8. ADJUSTING THE THREAD TENSION
8. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG
8. REGLAGE DE LA TENSION DU FIL
8. AJUSTE DE TENSION DEL HILO
– 42 –
DB-2610
Turn the thread tension nut
q
to adjust the needle thread
tension.
Tourner l'écrou
q
de tension du fil pour régler la tension du
fil d'aiguille.
Girar la tuerca de tensión del hilo
q
para ajustar la tensión
del hilo de aguja.
Weaker (
B
Needle thread
becomes looser)
geringer (
B
Oberfaden
wird gelockert)
P l u s f a i b l e (
B
l e f i l
d'aiguille est moins tendu)
Menos tensión (
B
el hilo
de aguja se afloja)
Stronger (
A
Needle thread becomes
tighter)
stärker (
A
Oberfaden wird gestrafft)
Plus fort (
A
le fil d'aiguille est plus
tendu)
Más tensión (
A
el hilo de aguja se
tensa)
Looper thread
Unterfaden
Fil de boucleur
Hilo de ojo-guía
Needle thread
Oberfaden
Fil d'aiguille
Hilo de aguja
q
Stellen Sie die Oberfadenspannung mit der Fadenspannu-
ngsmutter
q
ein.
Stitches produced when needle thread is tight
Stiche bei starker Oberfadenspannung
Points produits lorsque le fil d'aiguille est tendu
Puntadas cosidas cuando el hilo de aguja está tenso.
Stitches produced when needle thread is loose
Stiche bei geringer Oberfadenspannung
Points produits lorsque le fil d'aiguille est détendu
Puntadas cosidas cuando el hilo de aguja está flojo
B
A
8-1-1. Adjusting the needle thread tension
8-1-1. Einstellen der Oberfadenspannung
8-1-1. Réglage de la tension du fil d'aiguille
8-1-1. Ajuste de la tensión del hilo de aguja