217
Serie
C40-C48-C52-C55-C63
Manuale Istruzioni • Operator’s Manual • Manuel d’Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
Livelli di vibrazione misurati sui sedili in termine AwS secondo la Direttiva EU 78/764/CE
Vibration levels measured on seats in AwS terms according to EU Directive 78/764/EC
Niveaux de vibration mesurés sur les sièges (AwS) selon la Directive EU 78/764/CE
Auf den Sitzen gemessene Vibrationsniveaus, ausgedrückt in AwS nach der Richtlinie EU 78/764/EG
Niveles de vibración medidos en los asientos según el valor AwS, de acuerdo con la Directiva EU 78/764/CE
TIPO SEDILE
SEAT TYPE
TYPE DE SIÈGE
ART DES SITZES
TIPO DE ASIENTO
Vibrazioni
/ Vibrations / Vibrations / Vibrationen / Vibraciones
* m/s
2
Con massa di prova applicata 60 kg
With 60 kg applied test weight
Avec masse d’essai appliquée 60 kg
Mit angewendetem Testgewicht 60 kg
Con masa de prueba aplicada de 60 kg
Con Massa di prova applicata 100 kg
With 100 kg applied test weight
Avec masse d’essai appliquée 100 kg
Mit angewendetem Testgewicht 100 kg
Con Masa de prueba aplicada de 100 kg
COBO MT SC79-M30
1,12
0,81
COBO MT MAXI-M97
1,21
0,98
COBO MT MAXI-M200
1,22
1,06
(con massa di prova 98 kg /
with 98 kg test weight / avec masse d’essai 98 kg
mit Testgewicht 98 kg / con masa de prueba de 98 kg)
SEAT TOP+S55
1,17
0,98
(con massa di prova 102 kg / with 102 kg test weight / avec masse d’essai 102 kg
mit Testgewicht 102 kg / con masa de prueba de 102 kg)
SEAT TRE
1,24
(con massa di prova 40 kg / with 40 kg test weight / avec masse d’essai 40 kg
mit Testgewicht 40 kg / con masa de prueba de 40 kg)
1,16
(con massa di prova 80 kg / with 80 kg test weight / avec masse d’essai 80 kg
mit Testgewicht 80 kg / con masa de prueba de 80 kg)
CARICO VERTICALE MASSIMO AMMISSIBILE AL PUNTO DI AGGANCIO
MAXIMUM PERMISSIBLE VERTICAL LOAD ON THE COUPLING POINT
CHARGEMENT VERTICAL MAXIMAL ADMISSIBLE AU POINT D’ACCROCHAGE
MAXIMAL ZULÄSSIGE VERTIKALE LAST AM ANHÄNGEPUNKT
CARGA VERTICAL MÁXIMA ADMISIBLE EN EL PUNTO DE ENGANCHE
Gancio posteriore
Rear hook
Crochet arrière
Vorderer Haken
Gancho posterior
A vuoto
Empty
À vide
Leerzustand
En vacío
Al carico max su 2° asse
With max load on axis 2
Au chargem. max sur 2ème essieu
Bei Beladung max. auf 2. Achse
Con la carga máx. en el 2° eje
AL-KO tipo AK 61/1 ST e13 3421
1000 Kg
0 Kg
AL-KO tipo 6tV0.5 DGM GA 806
500 Kg
0 Kg
AT tipo 6tV1.5 DGM*3*0225 GA
1000 Kg
0 Kg
Carico ammissibile sull’attacco a 3 punti
/ Admitted load on 3 point hitch / Chargement admissible sur le raccord à
3 points / Zulässige Last an der Dreipunktkupplung / Carga admisible en el enganche de 3 puntos
850 Kg
0 Kg