102
Serie
C40-C48-C52-C55-C63
Manuale Istruzioni • Operator’s Manual • Manuel d’Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
IT
EN
Procedura di spegnimento
Per i mod. C40-C52-C55-C63:
• Regolare il motore a regime minimo, commutare la
chiave di avviamento dalla
posizione “1”
alla
posi-
zione “0” (Fig. 1)
.
Per i mod. C48:
• Regolare il motore a regime minimo, tirare il pomello
di spegnimento
(A)
finchè non si spegne il motore,
quindi riportarlo nella sua posizione originale tramite
la levetta
(B)
per permettere il successivo avviamento
del motore. Commutare la chiave di avviamento dalla
posizione “1”
alla
posizione “0”
.
Prima di lasciare il posto di guida seguire
sempre questa procedura:
• Verificare che tutti i comandi e le attrezzature
siano lasciati in posizione sicura, che la pdp sia
disinnestata e che il blocco delle leve di comando
distributore (C) sia inserito.
•
Inserire una marcia bassa.
•
Spegnere il motore.
•
Azionare il freno di stazionamento.
•
Estrarre la chiave.
• Quando la temperatura del motore è alta, è opportuno
attendere un paio di minuti con il motore a regime di
minimo prima di procedere al suo spegnimento.
Switch-off procedure
For mod. C40-C52-C55-C63:
• Regulate engine at minimum speed, switch-over start-
up key from
position “1”
to
position “0” (Fig. 1)
.
For mod. C48:
• Regulate engine at minimum speed, pull switch-off
knob
(A)
until engine goes off and bring it to its ori-
ginal position using lever
(B)
for subsequent engine
start-up. Switch-over start-up key from
position “1”
to
position “0”
.
Follow this procedure before leaving the dri-
ver’s seat:
•
Check all controls and equipment are left in a safe
position, that the PTO is disengaged and that the
distributor control lever lock (C) is engaged.
•
Engage low gear.
•
Switch-off engine.
•
Activate parking brake.
•
Remove key.
• Wait a few minutes with engine at minimum speed
when its temperature is high, before switching it off.
C
Fig./Abb. 1
B
A
C