Climbing Technology 6X92703AH0 Скачать руководство пользователя страница 30

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

30/30

IST41-6X927CT_rev.1 04-21

中文

此设备的说明书包括通用说明和专用说明,使用前须认真阅读并理解两
个说明。注意!此页只包含专用说明。

EN 12492:2012 

具体说明。

此说明包括正确使用以下产品的必要信息:登山者使用的头盔(图1)
正确使用登山头盔的必要信息。此产品设计用于攀岩,登山,探洞,铁
道式攀登,溯溪和其他垂直运动。Moon是专门为团队使用设计的头盔,
用于冒险公园,溯溪,铁道式攀登的俱乐部或攀登学校。X-ARBOR也适
用于树上作业。
1)应用范围。
应用范围。

EN 12492

2012

-登山装备:登山者使用的头盔。此产品是

个人保护设备(PPE),用于保护头部对坠落物品的撞击;其符合(EU) 
2016/425法规。
1.1-下颚带强度。EN12492标准需要下颚带强度达到50daN,以保证坠落
时头盔能连接在头部。
2)公告机构。
通用说明中的图例(图9/表D):M5.
3)组成部分(图3)。1)外壳.2)头灯卡子.3)固定带.4)下颚带前
后调节扣.5)下颚带调节开合扣.6)头围.7)用于安装面罩的孔.8)头
围调节轮.9)标签.10)耳罩槽.11)内衬垫.12)内部泡沫壳。13)可
调节织带. 14)调节卡扣. 15)两侧连接卡子. 16)连接孔. 17)后部
连接部件。
3.1-主要材料。通用说明中的图例(图2.4):4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 
11;  12;  30)EPP-发泡聚丙烯.  部件的图例(图1)

:

  1)内壳;2)外

壳;3)衬垫(吸汗和可洗,或不能吸汗和可洗的);4)织带;5)头
围。
4)标记。
数字/非大写字母:通用说明中的图例(图5)。
4.1-通用(图2)。说明:1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) 产
品重量;  31)用于填写使用者姓名的区域;  32)  PETG-聚对苯二甲酸乙
二醇酯 。
4.2-产品追踪(图2)。说明: T2; T8; T9.
5)检查。
进一步检查表,符合通用说明(图3).
每次使用前,确定设备所有的部件都是完整的,没有被损坏,并且正确
固定在一起。注意!当发生冲击后,头盔内部的损伤可能无法用肉眼察
觉。这可能会降低头盔的强度和冲击力吸收能力:所以当头盔受到冲击
后必须报废更换。
6)使用说明。
为了达到充足的保护,头盔必须符合尺寸,适合使用者的头型(根据表
1中的男性,女性和儿童的型号)。注意!不要使用无法正确调节的头
盔,如果出现,选择其他尺寸或型号的头盔。  注意!如果儿童使用此
头盔,必须在有能力或经过培训的负责人的直接监督下使用。
6.1-佩戴和调节(除了Moon型号)。通过调节轮打开头围(图5.2)戴
上头盔,头围调节轮位于后劲上侧。旋转调节轮将头围增加或缩小到与
你的头部相同的尺寸(图5.3)。通过调节织带调节头围的垂直位置(
图5.4)。前后滑动下颚带卡扣直到头盔舒适佩戴(图5.5)。调节卡扣
刚好位于耳朵下方。关闭开关卡扣:你能听到“咔”的一声,说明卡扣
关好(图5.6)。系紧下颚带确保头盔更好的固定。按照图示的方式下
拉下颚带(图5.7),确定卡扣正确关闭。
6.2-佩戴和调节(只适用于Moon型号)。通过调节卡扣打开头围(图
4.1)。然后戴上头盔,卡扣刚好位于脖颈处(图4.2)。连接好快开卡
扣:你必须能够听见“咔”的一声,确定卡扣正确关闭(图4.3)。通
过滑动系统将垂直位置的调节织带进行调整(图4.4)。通过调节带缩
小头围,直到舒适佩戴(图4.5)。拉紧下颚带提高头盔的稳定性。确
定正常系紧,拉动卡扣的织带(图4.6)。
6.3-摘下头盔。通过调节轮(图5.2)或调节卡扣(图4.1)放大头围。
按压快开卡扣两侧打开下颚带。
6.4-警告。正确的调整连接带能提高移动的舒适性,并且防止头盔意外
掉落:要尽量减小左右和前后的晃动。注意!确定调节系统和盔体间没
有松弛的部分(图

10.4

)。

7) 通用警告。
此头盔用于保护来自上方的坠落物体或来自障碍物的撞击。佩戴此头盔
很大程度上降低了高空活动时的风险,但是不能完全消除风险,所以使
用者需要谨慎考虑行动造成的后果。当冲击力超过了头盔设计和符合的
标准时,头盔会发生形变来最大可能的吸收冲击力,并发生损坏。
7.1  -  使用注意。头盔是按照安全标准设计的,如果受到很大的挤压力
可能会导致头盔损坏报废。你不能故意撞击,坐在头盔上,或将其塞到
装满的包中。
8) 储存/运输/清洁。
除了下面的使用说明以外,符合通用说明中的声明(13-14段)。设备

通常用硬纸箱包装,并印有厂商商标。注意!运输和储存条件是保护设
备性能的重要因素。注意!储存温度在5℃至35℃之间。注意!如果设
备被弄脏或污染(油,沥青或涂画等)。外表面必须完全按照说明清理
(通用说明

/13

段)。

9)更换部件/附件。
见表8:面罩VISOR  G  (REF.  NO.  6X9410A),  VISOR  G-F  (REF.  NO. 
6X9411A); 耳罩槽配件 EARMUFFS KIT* (REF. NO. 6X939); 顶部衬垫*和
头围*(REF. NO. 6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01, 6X942KIT00, 
6X942KIT01);  MOON  EXTERNAL  SHELL带有卡子的外壳(Ref.  No. 
6X927**KIT00);MOON  INTERNAL  SHELL内层(Ref.  No.  6X927KIT01); 
MOON FRONTAL PADDING* front padding前衬垫 (Ref. No. 6X927KIT02); 
MOON WEBBING SYSTEM* 悬挂系统/下颚带 (Ref. No. 6X927KIT03). 注
意!只能使用指定的零件和附件。注意!带星号的附件

/

零件不是PPE。

注意!在安装附件或更换零件前,仔细阅读并理解使用说明。注意!使
用前确认附件

/

零件已经正确安装。

10)MOON头盔的维护。
Moon头盔包括三个主要的部件(外壳,内层,悬挂系统/下颚带)可以
被拆除用于清洁和更换。前衬垫也可以拆除用于同样的目的。
10.1-主要部件的拆除。1)将后部的连接扣向外推出,并将连接扣里的
织带取出(图6.1)。2)按照图示将两侧的连接卡打开(图6.2)。3)
按照图示将内层从外壳中取出(图6.3)。如果你觉得很难将其取出,
可以按照图示稍微挤压外壳(图6.3)。
10.2-主要部件的组装。按照10.1的顺序逆向组装,按照以下顺序安装
两侧的卡子和连接孔(图6.2):A-1; B-2; C-3; D-4。当组装完毕后,
确认:头盔的部件方向正确;两侧的连接卡子(图6.1A)和后部连接部
件(图6.1B)正确固定;调节织带位于后部部件(图6.1);织带没有
旋转。
10.3-前衬垫的拆卸和组装。从1-2孔中取出两侧的卡子A-B,取出前衬
垫时按照说明操作(图7)。组装时按照相反的顺序进行,将两侧的卡
子勾到1-2孔中。

Содержание 6X92703AH0

Страница 1: ...peilykyp r NO Hjelm for klatring og fjellklatring DK Hjelm til klatring og bjergbestigning NL Helm voor klimmen en alpinisme SI elada za plezanje in alpinizem SK Horolezeck prilba RO Casc de protec ie...

Страница 2: ...8 MOON 3 6 ORION 3 7 ECLIPSE 3 8 11 12 2 1 2 9 2 2 10 7 3 4 3 6 4 5 3 6 4 5 1 3 4 3 6 4 5 2 1 3 4 3 6 5 2 1 3 4 3 4 6 5 2 2 1 3 4 3 6 4 5 2 5 2 1 3 14 14 13 17 16 15 9 15 16 6 11 12 NOMENCLATURE 3 1 G...

Страница 3: ...ST41 6X927CT_rev 1 04 21 FRONT CLICK FRONT BACK BACK MOON FRONT BACK BACK B A C D 4 3 2 A B 1 2 3 1 MOON MODEL DISASSEMBLY OF THE MAIN ELEMENTS 6 1 6 2 6 3 6 MOON MOON CLICK MOON MODEL CLOSURE HEADBAN...

Страница 4: ...ARBOR GALAXY PADDING REPLACEMENT 6X948KIT01 GALAXY X ARBOR STARK PADDING REPLACEMENT 6X952KIT01 STARK ECLIPSE PADDING REPLACEMENT 6X959KIT01 ECLIPSE ORION PADDING REPLACEMENT 6X942KIT00 ORION 6X942KIT...

Страница 5: ...adband until you find the optimal fit Fig 4 5 Tighten the chinstrap to increase the stability of the helmet To verify that it is properly fastened pull the chinstrap with the buckle Fig 4 6 6 3 Remova...

Страница 6: ...verticale della fettuccia di regolazione facendo scorrere il sistema nella direzione voluta Fig 4 4 Agire sull asola della fettuccia di regolazione per diminuire la misura della circonferenza fino al...

Страница 7: ...n verti cale de la sangle de r glage en bougeant le syst me dans la direction souhait e Fig 4 4 Agir sur la boucle de la sangle de r glage pour diminuer la mesure de la circonf rence jusqu obtenir la...

Страница 8: ...korrektem Ver schluss h rt man ein Klicken Abb 4 3 Die vertikale Position des Einstellriemens einstellen dazu die gesamte Vorrichtung in die gew nschte Richtung verschieben Abb 4 4 Mit der Einstellrie...

Страница 9: ...enganche r pido se tiene que oir un click que indica el cierre correcto Fig 4 3 Regular la posici n vertical de la hebilla de ajuste deslizando el sistem en la direci n desea da Fig 4 4 Para disminuir...

Страница 10: ...posi o vertical da al a de regula o Fig 4 4 Utilize o la o da al a de regula o para diminuir o tamanho da fita para a cabe a at obter o ajuste adequado Fig 4 5 Aperte a correia do queixo para aumentar...

Страница 11: ...lls du hittar den optimala passformen Figur 4 5 Dra t hakremmen f r att ka hj lmens stabilitet F r att kontrollera att hj lmen r ordentligt fastsatt ska du dra i hakremmen med sp nnet Figur 4 6 6 3 Bo...

Страница 12: ...ta s t hihnan pystysuora asento liu uttamalla j rjestelm haluttuun suuntaan kuva 4 4 K yt s t hihnan silmukkaa pienent ksesi p pannan kokoa kunnes l yd t optimaalisen istuvuuden kuva 4 5 Kirist leukah...

Страница 13: ...p justeringsstroppen for redusere st rrelsen p hodeb ndet til du finner den optimale passformen fig 4 5 Stram hakestroppen for ke hjelmens stabilitet For bekrefte at den er riktig festet trekk i hake...

Страница 14: ...4 Brug justeringsremmens l kke til at formindske hovedb j lens st rrelse indtil du finder den optimale pasform Fig 4 5 Stram hageremten for at ge hjelmens stabilitet For at kontrollere at den er korr...

Страница 15: ...rootte van de hoofdband te verkleinen totdat u de optimale pasvorm hebt gevonden Fig 4 5 Trek de kinband aan om de stabiliteit van de helm te vergroten Om te controleren of hij goed vastzit trekt u aa...

Страница 16: ...Zanko nastavljivega tra ku uporabite za zmanj anje velikosti naglavnega traku Slednjo nastavljate tako dolgo da se optimalno prilega velikosti va e glave sl 4 5 Zategnite pas na bradi da pove ate stab...

Страница 17: ...Zapnite r ch loup nacie spony mus te po u spr vne zacvaknutie spony Obr 4 3 Nastavte zvisl polohu nastavovacieho p sku posunut m syst mu v po adovanom smere Obr 4 4 Pomocou o ka nastavovacieho p sku z...

Страница 18: ...t Fig 4 4 Folosi i bucla bretelei de reglare pentru a mic ora dimensiunea benzii de reglare pentru cap p n g nd g si i pozi ia optim Fig 4 5 Str nge i breteaua pentru b rbie pentru a cre te stabilitat...

Страница 19: ...Zapn te rychloup nac sponu mus te sly et spr vn zacvaknut spony Obr 4 3 Nastavte svislou po lohu nastavovac ho p sku posunut m syst mu v po adovan m sm ru Obr 4 4 Pomoc o ka nastavovac ho p sku zmen e...

Страница 20: ...y ba lay n tokan n do ru bi imde ge mesi i in klik sesini duymal s n z ek 4 3 Sistemi istenen y nde kayd rarak ayar kay n dikey olarak ayarlay n ek 4 4 Ba kay n n boyutunu azaltmak i in en uygun yerle...

Страница 21: ...s sztat s val 4 4 bra A fejp nt m ret nek cs kkent s hez haszn lja az ll t sz j hurk t am g el nem ri az optim lis illeszked st 4 5 bra H zza meg az llsz jat a sisak stabilit s nak n vel se rdek ben H...

Страница 22: ...8 11 13 18 30 31 32 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 9 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 A 7 1 8 13 14 5 C 35 C 13 9 8 VISOR G 6X9410A VISOR G F 6X9411A k...

Страница 23: ...s yszysz klikni cie Rys 4 3 Ustal pionow pozycj paska regulacyjnego przesuwaj c system w po danym kierunku Rys 4 4 Z pomoc p tli paska regulacyjnego zmniejszaj rozmiar opaski na g ow a znajdziesz opty...

Страница 24: ...17 3 1 2 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 2 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1...

Страница 25: ...valige reguleerimisrihma vertikaalne asend joonis 4 4 Kasutage regu leerimisrihma aasa ja v hendage pearihma suurust kuni see istub optimaalselt joonis 4 5 Kiivri stabiilsuse suurendamiseks pinguldag...

Страница 26: ...dze tiks pareizi aizv rta att 4 3 Uzst diet piel go anas siksnas vertik lo poz ciju virzot sist mu v lamaj virzien att 4 4 Izmantojiet piel go anas siksnas cilpu lai samazin tu galvas stiprin juma izm...

Страница 27: ...vertikali reguliavimo dir o pad t stumdami sistem norima kryptimi 4 4 pav Nor dami suma inti galvos rai io dyd naudokite reguliavimo dir o kilp kol rasite optimal tvirtinim 4 5 pav Priver kite smakro...

Страница 28: ...0 11 12 30 EPP 1 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5...

Страница 29: ...enom smjeru Sl 4 4 Koristite om u naramenice za pode avanje kako biste smanjili veli inu trake za glavu dok ne prona ete optimalno pristajanje Sl 4 5 Zategnite vezicu oko brade kako biste poja ali sta...

Страница 30: ...31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5 35 13 9 8 VISOR G REF NO 6X9410A VISOR G F REF NO 6X9411A EARM...

Отзывы: