GARANTIESCHEIN
Die Firma CARON überprüft jede eventuelle Garantieforderung nur unter Vorlage
des in Anlage beigefügten Garantiescheins. Dieser muss ausgefüllt innerhalb von
maximal 15 Tagen nach Maschinenauslieferung bei der Firma CARON eingereicht
werden.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La Ditta CARON esaminerà le eventuali richieste di garanzia solo se in possesso del
certificato in allegato, che dovrà essere reso alla sede della CARON debitamente
compilato entro e non oltre 15 giorni dalla data di consegna della macchina.
Spettabile
OFFICINE BREVETTI CARON S.R.L.
Via
A. De Gasperi, 20/A
36060 PIANEZZE S. LORENZO (VICENZA) IT
AL
Y
CERTIFICA
TO DI GARANZIA
GUARANTEE CER
TIFICA
TE
CER
TIFICAD DE GARANTIE GARANTIEZEUGNIS
CER
TIFICADO DE GARANTIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CARON will examine the ensuing warranty provisions only if you are in possess of
the enclosed certificate, that must be sent to CARON’s main office properly filed
within and not latter than 15 days from the date of delivery.
CERTIFICADO DE GARANTIA
La Compañía CARON tomará en consideración eventuales reclamaciones de garan-
tía sólo si posee el certificado anexo, el cual deberá ser enviado a la sede de la CA
-
RON con todos los datos completos del cliente después de la entrega del vehículo.
El Plazo máximo para enviar dicho anexo es de 15 días a partir de la fecha de entrega.
CERTIFICAT DE GARANTIE
L’entreprise CARON examinera les éventuelles demandes de garantie seulement si
elle a le certificat joint qui devra être rendu au siège de CARON dûment
rempli dans
un délai maximum de quinze jours à partir de la date de livraison de la machine.
IT
EN
FR
DE
ES