Climbing Technology 6X92703AH0 Скачать руководство пользователя страница 15

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

15/30

IST41-6X927CT_rev.1 04-21

NEDERLANDS

De gebruiksaanwijzing van dit apparaat bestaat uit een algemene en een speci-

fieke instructie en beide moeten vóor gebruik zorgvuldig worden gelezen. 

Let op!

 

Dit blad bevat slechts de specifieke instructie.

SPECIFIEKE INSTRUCTIES EN 12492:2012.

Deze nota bevat de informatie die nodig is voor het correcte gebruik van het (de) 

volgende product(en): helmen voor alpinisten (Fig.1). De helmen zijn ontworpen 

voor bergbeklimmen, alpinisme, speleologie, via ferrata’s, canyoning en in het 

algemeen voor alle ‘verticale sporten’. Het Moon-model is ontwikkeld voor collec-

tief gebruik, voor groepen en verenigingen in pretparken, canyoning, via ferrata 

en klimscholen. Het model X-Arbor is bovendien geschikt voor het beoefenen van 

tree climbing.

1) TOEPASSINGSGEBIED.

EN 12492:2012 - Uitrusting voor alpinisme: helmen voor alpinisten. Dit product 

is een persoonlijk beschermingsmiddel (P.B.M.) van het hoofd tegen het vallen van 

voorwerpen; het is conform de verordening (EU) 2016/425.

1.1 - Weerstand van de kinriem.

 De norm EN 12492 voorziet dat de kinriem 

een weerstand van 50 daN moet hebben, zodat de helm bij een valpartij op het 

hoofd blijft zitten.

2) AANGEMELDE INSTANTIES

.

Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 9/tabel D): M5.

3) BENAMING 

(Afb. 3). 1) Buitenschaal. 2) Clip lamphouder. 3) Bevestigings-

riem. 4) Versteller kinband voorwaarts/achterwaarts. 5) Sluit- en bevestigingsgesp 

kinband. 6) Hoofdband. 7) Gaten voor de montage van het vizier. 8) Verstelknop 

hoofdband. 9) Label. 10) Steunen oordoppen. 11) Binnenvoering. 12) Binnen-

schaal. 13) Verstelband. 14) Verstelgespen. 15) Laterale verbindingsclips. 16) 

Bevestigingslussen. 17) Verbindingselement achter.

3.1 - Belangrijkste materialen.

 Zie de legenda in de algemene instructies (para-

graaf 2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - geëxpandeerd polypropy-

leen. Legende van de onderdelen (afb. 1): 1) Binnenschaal; 2) Buitenschaal; 3) 

Binnenvoering (wasbaar en absorberend, of wasbaar en niet-absorberend); 4) 

Riemen; 5) Hoofdband.

4) MARKERING.

Nummers/letters zonder bijschrift: zie de legenda in de algemene instructies 

(hoofdstuk 5).

4.1 - Algemeen

 (Afb. 2). Indicaties: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Gewicht 

van het product; 31) Ruimte voor het invullen van de identificatiegegevens. 32) 

PETG - Polyethyleentereftalaat.

4.2 - Traceerbaarheid

 (Afb. 2). Indicaties: T2; T8; T9.

5) CONTROLES

.

Neem naast de volgende controles ook de algemene instructies (paragraaf 3) 

in acht. Controleer vóór elk gebruik dat: alle delen van het systeem intact zijn, 

geen beschadiging vertonen en onderling correct zijn vastgemaakt.

 Let op! 

Na 

een hevige impact kan de helm interne schade oplopen die niet is te zien met het 

blote oog en die het absorptievermogen en de weerstand van de helm aanzienlijk 

kan reduceren: om deze reden moet de helm altijd worden vervangen na een 

dergelijke impact.

6) GEBRUIKSAANWIJZING.

Om een adequate bescherming te garanderen, moet de helm de juiste maat heb-

ben en afgesteld worden op basis van de grootte van het hoofd van de gebruiker 

(in overeenkomst met de modellen voor mannen, vrouwen en kinderen, zie tabel 

1). 

Let op!

 De helm niet gebruiken als deze niet correct kan worden afgesteld. 

Vervang de helm in dit geval met een andere maat of een ander model helm.

 

Let op!

 In het geval van gebruik door kinderen is het van essentieel belang dat 

het kind tijdens het gebruik onder direct toezicht staat van een verantwoordelijke, 

bekwame en getrainde volwassene.

6.1 - Positionering en afstelling (behalve Moon-model).

 Verstel de hoofdband 

met behulp van de afstelknop (Fig. 5.2) en plaats de helm zodanig op het hoofd 

dat de afstelknop zich in de buurt van de nek bevindt. Gebruik de afstelknop om 

de omtrek te vergroten of te verkleinen, totdat de optimale afmeting is verkregen 

(Fig. 5.3). Stel de verticale positie van de hoofdband af door meer of minder riem 

te laten lopen door de overeenkomstige gespen (Fig. 5.4). Regel de verstellers 

van de kinband voorwaarts en achterwaarts zodanig dat de helm perfect aansluit 

(Fig. 5.5). De verstellers moeten zich onder de oren van de gebruiker bevinden. 

Maak de snelsluit- en bevestigingsgesp vast: er klinkt een klik als de gesp correct 

is gesloten (Fig. 5.6). Trek de kinband aan om de stabiliteit van de helm te vergro-

ten. Trek aan de bevestigingsriem van de kinband om de correcte sluiting ervan 

te controleren (Fig. 5.7).

6.2 - Plaatsing en afstelling (Moon-model alleen). 

Expandeer de hoofdband, met 

behulp van correct werkende verstelgespen (Fig. 4.1). Plaats vervolgens de helm 

op het hoofd, zodat de verstelband dicht bij de nek komt te zitten. (Fig. 4.2). 

Bevestig de snelspanner: u moet de ‘klik’ van de gesp goed horen aanklikken 

(Fig. 4.3). Stel de verticale positie van de verstelband in door het systeem in 

de gewenste richting te schuiven (Fig. 4.4). Gebruik de lus van de verstelband 

om de grootte van de hoofdband te verkleinen, totdat u de optimale pasvorm 

hebt gevonden (Fig. 4.5). Trek de kinband aan om de stabiliteit van de helm te 

vergroten. Om te controleren of hij goed vastzit, trekt u aan de kinband met de 

gesp (fig. 4.6).

6.3 - Verwijdering. 

Expandeer de hoofdband, met behulp van de correct werken-

de knop (Fig. 5.2) of de verstelgespen (Fig. 4.1). Laat de snelspanner los door 

op de zijlipjes te drukken.

6.4 - Waarschuwingen.

 Met correcte afstelling van alle parameters wordt een 

verbeterd comfort verkregen en wordt verliezen van de helm vermeden: laterale, 

voorwaartse en achterwaartse bewegingen moeten worden gereduceerd tot een 

minimum. 

Let op!

 Controleer dat er geen delen van de riem tussen het afstelsys-

teem en de schaal (Fig. 10.4) zijn die niet zijn gespannen.

7) ALGEMENE WAARSCHUWINGEN.

Een helm dient om het hoofd van de gebruiker te beschermen tegen voorwerpen 

die naar beneden vallen en tegen een schok veroorzaakt door eventuele obsta-

kels. Een helm dragen vermindert in aanzienlijke mate risico’s die voortvloeien uit 

werkzaamheden op hoogte maar sluiten die niet volledig uit. Men dient daarom 

altijd ook voorzichtig en bewust te handelen. Bij stoten waarvan de kracht groter 

is dan de normen waarvoor de helm is ontwikkeld en gehomologeerd, neemt de 

helm zoveel mogelijk de maximale hoeveelheid energie op en gaat daardoor 

vervormen of in extreme gevallen zelfs breken.

7.1 - Voorzorgen voor het gebruik. 

In naleving van de veiligheidsnormen waar-

voor de helm is gemaakt, kan de helm stuk raken als die aan grote samendrukking 

wordt onderworpen. Het is daarom absoluut noodzakelijk om te vermijden om: 

opzettelijke schokken te veroorzaken, ongeacht de reden: de helm te gebruiken 

om erop te zitten; de helm in een overvolle rugzak pletten.

8) OPSLAG / TRANSPORT / REINIGING.

Naast de hierna aangegeven aanwijzingen, dient u de voorschriften in de alge-

mene gebruiksaanwijzingen (paragraaf 13-14) te respecteren. Het systeem wordt 

normaal verpakt in een kartonnen doos geleverd, met daarop een identificatiela-

bel van de fabrikant.

 Let op!

 De transport- en opslagomstandigheden zijn een be-

langrijke factor voor het behoud van de mechanische prestaties van de uitrusting.

 

Let op!

 Bewaar bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C.

 Let op! 

Als het systeem 

vuil of besmeurd raakt (door olie, teer, verf, enz.), moet men het oppervlak aan de 

buitenkant zorgvuldig schoonmaken volgens wat in de aanwijzingen is aangege-

ven (algemene gebruiksaanwijzingen / paragraaf 13).

9) RESERVEONDERDELEN/ACCESSOIRES

.

De reserveonderdelen en toebehoren zijn aangeduid in tabel 8: vizieren VISOR G 

(Ref. No. 6X9410A), VISOR G-F (Ref. No. 6X9411A); steunkit oordoppen EAR-

MUFFS KIT* (Ref. No. 6X939); binnenvoering boven* en hoofdband* (Ref. No. 

6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01, 6X942KIT00, 6X942KIT01); Als de 

schokken heviger zijn dan die van de normen waarvoor de helm is ontwikkeld 

en gecertificeerd, zal de helm vervormen om een zo groot mogelijke hoeveelheid 

energie te absorberen, met een extreme belasting als mogelijke breuk van de 

helm tot gevolg. 

Let op!

 Gebruik uitsluitend reserveonderdelen/toebehoren die 

staan aangeduid in deze brochure. 

Let op! 

Accessoires/onderdelen die met een 

sterretje (*) zijn gemarkeerd, vormen op zich geen PBM.

 Let op! 

Lees en begrijp 

de gebruiksaanwijzingen van het systeem waarop u een accessoire/reserveon-

derdeel gaat installeren voordat u die installeert.

 Let op! 

Controleer of het ac-

cessoire/reserveonderdeel correct is geïnstalleerd voordat u het gaat gebruiken.

10) ONDERHOUD MOON-MODEL.

Het Moon-model bestaat uit drie hoofdelementen (buitenschaal, binnenschaal, 

ophangsysteem/kinband) die gedemonteerd kunnen worden voor reinigings-

doeleinden en vervanging. Op dezelfde manier kan ook de voorvulling worden 

verwijderd.

10.1 - Demontage van de hoofdelementen. 

1) Duw het achterste verbindingsele-

ment naar de buitenkant van de schaal toe en trek de lus van de band die erin 

is gestoken weg (fig. 6.1). 2) Maak de zijdelingse verbindingsclips los zoals 

afgebeeld (Fig. 6.2). 3) Verwijder de binnenste schaal van de buitenste schaal 

zoals afgebeeld (Fig. 6.3). Als u het moeilijk vindt om deze te verwijderen, druk 

dan licht boven de buitenste schaal zoals afgebeeld (Fig. 6.3).

10.2 - Montage van de hoofdelementen. 

Voer de in paragraaf 10.1 aangege-

ven handelingen in omgekeerde volgorde uit, met inachtneming van de monta-

gevolgorde tussen de zijdelingse verbindingsclips en de bevestigingslussen (fig. 

6.2): A-1; B-2; C-3; D-4. Let er na de montage op dat: de onderdelen van de 

helm correct ten opzichte van elkaar georiënteerd zijn; de zijdelingse verbindings-

clips en het achterste verbindingselement correct zijn bevestigd; de verstelband 

(fig. 6.1-A) zich bij het achterste element bevindt (fig. 6.1-B); de banden niet zijn 

verdraaid.

10.3 - Demontage/montage van de voorvulling 

Maak de zijdelingse verbin-

dingsclips A-B los van de bevestigingslussen 1-2. Voer voor de demontage van 

de voorvulling de aangegeven handelingen uit (afb. 7) Voer voor de montage 

dezelfde handelingen in omgekeerde volgorde uit en haak de zijdelingse verbin-

dingsclips A-B aan de bevestigingslussen 1-2.

Содержание 6X92703AH0

Страница 1: ...peilykyp r NO Hjelm for klatring og fjellklatring DK Hjelm til klatring og bjergbestigning NL Helm voor klimmen en alpinisme SI elada za plezanje in alpinizem SK Horolezeck prilba RO Casc de protec ie...

Страница 2: ...8 MOON 3 6 ORION 3 7 ECLIPSE 3 8 11 12 2 1 2 9 2 2 10 7 3 4 3 6 4 5 3 6 4 5 1 3 4 3 6 4 5 2 1 3 4 3 6 5 2 1 3 4 3 4 6 5 2 2 1 3 4 3 6 4 5 2 5 2 1 3 14 14 13 17 16 15 9 15 16 6 11 12 NOMENCLATURE 3 1 G...

Страница 3: ...ST41 6X927CT_rev 1 04 21 FRONT CLICK FRONT BACK BACK MOON FRONT BACK BACK B A C D 4 3 2 A B 1 2 3 1 MOON MODEL DISASSEMBLY OF THE MAIN ELEMENTS 6 1 6 2 6 3 6 MOON MOON CLICK MOON MODEL CLOSURE HEADBAN...

Страница 4: ...ARBOR GALAXY PADDING REPLACEMENT 6X948KIT01 GALAXY X ARBOR STARK PADDING REPLACEMENT 6X952KIT01 STARK ECLIPSE PADDING REPLACEMENT 6X959KIT01 ECLIPSE ORION PADDING REPLACEMENT 6X942KIT00 ORION 6X942KIT...

Страница 5: ...adband until you find the optimal fit Fig 4 5 Tighten the chinstrap to increase the stability of the helmet To verify that it is properly fastened pull the chinstrap with the buckle Fig 4 6 6 3 Remova...

Страница 6: ...verticale della fettuccia di regolazione facendo scorrere il sistema nella direzione voluta Fig 4 4 Agire sull asola della fettuccia di regolazione per diminuire la misura della circonferenza fino al...

Страница 7: ...n verti cale de la sangle de r glage en bougeant le syst me dans la direction souhait e Fig 4 4 Agir sur la boucle de la sangle de r glage pour diminuer la mesure de la circonf rence jusqu obtenir la...

Страница 8: ...korrektem Ver schluss h rt man ein Klicken Abb 4 3 Die vertikale Position des Einstellriemens einstellen dazu die gesamte Vorrichtung in die gew nschte Richtung verschieben Abb 4 4 Mit der Einstellrie...

Страница 9: ...enganche r pido se tiene que oir un click que indica el cierre correcto Fig 4 3 Regular la posici n vertical de la hebilla de ajuste deslizando el sistem en la direci n desea da Fig 4 4 Para disminuir...

Страница 10: ...posi o vertical da al a de regula o Fig 4 4 Utilize o la o da al a de regula o para diminuir o tamanho da fita para a cabe a at obter o ajuste adequado Fig 4 5 Aperte a correia do queixo para aumentar...

Страница 11: ...lls du hittar den optimala passformen Figur 4 5 Dra t hakremmen f r att ka hj lmens stabilitet F r att kontrollera att hj lmen r ordentligt fastsatt ska du dra i hakremmen med sp nnet Figur 4 6 6 3 Bo...

Страница 12: ...ta s t hihnan pystysuora asento liu uttamalla j rjestelm haluttuun suuntaan kuva 4 4 K yt s t hihnan silmukkaa pienent ksesi p pannan kokoa kunnes l yd t optimaalisen istuvuuden kuva 4 5 Kirist leukah...

Страница 13: ...p justeringsstroppen for redusere st rrelsen p hodeb ndet til du finner den optimale passformen fig 4 5 Stram hakestroppen for ke hjelmens stabilitet For bekrefte at den er riktig festet trekk i hake...

Страница 14: ...4 Brug justeringsremmens l kke til at formindske hovedb j lens st rrelse indtil du finder den optimale pasform Fig 4 5 Stram hageremten for at ge hjelmens stabilitet For at kontrollere at den er korr...

Страница 15: ...rootte van de hoofdband te verkleinen totdat u de optimale pasvorm hebt gevonden Fig 4 5 Trek de kinband aan om de stabiliteit van de helm te vergroten Om te controleren of hij goed vastzit trekt u aa...

Страница 16: ...Zanko nastavljivega tra ku uporabite za zmanj anje velikosti naglavnega traku Slednjo nastavljate tako dolgo da se optimalno prilega velikosti va e glave sl 4 5 Zategnite pas na bradi da pove ate stab...

Страница 17: ...Zapnite r ch loup nacie spony mus te po u spr vne zacvaknutie spony Obr 4 3 Nastavte zvisl polohu nastavovacieho p sku posunut m syst mu v po adovanom smere Obr 4 4 Pomocou o ka nastavovacieho p sku z...

Страница 18: ...t Fig 4 4 Folosi i bucla bretelei de reglare pentru a mic ora dimensiunea benzii de reglare pentru cap p n g nd g si i pozi ia optim Fig 4 5 Str nge i breteaua pentru b rbie pentru a cre te stabilitat...

Страница 19: ...Zapn te rychloup nac sponu mus te sly et spr vn zacvaknut spony Obr 4 3 Nastavte svislou po lohu nastavovac ho p sku posunut m syst mu v po adovan m sm ru Obr 4 4 Pomoc o ka nastavovac ho p sku zmen e...

Страница 20: ...y ba lay n tokan n do ru bi imde ge mesi i in klik sesini duymal s n z ek 4 3 Sistemi istenen y nde kayd rarak ayar kay n dikey olarak ayarlay n ek 4 4 Ba kay n n boyutunu azaltmak i in en uygun yerle...

Страница 21: ...s sztat s val 4 4 bra A fejp nt m ret nek cs kkent s hez haszn lja az ll t sz j hurk t am g el nem ri az optim lis illeszked st 4 5 bra H zza meg az llsz jat a sisak stabilit s nak n vel se rdek ben H...

Страница 22: ...8 11 13 18 30 31 32 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 9 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 A 7 1 8 13 14 5 C 35 C 13 9 8 VISOR G 6X9410A VISOR G F 6X9411A k...

Страница 23: ...s yszysz klikni cie Rys 4 3 Ustal pionow pozycj paska regulacyjnego przesuwaj c system w po danym kierunku Rys 4 4 Z pomoc p tli paska regulacyjnego zmniejszaj rozmiar opaski na g ow a znajdziesz opty...

Страница 24: ...17 3 1 2 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 2 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1...

Страница 25: ...valige reguleerimisrihma vertikaalne asend joonis 4 4 Kasutage regu leerimisrihma aasa ja v hendage pearihma suurust kuni see istub optimaalselt joonis 4 5 Kiivri stabiilsuse suurendamiseks pinguldag...

Страница 26: ...dze tiks pareizi aizv rta att 4 3 Uzst diet piel go anas siksnas vertik lo poz ciju virzot sist mu v lamaj virzien att 4 4 Izmantojiet piel go anas siksnas cilpu lai samazin tu galvas stiprin juma izm...

Страница 27: ...vertikali reguliavimo dir o pad t stumdami sistem norima kryptimi 4 4 pav Nor dami suma inti galvos rai io dyd naudokite reguliavimo dir o kilp kol rasite optimal tvirtinim 4 5 pav Priver kite smakro...

Страница 28: ...0 11 12 30 EPP 1 1 2 3 4 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 6 7 8 11 13 18 30 31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5...

Страница 29: ...enom smjeru Sl 4 4 Koristite om u naramenice za pode avanje kako biste smanjili veli inu trake za glavu dok ne prona ete optimalno pristajanje Sl 4 5 Zategnite vezicu oko brade kako biste poja ali sta...

Страница 30: ...31 32 PETG 4 2 2 T2 T8 T9 5 3 6 1 6 1 Moon 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 6 2 Moon 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 6 3 5 2 4 1 6 4 10 4 7 7 1 8 13 14 5 35 13 9 8 VISOR G REF NO 6X9410A VISOR G F REF NO 6X9411A EARM...

Отзывы: