Climbing Technology 6X92703AH0 Скачать руководство пользователя страница 11

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

11/30

IST41-6X927CT_rev.1 04-21

SVENSKA

Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmänn och en specifik in-

struktion och båda måste läsas noggrant före användningen. 

Varning!

 Detta blad 

utgör endast den specifika instruktionen.

SPECIFIKA INSTRUKTIONER EN 12492:2012.

Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning 

av följande produkt/er: hjälmar för bergsklättrare (fig. 1). Dessa hjälmar har ut-

formats för bergsklättring, grottutforskning, klätterstigsvandring, canyoning samt - i 

allmänhet - alla ”vertikalsporter”. Moon-modellen har utvecklats för kollektivt bruk, i 

grupper och klubbar, äventyrsparker, kanjonklättring, klätterstigar och klätterskolor. 

X-Arbor lämpar sig även för klättring i träd.

1) TILLÄMPNINGSOMRÅDE.

EN 12492:2012 - Bergsklättringsutrustning: hjälmar för bergsklättrare. Denna 

produkt är en individuell skyddsanordning (D.P.I.) för huvudet mot fall av föremål; 

den överensstämmer med förordningen (EU) 2016/425.

1.1 - Hakremmens styrka.

 SS-EN 12492-standarden förutser att hakremmen har 

en styrka på 50 daN för att skyddshjälmen ska sitta kvar på huvudet i händelse 

av fall.

2) ANMÄLDA ORGAN.

Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 9 / tabell D): M5.

3) NAMN PÅ DELARNA 

(Fig. 3). 1) Externt hölje. 2) Klämma för huvudlampa 

3) Fästrem. 4) Justeringsseparatorer för framåt/bakåt under hakan. 5) Spänne 

för åtstramning/låsning under hakan. 6) Huvudrem. 7) Öppningar för visir. 8) 

Justeringsreglage för huvudrem. 9) Etikett 10) Stöd för öronskydd. 11) Vaddering. 

12) Internt hölje. 13) Justeringsrem. 14) Justeringsspännen. 15) Laterala anslut-

ningsklämmor. 16) Fästöglor. 17) Bakre anslutningselement.

3.1 - Huvudsakliga material.

 Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna 

(avsnitt 2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - Expanderad polypropen. 

Förteckning över delar (Fig. 1): 1) Internt hölje 2) Extert hölje 3) Vaddering (ab-

sorberande och tvättbart, eller icke-absorberande och tvättbart) 4) Remmar 5) 

Huvudrem.

4) MÄRKNINGAR.

Siffror/bokstäver utan bildtext: se textförklaringen i de allmänna instruktionerna 

(avsnitt 5).

4.1 - Allmänt 

(Fig. 2). Information: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Produkt-

vikt; 31) Plats för användarens namn. 32) PETG - Polyetentereftalat.

4.2 - Spårbarhet

 (Fig. 2). Information: T2; T8; T9.

5) KONTROLLER

.

Utöver de kontroller som anges nedan, följ anvisningarna i de allmänna instruktio-

nerna (avsnitt 3). Kontrollera före varje användning att: att anordningens alla delar 

är intakta, inte uppvisar tecken på skada, samt är korrekt fixerade till varandra.

 

Varning!

 Efter våldsamma stötar kan hjälmen drabbas av invändiga skador som 

ej syns. Detta kan minska hjälmens styrka och energiabsorberande förmåga avse-

värt. Av detta skäl måste hjälmen alltid bytas ut efter våldsamma stötar.

6) BRUKSANVISNING.

I syfte att säkerställa ett adekvat skydd måste hjälmen vara av korrekt storlek samt 

justeras efter användarens huvud (enligt modellen man/kvinna/barn, se tabell 1). 

Varning!

 Använd aldrig en hjälm som ej kan justeras korrekt. Om detta skulle ske, 

byt omedelbart ut hjälmen mot en hjälm av annan storlek eller modell.

 Varning!

 

Om hjälmen används av barn måste dessa övervakas av en kompetent, utbildad 

och ansvarstagande vuxen.

6.1 - Placering och justering (undantag Moon-modellen).

 Öppna huvudremmen 

genom att vrida på justeringsreglaget (fig. 5.2) och placera hjälmen på huvudet 

så att justeringsreglaget för huvudremmen sitter bakom nacken. Vrid på justerings-

reglaget för att öka eller minska omkretsen tills du uppnår optimal storlek (fig. 5.3). 

Justera huvudremmens vertikala läge genom att dra det upp och ner längs med 

remmarna (fig. 5.4). Skjut justeringsseparatorerna för framåt/bakåt under hakan 

längs med remmen så att hjälmen sitter perfekt (fig. 5.5). Separatorerna bör vara 

placerade under användarens öron. Stäng snabbfästet: När fästet har låsts korrekt 

hörs ett klickljud (fig. 5.6). Spänn remmen under hakan så att hjälmen sitter mer 

åtsittande. För att kontrollera att spännet är korrekt låst, dra i remmen under hakan 

enligt bild (fig. 5.7).

6.2 - Positionering och justering (endast Moon-modell). 

Expandera pannbandet 

och använd justeringsspännen på lämpligt sätt (Figur 4.1). Placera sedan hjälmen 

på huvudet så att justeringsremmen är nära nacken (Figur 4.2). Fäst spännet med 

snabbutlösning. Du ska höra spännets klickande för korrekt kopplande (Figur 4.3). 

Ställ in justeringsremmen i vertikalt läge genom att skjuta systemet i önskad riktning 

(Figur 4.4). Använd justeringsremmens ögla för att minska storleken på huvudban-

det tills du hittar den optimala passformen (Figur 4.5). Dra åt hakremmen för att 

öka hjälmens stabilitet. För att kontrollera att hjälmen är ordentligt fastsatt, ska du 

dra i hakremmen med spännet (Figur 4.6).

6.3 - Borttagning. 

Expandera pannbandet med den lämpliga justeringsratten (Fi-

gur 5.2) eller justeringsspännen (Figur 4.1). Lossa på fästspännet med snabbutlös-

ning genom att trycka på sidoflikarna.

6.4 - Varningar.

 Att justera samtliga remmar korrekt säkerställer en bättre komfort i 

samband med användning samt undviker att hjälmen av misstag ramlar av - rörel-

ser i sidled samt framåt/bakåt måste minimeras. 

Varning! 

Säkerställ att remmen 

inte uppvisar några slaka delar mellan justeringssystemet och höljet (fig. 10.4).

7) ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR.

Hjälmen används för att skydda användarens huvud från föremål som faller ovan-

ifrån och från slag mot eventuella hinder. Användning av skyddshjälm minskar 

avsevärt de risker som härrör från aktiviteter på hög höjd, men utesluter dem 

inte fullständigt, och hjälmen måste således bäras med ett försiktigt och medvetet 

beteende. Om stötar är mer våldsamma än de för de standarder för vilka hjälmen 

har utvecklats och certifierats, kommer hjälmen att deformeras för att absorbera så 

mycket energi som det är möjligt, med extrem belastning som resulterar i möjligt 

brott på hjälmen.

7.1 - Försiktighetsåtgärder vid användning. 

I överensstämmelse med de säker-

hetsnormer för vilka hjälmen utformats, kan hjälmen skadas om den utsätts för 

höga kompressioner. Det är därför viktigt att undvika: att av någon anledning 

orsaka avsiktliga slag mot hjälmen, använda hjälmen som sittplats, eller utsätta 

den för påfrestning inuti en tungt förpackad ryggsäck.

8) FÖRVARING / TRANSPORT / RENGÖRING.

Respektera de anvisningar som ges i de allmänna instruktionerna, utöver de kon-

troller som anges nedan (punkt 13-14). Anordningen levereras vanligtvis i en 

kartong med tillverkarens identifieringsetikett.

 Varning! 

Transport- och lagringsför-

hållandena är en viktig faktor för att upprätthålla maskinens mekaniska prestan-

da.

 Varning! 

Förvara vid en temperatur mellan 5°C och 35°C.

 Varning! 

Om 

anordningen blir smutsig eller förorenad (olja, tjära, färg o.s.v.) måste den yttre 

ytan rengöras noggrant enligt anvisningarna (allmänna anvisningar / punkt 13).

9) RESERVDELAR /TILLBEHÖR.

Reservdelar och tillbehör anges i tabell 8: visir VISOR G (ref. nr. 6X9410A), VISOR 

G-F (ref. nr. 6X9411A); supportpaket för öronskydd ÖRONSKYDDSPAKET* (ref. 

nr. 6X939); övre vaddering* och huvudrem* (ref. nr. 6X948KIT01, 6X952KIT01, 

6X959KIT01, 6X942KIT00, 6X942KIT01); MOON EXTERNAL SHELL* yttre skal 

komplett med klämmor (Referensnummer 6X927**KIT00); MOON INTERNAL 

SHELL* inre skal (Referensnummer 6X927KIT01); MOON FRONTAL PADDING* 

främre stoppning (Referensnummer 6X927KIT02); MOON WEBBING SYSTEM* 

upphängningssystem/hakrem (Referensnummer 6X927KIT03). 

Varning!

 Använd 

endast angivna reservdelar/tillbehör. 

Varning!

 Tillbehör/reservdelar som är mar-

kerade med en asterisk (*) utgör inte enskilt en personlig skyddsutrustning (PSU). 

Varning!

 Läs noga igenom bruksanvisningen och säkerställ att du har förstått in-

struktionerna innan du installerar ett tillbehör/reservdel på den berörda anord-

ningen. 

Varning!

 Kontrollera att tillbehöret/reservdelen är korrekt installerad före 

användning.

10) UNDERHÅLL AV MOON MODELLEN.

Moon-modellen består av tre huvudelement (yttre skal, inre skal, upphängnings-

system/hakrem) som kan plockas isär för rengöringsändamål och bytas ut. På 

samma sätt kan den främre stoppningen också tas bort för ändamålet.

10.1 - Demontering av huvudelementen. 

1) Skjut fram det bakre elementet på 

utsidan av skalet och dra bort remmens ögla som sitter i den (Figur 6.1). 2) Lossa 

på de lateral anslutningsklämmorna som visas (Figur 6.2). 3) Ta bort det inre skalet 

från det yttre skalet enligt bilden (Figur 6.3). Om du finner det svårt att ta bort det 

inre skalet, ska du trycka lätt över det yttre skalet som visas (Figur 6.3)

.

10.2 - Montering av huvudelementen. 

Utför i omvänd ordning de åtgärder som 

anges i punkt 10.1, med beaktande av sekvensen för installationen bland de 

lateral anslutningsklämmorna och fästöglorna (Figur 6.2): A-1; B-2; C-3; D-4. När 

monteringen är klar, se till att hjälmens komponenter är korrekt orienterade i förhål-

lande till varandra, de laterala anslutningsklämmorna och det bakre anslutningse-

lementet är korrekt fästa, och justeringsremmen (Fig. 6.1-A) är belägen nära det 

bakre elementet (Figur 6.1-B), och slutligen att remmarna inte är vridna.

10.3 - Demontering/montering av främre stoppning. 

Lossa på de laterala an-

slutningsklämmorna A-B från fästöglorna 1-2. Utför de angivna åtgärderna för 

demontering av den främre stoppningen (Figur 7). För montering ska samma åt-

gärder utföras i omvänd ordning och haka ihop de laterala anslutningsklämmorna 

A-B till fästöglorna 1-2.

Содержание 6X92703AH0

Страница 1: ...peilykyp r NO Hjelm for klatring og fjellklatring DK Hjelm til klatring og bjergbestigning NL Helm voor klimmen en alpinisme SI elada za plezanje in alpinizem SK Horolezeck prilba RO Casc de protec ie...

Страница 2: ...8 MOON 3 6 ORION 3 7 ECLIPSE 3 8 11 12 2 1 2 9 2 2 10 7 3 4 3 6 4 5 3 6 4 5 1 3 4 3 6 4 5 2 1 3 4 3 6 5 2 1 3 4 3 4 6 5 2 2 1 3 4 3 6 4 5 2 5 2 1 3 14 14 13 17 16 15 9 15 16 6 11 12 NOMENCLATURE 3 1 G...

Страница 3: ...ST41 6X927CT_rev 1 04 21 FRONT CLICK FRONT BACK BACK MOON FRONT BACK BACK B A C D 4 3 2 A B 1 2 3 1 MOON MODEL DISASSEMBLY OF THE MAIN ELEMENTS 6 1 6 2 6 3 6 MOON MOON CLICK MOON MODEL CLOSURE HEADBAN...

Страница 4: ...ARBOR GALAXY PADDING REPLACEMENT 6X948KIT01 GALAXY X ARBOR STARK PADDING REPLACEMENT 6X952KIT01 STARK ECLIPSE PADDING REPLACEMENT 6X959KIT01 ECLIPSE ORION PADDING REPLACEMENT 6X942KIT00 ORION 6X942KIT...

Страница 5: ...adband until you find the optimal fit Fig 4 5 Tighten the chinstrap to increase the stability of the helmet To verify that it is properly fastened pull the chinstrap with the buckle Fig 4 6 6 3 Remova...

Страница 6: ...verticale della fettuccia di regolazione facendo scorrere il sistema nella direzione voluta Fig 4 4 Agire sull asola della fettuccia di regolazione per diminuire la misura della circonferenza fino al...

Страница 7: ...n verti cale de la sangle de r glage en bougeant le syst me dans la direction souhait e Fig 4 4 Agir sur la boucle de la sangle de r glage pour diminuer la mesure de la circonf rence jusqu obtenir la...

Страница 8: ...korrektem Ver schluss h rt man ein Klicken Abb 4 3 Die vertikale Position des Einstellriemens einstellen dazu die gesamte Vorrichtung in die gew nschte Richtung verschieben Abb 4 4 Mit der Einstellrie...

Страница 9: ...enganche r pido se tiene que oir un click que indica el cierre correcto Fig 4 3 Regular la posici n vertical de la hebilla de ajuste deslizando el sistem en la direci n desea da Fig 4 4 Para disminuir...

Страница 10: ...posi o vertical da al a de regula o Fig 4 4 Utilize o la o da al a de regula o para diminuir o tamanho da fita para a cabe a at obter o ajuste adequado Fig 4 5 Aperte a correia do queixo para aumentar...

Страница 11: ...lls du hittar den optimala passformen Figur 4 5 Dra t hakremmen f r att ka hj lmens stabilitet F r att kontrollera att hj lmen r ordentligt fastsatt ska du dra i hakremmen med sp nnet Figur 4 6 6 3 Bo...

Страница 12: ...ta s t hihnan pystysuora asento liu uttamalla j rjestelm haluttuun suuntaan kuva 4 4 K yt s t hihnan silmukkaa pienent ksesi p pannan kokoa kunnes l yd t optimaalisen istuvuuden kuva 4 5 Kirist leukah...

Страница 13: ...p justeringsstroppen for redusere st rrelsen p hodeb ndet til du finner den optimale passformen fig 4 5 Stram hakestroppen for ke hjelmens stabilitet For bekrefte at den er riktig festet trekk i hake...

Страница 14: ...4 Brug justeringsremmens l kke til at formindske hovedb j lens st rrelse indtil du finder den optimale pasform Fig 4 5 Stram hageremten for at ge hjelmens stabilitet For at kontrollere at den er korr...

Страница 15: ...rootte van de hoofdband te verkleinen totdat u de optimale pasvorm hebt gevonden Fig 4 5 Trek de kinband aan om de stabiliteit van de helm te vergroten Om te controleren of hij goed vastzit trekt u aa...

Страница 16: ...Zanko nastavljivega tra ku uporabite za zmanj anje velikosti naglavnega traku Slednjo nastavljate tako dolgo da se optimalno prilega velikosti va e glave sl 4 5 Zategnite pas na bradi da pove ate stab...

Страница 17: ...Zapnite r ch loup nacie spony mus te po u spr vne zacvaknutie spony Obr 4 3 Nastavte zvisl polohu nastavovacieho p sku posunut m syst mu v po adovanom smere Obr 4 4 Pomocou o ka nastavovacieho p sku z...

Страница 18: ...t Fig 4 4 Folosi i bucla bretelei de reglare pentru a mic ora dimensiunea benzii de reglare pentru cap p n g nd g si i pozi ia optim Fig 4 5 Str nge i breteaua pentru b rbie pentru a cre te stabilitat...

Страница 19: ...Zapn te rychloup nac sponu mus te sly et spr vn zacvaknut spony Obr 4 3 Nastavte svislou po lohu nastavovac ho p sku posunut m syst mu v po adovan m sm ru Obr 4 4 Pomoc o ka nastavovac ho p sku zmen e...

Страница 20: ...y ba lay n tokan n do ru bi imde ge mesi i in klik sesini duymal s n z ek 4 3 Sistemi istenen y nde kayd rarak ayar kay n dikey olarak ayarlay n ek 4 4 Ba kay n n boyutunu azaltmak i in en uygun yerle...

Страница 21: ...s sztat s val 4 4 bra A fejp nt m ret nek cs kkent s hez haszn lja az ll t sz j hurk t am g el nem ri az optim lis illeszked st 4 5 bra H zza meg az llsz jat a sisak stabilit s nak n vel se rdek ben H...

Страница 22: ...8 11 13 18 30 31 32 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 9 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 A 7 1 8 13 14 5 C 35 C 13 9 8 VISOR G 6X9410A VISOR G F 6X9411A k...

Страница 23: ...s yszysz klikni cie Rys 4 3 Ustal pionow pozycj paska regulacyjnego przesuwaj c system w po danym kierunku Rys 4 4 Z pomoc p tli paska regulacyjnego zmniejszaj rozmiar opaski na g ow a znajdziesz opty...

Страница 24: ...17 3 1 2 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 2 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1...

Страница 25: ...valige reguleerimisrihma vertikaalne asend joonis 4 4 Kasutage regu leerimisrihma aasa ja v hendage pearihma suurust kuni see istub optimaalselt joonis 4 5 Kiivri stabiilsuse suurendamiseks pinguldag...

Страница 26: ...dze tiks pareizi aizv rta att 4 3 Uzst diet piel go anas siksnas vertik lo poz ciju virzot sist mu v lamaj virzien att 4 4 Izmantojiet piel go anas siksnas cilpu lai samazin tu galvas stiprin juma izm...

Страница 27: ...vertikali reguliavimo dir o pad t stumdami sistem norima kryptimi 4 4 pav Nor dami suma inti galvos rai io dyd naudokite reguliavimo dir o kilp kol rasite optimal tvirtinim 4 5 pav Priver kite smakro...

Страница 28: ...0 11 12 30 EPP 1 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5...

Страница 29: ...enom smjeru Sl 4 4 Koristite om u naramenice za pode avanje kako biste smanjili veli inu trake za glavu dok ne prona ete optimalno pristajanje Sl 4 5 Zategnite vezicu oko brade kako biste poja ali sta...

Страница 30: ...31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5 35 13 9 8 VISOR G REF NO 6X9410A VISOR G F REF NO 6X9411A EARM...

Отзывы: