background image

21

 

Fujinon – Placer la tige de la manette dans l’adaptateur en caoutchouc fixé au canal 
opérateur de l’endoscope. 

(Fig. 3c)

 

Remarque : L’adaptateur d’irrigation peut être utilisé pour percer le joint auto-obturateur 
blanc de la manette avant l’introduction du cathéter de chargement. 

(fig. 3d)

3.   Insérer le cathéter de chargement par le joint blanc de la manette et l’avancer par courtes 

étapes jusqu’à ce qu’il ressorte par l’extrémité de l’endoscope.

 (Fig. 4)

 Remarque : Les 

deux extrémités du cathéter de chargement sont identiques ; il peut donc être inséré 
indépendamment de son orientation.

4.   Fixer le cordon déclencheur au crochet situé à l’extrémité du cathéter de chargement, en 

laissant environ 2 cm de cordon entre le nœud et le crochet. 

(Fig. 5) 

Retirer le cathéter de 

chargement et le cordon déclencheur par l’endoscope et les faire ressortir par la manette. 
Jeter le cathéter de chargement conformément aux directives de l’établissement sur 
l’élimination des déchets médicaux posant un danger de contamination.

5.   Fixer l’embout à l’extrémité de l’endoscope en s’assurant de l’avancer aussi loin que possible 

sur l’extrémité.

 (Fig. 6) 

Remarque : Lors de la mise en place de l’embout sur l’extrémité distale 

de l’endoscope, veiller à ce que le cordon déclencheur ne se coince pas entre l’embout  

et l’endoscope.

6.   En gardant l’extrémité de l’endoscope droite, placer le cordon déclencheur dans la fente 

sur la bobine de la manette 

(Fig. 7a) 

et tirer vers le bas jusqu’à ce que le nœud soit pris dans 

le trou de la fente.

 (Fig. 7b) 

Remarque : La manette ne fonctionnera pas correctement si le 

nœud n’est pas pris dans le trou.

7.   Avec la manette dans la position Two-Way (Bi-directionnelle), tourner celle-ci lentement dans 

le sens horaire pour enrouler le cordon déclencheur autour de la bobine, jusqu’à ce qu’il soit 
tendu. 

(Fig. 8) 

Remarque : Éviter soigneusement de déployer un anneau pendant l’enroulage 

du cordon déclencheur.

8.   Vérifier la visualisation endoscopique. Pour l’optimiser, la position du cordon déclencheur 

peut être modifiée en tournant l’embout. Remarque : La visualisation endoscopique s’élargit 
après chaque déploiement d’anneau.

9.   Lubrifier l’endoscope et la partie extérieure de l’embout. Mise en garde : Ne pas mettre de 

lubrifiant à l’intérieur de l’embout. Mise en garde : Ne pas appliquer d’alcool au dispositif.

Le dispositif est alors prêt à ligaturer des varices œsophagiennes ou des hémorroïdes internes.
DIRECTIVES DE LIGATURE DE VARICES ŒSOPHAGIENNES
1.   Avec la manette dans la position Two-Way (Bi-directionnelle), introduire l’endoscope 

dans l’œsophage. 

(Fig. 9) 

Après le cathétérisme, mettre la manette dans la position

 

Firing 

(Déclenchement). 

(Fig. 10)

2.   Visualiser la varice cible et l’aspirer dans l’embout. Mise en garde : Avant de déployer 

l’anneau, s’assurer que la main de l’endoscopiste est placée sur la manette du dispositif 
plutôt que sur les commandes de l’endoscope.

3.   Maintenir l’aspiration et déployer l’anneau en tournant la manette dans le sens horaire 

jusqu’à ce que le dégagement de l’anneau se fasse sentir, indiquant son déploiement.  

(Fig. 10) 

Remarque : Si l’anneau ne se déploie pas, mettre la manette dans la position  

Two-Way (Bi-directionnelle) et relâcher légèrement le cordon déclencheur. Mettre la manette 
dans la position Firing (Déclenchement) et continuer la procédure.

4.   Relâcher le bouton d’aspiration de l’endoscope, insuffler de l’air, puis tirer légèrement 

l’endoscope en arrière pour libérer la varice ligaturée. Remarque : Un adaptateur d’irrigation 
est fourni avec chaque dispositif. Si l’on souhaite une irrigation du canal opérateur pour 
dégager le champ de visualisation, fixer l’adaptateur à une seringue remplie d’eau stérile et 
l’insérer dans le joint blanc de la manette. Irriguer selon les besoins. 

(Fig. 10)

5.   Répéter la procédure de ligature selon les besoins. Remarque : Il peut être nécessaire de 

poser plusieurs anneaux pour chaque varice pour contrôler un saignement aigu.

Содержание Saeed Series

Страница 1: ...R 19 Ligateur multiple de Saeed DE 22 Saeed Multiband Ligator EL 26 Saeed HU 29 Saeed t bbgy r s lig tor IT 33 Dispositivo di legatura multi elastico Saeed NO 36 Saeed multib nd ligator PL 39 Ligator...

Страница 2: ...2 Firing Two Way 3a Firing Two Way 1 Firing Two Way 2 Firing Two Way 3b...

Страница 3: ...3 Firing Two Way 3d Firing Two Way 4 Firing Two Way 3c...

Страница 4: ...4 5 6 Firing Two Way 7b Firing Two Way 7a...

Страница 5: ...5 Firing Two Way 8 Firing Two Way 9 Firing Two Way 10...

Страница 6: ...6 11 12...

Страница 7: ...working condition do not use Please notify Cook for return authorization POTENTIAL COMPLICATIONS Those associated with gastrointestinal endoscopy include but are not limited to perforation hemorrhage...

Страница 8: ...uced either way 4 Attach trigger cord to hook on end of loading catheter leaving approximately 2 cm of trigger cord between knot and hook fig 5 Withdraw loading catheter and trigger cord up through en...

Страница 9: ...copist s hand is positioned on handle of device rather than endoscope controls 3 Maintain suction of internal hemorrhoid and deploy band by rotating handle clockwise until band release is felt indicat...

Страница 10: ...asklin m Pokud objev te anom lii kter by br nila spr vn funkci za zen nepou vejte Po dejte spole nost Cook o autorizaci pro vr cen za zen POTENCI LN KOMPLIKACE Potenci ln komplikace spojen s gastroint...

Страница 11: ...z hrotu endoskopu obr 4 Pozn mka Nasazovac katetr m oba konce stejn a m e se zasunout kter mkoli sm rem 4 Spou t c ru p ipojte na h ek na konci nasazovac ho katetru a p itom ponechte asi 2 cm spou t...

Страница 12: ...ice firing ot en dop edu obr 10 a potom aspirujte vnit n hemoroid do v lce obr 12 P ed aplikac gumi ky p ekontrolujte zda l ka prov d j c endoskopii m ruku polo enou na rukojeti za zen a nikoli na ovl...

Страница 13: ...heden og eller overf relse af sygdom Hvis emballagen er bnet eller beskadiget ved modtagelsen m enheden ikke anvendes Unders g enheden visuelt med s rlig opm rksomhed p eventuelle kn k b jninger og br...

Страница 14: ...nhed fig 3b Fujinon Plac r h ndtagets skaft gennem gummih tten som er p sat endoskopets tilbeh rskanal fig 3c Bem rk Skylleadapteren kan anvendes til at punktere den hvide forsegling i h ndtaget inden...

Страница 15: ...IONER I LIGERING AF INTERNE H MORROIDER Bem rk Der skal udf res en screeningsunders gelse af h morroidestedet med et fleksibelt sigmoidoskop f r montering og brug af enheden 1 Med h ndtaget i two way...

Страница 16: ...Het gebruik van afbindingsbanden is gecontra indiceerd bij pati nten van wie bekend is dat zij overgevoelig voor latex zijn WAARSCHUWINGEN Dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik...

Страница 17: ...olgens de onderstaande aanwijzingen voor de toepasselijke endoscoop Olympus Met de rubber dop op het werkkanaal tilt u de plug op de dop op en brengt u de steel van de handgreep in afb 3a Pentax Haal...

Страница 18: ...oorzien van een irrigatieadaptor Indien irrigatie van het werkkanaal gewenst is om het gezichtsveld schoon te maken bevestig de adaptor dan aan een spuit gevuld met steriel water en steek hem in de wi...

Страница 19: ...ennes se trouvant au niveau ou en amont de la jonction gastro sophagienne ou les h morro des internes par voie endoscopique REMARQUES Ce dispositif est fourni non st rile Ne pas utiliser ce dispositif...

Страница 20: ...ennes saignement aigu mais n aborde pas les traitements prophylactiques par ligature lastique Le passage d un endoscope sur un anneau pos risque de le d loger Avant de monter le dispositif un examen e...

Страница 21: ...anneau pendant l enroulage du cordon d clencheur 8 V rifier la visualisation endoscopique Pour l optimiser la position du cordon d clencheur peut tre modifi e en tournant l embout Remarque La visuali...

Страница 22: ...u canal op rateur pour d gager le champ de visualisation fixer l adaptateur une seringue remplie d eau st rile et l ins rer dans le joint blanc de la manette Irriguer selon les besoins Fig 10 5 R p te...

Страница 23: ...tionen geh ren insbesondere Perforation Blutung Aspiration Fieber Infektion allergische Reaktion auf Medikamente Hypotonie Atemdepression oder stillstand Herzarrhythmie oder stillstand Zu den mit eine...

Страница 24: ...g im Handgriff einf hren und in kurzen Schritten vorschieben bis er aus der Spitze des Endoskops austritt Abb 4 Hinweis Der Ladekatheter kann in beiden Richtungen eingef hrt werden da die beiden Enden...

Страница 25: ...is 4 Ligatursitzungen erforderlich sein ANLEITUNG F R DIE LIGATUR VON INNEREN H MORRHOIDEN Hinweis Vor dem Zusammensetzen und derVerwendung des Instruments muss der H morrhoidenbereich mit einem flexi...

Страница 26: ...esetzteB nderimZylinderbefinden Den Handgriff in dieTwo Way Position Zweiwege Position bringen Die Ausl seschnur von der Spule l sen und anschlie end den Handgriff von der Kappe des Arbeitskanals abne...

Страница 27: ...27 1 firing 1 two way 2 two way 2 Olympus 3a Pentax Luer 3b Fujinon 3c 3d...

Страница 28: ...28 3 4 4 2 cm 5 5 6 6 7a 7b 7 two way 8 8 9 1 two way 9 firing 10 2 3 10 two way firing 4 10 5 6 3 4...

Страница 29: ...5 6 two way 7 1 2 two way MAGYAR RENDELTET S Ez az eszk z a gastrooesophagealis tmenetn l vagy af l tt elhelyezked nyel cs varixok endoszk pos ligat r j ra vagy bels aranyeres csom k ligat r j ra has...

Страница 30: ...ci k t bbek k z tt perfor ci v rz s aspir ci l z fert z s allergi s gy gyszerreakci alacsony v rnyom s l gz si el gtelens g vagy l gz sle ll s sz vritmuszavar vagy sz vmeg ll s Az oesophagealis varix...

Страница 31: ...orvosi hullad kra vonatkoz int zm nyi ir nyelvek szerint helyezze hullad kba a bet lt kat tert 5 Er s tse a felhelyez cs vet az endoszk p v g hez a felhelyez cs vet tolja r az endoszk p v g re amennyi...

Страница 32: ...m t a felhelyez cs be 12 bra A gy r felhelyez se el tt az endoszk pot kezel orvos ellen rizze hogy keze az eszk z foganty j n nem pedig az endoszk p kezel billenty in van 3 Tartsa fenn a bels aranyere...

Страница 33: ...te monouso Eventuali tentativi di ricondizionamento risterilizzazione e o riutilizzo possono causare il guasto del dispositivo e o la trasmissione di malattie Non usare il dispositivo se al momento de...

Страница 34: ...uenti istruzioni compatibilmente all endoscopio utilizzato Olympus Con il cappuccio in gomma sul canale operativo sollevare il tappo del cappuccio e inserire lo stelo dell impugnatura Fig 3a Pentax Ri...

Страница 35: ...aria quindi ritirare leggermente l endoscopio per liberare la varice legata Nota Tutti i dispositivi sono forniti unitamente a un adattatore per irrigazione Se per liberare il campo di visuale utile...

Страница 36: ...a sanitaria relative ai rifiuti medici pericolosi dal punto di vista biologico NORSK TILTENKT BRUK Denne anordningen brukes til endoskopisk ligering av sofagusvaricer ved eller over den gastro sofagea...

Страница 37: ...ndling av sofagusvaricer eller interne hemoroider Det er viktig at arbeidskanalens integritet er intakt siden slisser eller andre obstruksjoner i arbeidskanalen kan for rsake at snoren g r fast og gj...

Страница 38: ...dningens h ndtak istedenfor p endoskopets kontroller f r b ndanleggelse 3 Oppretthold suget og anlegg b ndet ved rotere h ndtaket med klokken helt til b ndutl sing kan merkes noe som indikerer anlegge...

Страница 39: ...taksslissen Fjern sylinderen fra endoskopets spiss og trekk deretter utl sersnoren gjennom kanalen og ut av endoskopets spiss N r prosedyren er fullf rt skal anordningen kasseres i henhold til sykehus...

Страница 40: ...ni cie uwi zienie b ony luzowej i lub od czenie si cylindra Zak adanie opasek podwi zuj cych na ma e ylaki mo e by nieskuteczne Urz dzenia do podwi zywania ylak w prze yku nie s przeznaczone do podwi...

Страница 41: ...zegara aby nawin link zwalniaj c na szpulk uchwytu a do jej napr enia rys 8 Uwaga Nale y zachowa ostro no aby unikn za o enia opaski podczas nawijania linki zwalniaj cej 8 Sprawdzi obraz endoskopowy...

Страница 42: ...kopu wprowadzi powietrze nast pnie wsun nieznacznie endoskop w celu uwolnienia podwi zanego guzka krwawniczego Uwaga Do ka dego urz dzenia do czono z cze do irygacji Je li konieczna jest irygacja kana...

Страница 43: ...riza o de devolu o do produto POTENCIAIS COMPLICA ES As potenciais complica es associadas endoscopia gastrointestinal incluem entre outras perfura o hemorragia aspira o febre infe o rea o al rgica a m...

Страница 44: ...osc pio fig 4 Observa o Ambas as extremidades do cateter de carregamento s o id nticas por este motivo o cateter pode ser introduzido por qualquer uma das extremidades 4 Prenda o fio de comando ao gan...

Страница 45: ...sigmoidosc pio flex vel do local com hemorroidas 1 Com o punho na posi o two way bidirecional introduza o endosc pio no reto fig 9 2 Flicta o endosc pio para tr s para visualizar a hemorroida interna...

Страница 46: ...ia intestinal grave e hipertensi n portal El uso de bandas de ligadura est contraindicado en pacientes al rgicos al l tex ADVERTENCIAS Este dispositivo est concebido para un solo uso Cualquier intento...

Страница 47: ...troduzca el v stago del mango fig 3a Pentax Retire la tapa de goma del canal de accesorios Introduzca el v stago del mango a trav s de la tapa Coloque el conjunto de la tapa y el mango insertado sobre...

Страница 48: ...epita el proceso de ligadura las veces necesarias Nota Para controlar las hemorragias agudas puede ser necesario emplear m s de una banda de ligadura para cada variz 6 Si se requieren m s bandas extra...

Страница 49: ...AINDIKATIONER De som r specifika f r det prim ra endoskopiska ingrepp som skall utf ras f r att f tkomst till nskad ligeringsplats De som r specifika f r esofageal ligering innefattar men r inte begr...

Страница 50: ...1 Inspektera handtagets funktioner Det har tv positioner som kontrollerar rotation L get Firing avfyring fig 1 g r att handtaget endast kan roteras i fram triktning L getTwo Way tv v gs fig 2 g r att...

Страница 51: ...ad varix Obs En spolningsadapter levereras med varje instrument Om spolning av arbetskanalen nskas f r att rensa granskningsf ltet skall adaptern f stas vid en spruta fylld med sterilt vatten och f ra...

Страница 52: ...nde Om alla band har avfyrats Avl gsna handtaget och vidf st avfyrningssn re fr n arbetskanalen Ta bort cylindern fr n endoskopets spets Om n gra band som inte avfyrats finns kvar p cylindern Placera...

Страница 53: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Страница 54: ...parece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen Xmm X in X mm If symbol appears on product la...

Страница 55: ...duto X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears o...

Страница 56: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Отзывы: