnim 

sposobnostima, ili sa osobama koje nemaju 

iskustva i znanja u radu sa njim (uključujući decu), 

osim ako nisu pod nadzorom ili upućeni u upotrebu 

uređaja od strane osobe koja je odgovorna za 

njihovu bezbednost.

10. Decu bi trebalo držati pod nadzorom da bi se 

obezbedilo da se ne igraju ovim uređajem.

11. Ne stavljajte ga blizu izvora gasa ili elektriočnog 

šporeta, niti u zagrejanu rernu.

12. Ne dodirujte nijedan od pokretnih ili rotirajućih 

delova dok uređaj radi.

13. Nikada ne uključujte uređaj pre nego što ste u 

njega stavili posudu za hleb, ispunjenu potrebnim 

sastojcima.

14. Nikada ne udarajte posudu za hleb odozgo ili 

po ivici da bi je uklonili, jer tako možete oštetiti 

posudu.

15. Ne smeju se stavljati metalne folije ili slični 

materijali u aparat za pravljenje hleba, jer to može 

dovesti do rizika od izbijanja požara ili kratkog 

spoja.

16. Nikad ne prekrivajte aparat za pravljenje hleba 

peškirom ili drugim materijalom, da bi se toplota i 

para slobodno otpuštali. Može doći do požara ako 

je aparat prekriven zapaljivim materijalom ili dođe s 

njim u kontakt.

17.  Ne korisitte ovaj uređaj ni za šta drugo osim za 

ono za šta je namenjen.

18. Uvek koristite uređaj na bezbednoj, suvoj i ravnoj 

površinii.

19. Ne koristite na otvorenom.

20. Uređaj nije namenjen za rukovanje pomoću 

spoljnog tajmera ili posebnog sistema za daljinsko 

upravljanje.

21. Ovaj uređaj je opremljen kablom sa uzemljenjem. 

Molimo da obezbedite da utičnica u zidu u vašem 

domu ima propisno uzemljenje.

22. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slične 

primene, kao što su:

•  čajne kuhinje u kancelarijama i drugim radnim 

oblastima,

•  seoske kuće,

•  klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima u 

kojima se živi,

•  okruženjima tipa „noćenje s doručkom“.

23. Ne rukujte ovim uređajem ako posuda za hleb nije 

postavljena na mesto da bi ste izbegli oštećenje 

uređaja 

24. Sačuvajte ova uputstva. 

UPOZNAJTE VAŠ APARAT ZA 

PRAVLJENJE HLEBA 

(Slika A)

1.  Zub poklopca

2. 

Kontrolni prozorčić

3.  Poklopac

4.  Posuda za hleb

5.  Kućište

6.  Mešalica

7. 

Kontrolna tabla (videti ispod)

8.  Merica

9. 

Merna kašika

10. Kuka

11. Poklopac ventilacionog otvora 

12. Ventilacioni otvor

PREDSTAVLJANJE KONTROLNE TABLE 

(Slika B)

(Slika može biti promenjena bez prethodnog 

obaveštenja) 

1.  Ovo pokazuje program koji ste odabrali

2.  Radno vreme za svaki program

START/STOP 

Za pokretanje i zaustavljanje odabranog programa 

pečenja.

Za pokretanje programa pritisnite jednom dugme 

“START/STOP”. Oglasiće se kratak zvučni signal, 

a dve tačke na prikazu vremena počinju da trepću i 

program počinje. Kada program započne, sva dugmad 

osim dugmeta “START/STOP” su neaktivna.

Da zaustavite program pritisnite dugme “START/

STOP” na oko 3 sekunde, dok zvučni signal ne potvrdi 

da je program isključen. Na taj način se sprečava bilo 

kakvo nenamerno prekidanje rada programa.

MENU 

Koristi se za podešavanje različitih programa. Svaki 

put kada ga pritisnete (praćeno kratkim zvučnim 

signalom), program će se promeniti. Uzastopnim 

pritiskanjem proći ćete kroz 12 stavki menija, koje će 

se prikazati na LCD ekranu. Odaberite željeni program. 

Funkcije 12 stavki menija objašnjene su ispod.

PROGRAM ZA PEČENJE 1: OSNOVNI 

Za hleb od belog i mešovitog brašna koje je uglavnom 

pšenično ili raženo. Hleb je kompaktne čvrstoće. 

Možete prilagoditi stepen zapečenosti pritiskom na 

dugme Color.

SC

G/

CR

O/

B.

i

.H.

SC

G/

CR

O/

B.

i

.H.

Содержание FA-5152-2

Страница 1: ...O ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS MODE D EMPLOI MACHINE A PAIN MANUAL DE INSTRUCCIONES PANIFICADORA FA 5152 2 76 ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 7 POLSKI STRONA 12 RUSSKIJ STR 18 ROMANEST...

Страница 2: ...her environment for using except the program of BAKE and JAM If the display shows EE0 after you have pressed Start Stop button it means the temperature sensor open circuit please check the sensor care...

Страница 3: ...kes 3 Whole wheat flour Whole wheat flour is made by grinding whole wheat it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient than common flour The bread made by whole whe...

Страница 4: ...he non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anweisungen vollst ndig durch und bewahren sie f r zuk nftigen B...

Страница 5: ...9 DEUTSCH 8 DEUTSCH Display EE1 angezeigt so ist der Temperatursensor kurzgeschlossen ERSTE INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Einschalten des Ger ts k nnen Rauch und ein intensiver Geruch entstehen Das...

Страница 6: ...e kann nur auf trockenes Mehl gegeben werden und darf nicht mit Salz in Ber hrung kommen Nach dem Kneten des Teigs ert nt ein Signalton nun k nnen Sie Fr chte hinzuf gen Werden die Fr chte zu fr h hin...

Страница 7: ...a pracuje dobrze w szerokim zakresie temperatur mo e by jednak r nica w wielko ci bochenka w bardzo gor cym i bardzo zimnym pomieszczeniu Zalecamy by temperatura pomieszczenia zawiera a si pomi dzy 15...

Страница 8: ...eczk 3 Pokrywa i okienko oczy ci lekko zwil on ciereczk z zewn trz i od wewn trz 15 POLSKI 14 POLSKI Wentylacja aby zachowa sprawn wentylacj pokryw wentylacyjn nale y regularnie odczepia i czy ci 4 Ob...

Страница 9: ...odpowiednio miesza Sprawd otw r ugniatacza nast pnie wyjmij form do chleba i pozw l by urz dzenie dzia a o bez adunku je li dzia anie jest nieprawid owe skontaktuj si z autoryzowanym serwisem naprawc...

Страница 10: ...8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP 3 START STOP RUSSKIJ 12 12 1 Color 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWHICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZ...

Страница 11: ...RT STOP MEMORY 10 Start stop 10 START STOP 15 C 34 C HHH LLL Start Stop EE0 EE1 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 8 Time Time 9 START STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1...

Страница 12: ...2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800 RUSSKIJ RUSSKIJ 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 start...

Страница 13: ...ca gradul de rumenire al p nii cu butonul Culoare PROGRAM DE COACERE 2 FRAN UZEASC Pentru p ini u oare din f in superioar De regul aceast p ine este pufoas i are o crust crocant Nu este adecvat re ete...

Страница 14: ...d Gril de ventila ie Pentru a asigura ventila ia capacul grilei de ventila ie trebuie s fie deta at i cur at periodic 4 Carcasa terge i u or suprafa a exterioar a carcasei cu o c rp umed Nu utiliza i...

Страница 15: ...ul de fr m ntare apoi scoate i tava de copt i ac iona i f r sarcin n cazul unui comportament anormal lua i leg tura cu centrul de depanare avizat 5 Se afi eaz H HH dup ap sarea butonului start stop Te...

Страница 16: ...ma inai visi kai atv sti prie j naudojantis v l i skyrus BAKE ir JAM program Displ jus rodys LLL po to kai bus jungta programa o tai rei kia kad temperat ra duonos formoje yra per ema Tokiu atveju rei...

Страница 17: ...o duon nuo sukritimo te los kildinimo metu Kadangi gliuteno kiekis yra didesnis nei prastuose miltuose i duonai kepti skirt milt galima suformuoti didesnius kepalus j vidin strukt ra b na kokybi ka Ko...

Страница 18: ...a iau te la nemai oma Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba d ta per daug te los Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai u fiksuota ir ar te la pagaminta tiksliai pagal recept ar teisingai pasvert...

Страница 19: ...a unutar posude za pe enje previsoka Odmah treba zaustaviti program i isklju iti aparat iz struje Zatim otvorite poklopac i pustite da se aparat potpuno ohladi pre nego to ga opet koristite osim za pr...

Страница 20: ...je najva niji sastojak za pravljenje hleba 2 Obi no bra no Obi no bra no se pravi me oanje dobro odabranih mekih i tvrdih zrna p enice i primenljivo je za pravljanje ekspresnog hleba ili kola a 3 Inte...

Страница 21: ...sign lu kas apstiprina ka programma ir izsl gta iesp ja pal dz nov rst nev r gu programmas darba p rtrauk anas iesp ju MENU IZV LNE Tiek lietota lai iestat tu da das programmas Ikreiz to nospie ot b s...

Страница 22: ...DIN JUMU ATSPOGU O ANA 1 Ja displej p c tam kad ir start ta programma tiek atspogu ots H HH temperat ra iek pus joproj m ir p r k augsta d gad jum programma uzreiz j p rtrauc Atveriet v ci u un aujiet...

Страница 23: ...ai pie irtu maizei kr su un saldu gar u Vienlaikus tas nodro ina raugam bar bas vielas Parasti tiek izmantots baltais cukurs Br nais cukurs p dercukurs vai cukurvate var tikt lietoti pa m vajadz b m 8...

Страница 24: ...et iepriek min tos faktorus samaziniet atbilsto i resursu daudzumu l dz tas atbilst pras b m 8 Maizes izm rs ir p r k mazs vai maizes m kla netiek m c ta Nav rauga vai nepietiekams t daudzums turkl t...

Страница 25: ...STOP 10 10 START STOP 2 4 11 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 1 2 3 4 QUICK 5 6 ULTRA FAST 7 8 9 10 11 SANDWICH 12 TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME...

Страница 26: ...50 51 ENGLISH 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240V 50Hz 800W...

Страница 27: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B 1 2 START STOP START STOP START STOP START STOP 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 H HH start stop start stop 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 1...

Страница 28: ...12 BAKE TIME TIME TIME TIME 1 10 60 COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 7 00 1 KEEP WARM 60 START STOP MEMORY 10 Start stop 10 STAR...

Страница 29: ...57 56 12 13 20 14 START STOP 1 15 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 1 5 1 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 Ultra Fast 13 14 20 C 25 C Ultra Fast 45 50 C 2 1 2 3 AC 220 240 50 800...

Страница 30: ...t la vapeur doivent pouvoir s chapper librement Un incendie peut tre provoqu si elle est couverte par ou entre en contact avec des mati res combustibles 17 N utilisez pas cet appareil des fins autres...

Страница 31: ...u courant sans qu il ne soit n cessaire d appuyer sur la touche Start stop Si la coupure exc de 10 minutes la m moire ne peut tre conserv e et la machine pain doit tre red marr e manuellement Cependan...

Страница 32: ...us dans le sucre et la farine 1 cuill re caf de levure s che active 3 4 cuill re caf de levure instantan e 1 5 cuill re caf de levure s che active 1 cuill re caf de levure instantan e 2 cuill res caf...

Страница 33: ...ventilation pendant la cuisson Certains ingr dients adh rent la r sistance ou aux restes de l utilisation pr c dente ou de l huile est rest e sur la surface de l l ment chauffant D branchez la machin...

Страница 34: ...una habitaci n muy caliente y una habitaci n muy fr a Sugerimos que la temperatura de la habitaci n debe estar entre 15 C y 34 C PANTALLA DE ADVERTENCIA No intente poner en funcionamiento la panifica...

Страница 35: ...tenido en gluten que contiene muchas prote nas Presenta una gran elasticidad y puede mantener el tama o del pan desde que se hunde tras haber subido Como el contenido en gluten es m s elevado que la h...

Страница 36: ...iado elevada Compruebe los factores que aparecen arriba y reduzca debidamente las cantidades seg n los verdaderos motivos 8 El tama o del pan es muy peque o o el pan no ha subido No hay levadura o la...

Страница 37: ...TIME TIME 8 START STOP 9 2 4 START STOP 10 10 11 12 20 13 START STOP 14 B MENU 12 12 BASIC 1 Color FRENCH 2 WHOLE WHEAT 3 QUICK 4 SWEET 5 ULTRA FAST 6 GLUTEN FREE 7 DOUGH 8 JAM 9 CAKE 10 SANDWICH 11 B...

Страница 38: ...74 75 ENGLISH 9 10 11 12 13 14 25 20 50 45 2 1 2 3 800 50 240 220 15 1 30 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 1 1 1 5 1 5 2 50 45 1 2 2 10 3 1 4 N i A B...

Отзывы: