background image

56

Para el usuario

ES

PARA COCINAS CON CUENTAMINUTOS MECÁNICO      
(FIG. 6 )

El cuentaminutos puede programarse por un período máximo 
de una hora. El mando de programación debe girarse hacia la 
derecha hasta marcar el tiempo deseado. Una vez transcurri-
do dicho período, se activará una alarma acústica que parará 
automáticamente. El cuentaminutos, cuando activa la alarma 
acústica, no interrumpe el funcionamiento del horno.

USO DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (FIG. 7)

Permite programar la hora de inicio y la duración de la cocción 
del horno. Si además no es necesario el control visual de la 
cocción, esta puede realizarse incluso en ausencia del usuario.
En el momento de la instalación o tras un período de interrupción 
de la corriente eléctrica, el visualizador parpadea; en ese caso, 
es necesario sincronizar la hora ya que, de otro modo, la pro-
gramación será incorrecta.
SINCRONIZACIÓN DE LA HORA
- Apretando simultáneamente los dos botones (

DURACIÓN COC-

CIÓN y FIN DE COCCIÓN

) y el botón “+” o “-”, se fija la hora. Con 

tal operación, se anulan todos los programas anteriormente 
fijados y el símbolo 

AUTO

 parpadea.

NOTA: cuando el símbolo 

AUTO

 parpadea, el horno no puede 

funcionar manualmente.
BOTONES “+” Y “-”
- Accionando los botones “+” o “-”, el tiempo aumenta o dismi-

nuye con una velocidad variable que depende de la duración 
de la presión realizada sobre el botón.

FUNCIONAMIENTO MANUAL
- Accionar el botón 

MANUAL

: el símbolo 

AUTO

 se apagará (si está 

encendido o parpadeando), el símbolo 

OLLA

 se iluminará y se 

podrá poner en funcionamiento el horno maniobrando con los 
mandos del termostato y del selector según las instrucciones 
del manual.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO CON DURACIÓN Y FIN 
DE COCCIÓN
- Tomemos un ejemplo: son las 9.25; se desea que el horno 

empiece a funcionar a las 11.00 y que termine la cocción a 
las 12.00 (duración de cocción: 1 hora).

- Apretar el botón 

DURACIÓN DE COCCIÓN

 y tras cinco segundos, 

apretar el botón “+” hasta llegar al valor 01.00 y eventualmente, 
ajustarlo con el botón “-”. Los símbolos 

AUTO

 y 

OLLA

 se ilumi-

narán permanentemente.

- Apretar el botón 

FIN DE COCCIÓN

 y tras cinco segundos, apretar 

el botón “+” hasta llegar al valor 12.00. El símbolo 

OLLA

 se apa-

gará mientras que el símbolo 

AUTO

 permanecerá encendido.

  Colocar el mando del termostato del horno en la temperatura 

deseada y el selector en el tipo de cocción que se quiera, se 
encenderán el piloto rojo y la lámpara del horno y el progra-
mador  estará preparado para funcionar; a las 11.00, el horno 
se encenderá automáticamente y el símbolo 

OLLA

 se iluminará.

- Cuando  termine  la  cocción  (a  las  12.00),  el  símbolo 

AUTO

 

parpadeará, el símbolo 

OLLA

 se apagará y sonará una alarma 

acústica: para apagarla, basta con apretar cualquier botón.

- Colocar los mandos del termostato del horno y del selector en 

la posición de apagados.

FUNCIONAMIENTO  SEMIAUTOMÁTICO  CON  DURACIÓN 
DE COCCIÓN
- Tomemos un ejemplo, son las 11.35 y se desea que el horno 

funcione durante 25 minutos a partir de ese momento.

- Apretar el botón 

DURACIÓN DE COCCIÓN

 y tras cinco minutos, 

apretar  el  botón  “+”  hasta  llegar  al  valor  00.25,  ajustarlo 
eventualmente con el botón “-”. Los símbolos 

AUTO

 y 

OLLA

 se 

iluminarán automáticamente.

- Colocar el mando del termostato del horno en la temperatura 

deseada y el selector en el tipo de temperatura que se quie-
ra; el piloto rojo y la luz del horno se encenderán y el horno 
empezará a funcionar.

- Tras 25 minutos, el horno y el símbolo 

OLLA

 se apagarán, el

símbolo 

AUTO

 parpadeará y la alarma acústica indicará el fin de 

la cocción; para pararla, basta con apretar cualquier botón.

- Colocar los mandos del termostato del horno y del selector en 

la posición de apagados.

CUENTAMINUTOS
- Apretar el botón 

CUENTAMINUTOS

 y seleccionar el tiempo dese-

ado mediante el botón “+” o “-”.

- Durante el funcionamiento del cuentaminutos, se iluminará el 

símbolo 

CAMPANA

.

- Al final del tiempo establecido, sonará la alarma acústica y se 

apagará el símbolo 

CAMPANA

.

ALARMA ACÚSTICA
- La alarma acústica se pone en funcionamiento al final de una 

programación y tiene una duración de 7 minutos.

- Para apagarla, se debe apretar cualquier botón.
- Accionando el botón “-” sin antes seleccionar una función, es 

posible cambiar la frecuencia de la señal acústica. Se puede 
elegir entre tres tipos diferentes de señal. La señal seleccio-
nada se advertirá   mientras  se mantendrá pulsada el botón 
“-”.

INICIO DE PROGRAMA Y CONTROL
- El programa se pone en marcha unos 4 segundos después de 

activarlo.

- En cualquier momento se puede controlar el programa esta-

blecido apretando el botón correspondiente.

ERRORES DE PROGRAMACIÓN
- Ejemplo: a las 12.15, se programan 30 minutos de 

DURACIÓN 

DE LA COCCIÓN

  y se fija el tiempo de 

FIN DE COCCIÓN

 a las 12.30.

- El error de programación se puede corregir variando la duración 

o el tiempo de fin de cocción o bien apretando el botón manual 
y repitiendo correctamente la programación.

- En presencia de un error de programación, el horno no se pone 

en funcionamiento.

ANULACIÓN DE UN PROGRAMA
- Se puede anular un programa apretando el botón 

DURACIÓN DE 

COCCIÓN

 y a continuación, el botón “-” hasta que en la pantalla 

aparezca el valor 0.00.

IMPORTANTE:AL FINAL DE CADA COCCIÓN PROGRAMA-
DA SE ACONSEJA APRETAR EL BOTÓN  , EN CASO CON-
TRARIO, EL HORNO NO FUNCIONARA MANUALMENTE.

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DE TRES BOTONES
(FIG. 8)

Permite programar la duración de cocción en el horno.
En  caso  de  que  la  cocción  no  requiera  control  visual,  podrá 
efectuarse incluso en ausencia del usuario.
ALIMENTACIÓN
Al introducir el enchufe en la toma eléctrica, el display centellea 
y  la  hora  parte  de  “00:00”.  Centellea  con  el  horno  apagado. 
Centellea  mientras  no  se  efectúe  la  regulación  con  el  botón 
“MODE”
SINCRONIZACIÓN DE LA HORA
Al momento de efectuar la instalación o después de un período 
de falta de alimentación eléctrica, el display centellea. Por lo 
tanto es necesario sincronizar la hora.
Presionar el botón “MODE”.
Presionar el botón

Ÿ

 o 

ź

 para programar la hora corriente.

FUNCIONAMIENTO MANUAL
Una vez efectuada la sincronización de la hora es posible utilizar 
el horno manualmente, operando para ello con los mandos del 
termostato horno y del selector (símbolo de la olla encendido).
FUNCIONAMIENTO  SEMIAUTOMÁTICO  CON  DURACIÓN 
DE LA COCCIÓN
Se programa el tiempo de duración de la cocción: al término de 
la cuenta regresiva el horno se apaga y es emitida una señal 
acústica.
Ejemplo: son las 11,35 y se desea que el horno permanezca 
encendido  durante  25  minutos  a  partir  de  este  momento. 
Presionar  el  botón 

Ÿ

  hasta  obtener  la  indicación  “25.00”, 

eventualmente  regular  el  valor  mediante  el  botón

 ź

.  Los 

símbolos olla y “Auto” se encuentran encendidos. Posicionar el 

Содержание BO243DB

Страница 1: ...utilisation du FOUR ENCASTRABLE Instructions for use and maintenance of the BUILT IN OVEN Handleiding voor installatie en gebruik de INBOUWOVEN Rukovodstvo po ustanovke i ispol zovani VSTROENNYX DUXO...

Страница 2: ...ur lectrique statique 20 Four lectrique statique 4 20 Four lectrique statique 4 New 20 Four lectrique chaleur tournante 4 20 Four lectrique multifonction 4 21 Four lectrique multifour 21 Four lectriqu...

Страница 3: ...ultifunctieoven met 6 programma s 34 Elektrische multifunctieoven 34 Gebruik van de grill e grill elektrische oven 34 Gebruik van het braadspit 35 Gebruik van de keukenwekker 35 Gebruik van de elektro...

Страница 4: ...del horno el ctrico ventilado 4 54 Uso del horno el ctrico multi 4 55 Uso del horno el ctrico multifunci n 55 Uso del grill el ctrico 55 Uso del asador 55 Uso del cuentaminutos 56 Uso del programador...

Страница 5: ...non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza Per il collegamento diretto alla rete neces sario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di ap...

Страница 6: ...e elle doit tre remplac e par le producteur ou par le service assistance clients ou par une person ne qualifi e pour viter des dangers L appareil chauffe pendant l utilisation Atten tion ne pas touch...

Страница 7: ...ge verhitting van de buitenwanden van de oven zal de beveili gingsinrichting in werking doen treden Deze de elektrische voeding zal onderbreken Het herstel van de voeding gebeurt automatisch zodra de...

Страница 8: ...RIJK Bij een functionerende oven mogen de ovenschalen lekbak of verschil lende pannen nooit rechtstreeks op de bo demplaat van de ovenruimte worden gepla atst De fabrikant kan niet verantwoordelijk wo...

Страница 9: ...vyzvannye nesobl deniem rekomendacij po ustanovke i kspluatacii plity V sluhae neispravnosti plity obnaru eniq utehki gaza ili povre deniq lektroprovod ki nemedlenno obratites v Centr texob slu ivaniq...

Страница 10: ...los ni os me nores de 8 a os si no son continuamente vigila dos El presente aparato puede ser utilizado por ni os mayores de 8 a os y por personas con ca pacidades fisicas sensoriales o mentales dism...

Страница 11: ...as cazuelas directamente sobre la cavidad infe rior del horno Se declina cualquier responsabilidad por da os a cosas o personas derivados de una mala in stalaci n o de un uso incorrecto de la cocina E...

Страница 12: ...CE Energy using Products CEE 40 2002 CEE 92 75 2012 19 CEE RAEE PREMESSA Del presente libretto interessano solo voci e capitoli relativi agli accessori presenti nell apparecchio CENTRI ASSISTENZA TECN...

Страница 13: ...n unica manopola Partendo dalla posizione 0 spento e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni simbolo accensione lampada forno che rimarr sempre accesa anche con l indice del...

Страница 14: ...venzionale forno statico la tem peratura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato simbolo cottura con forno ventilato su uno o due livelli la temperatura del forno viene regolata m...

Страница 15: ...gne e un segnale acustico avverte della fine cottura per interromperlo necessario premere un pulsante qualsiasi Posizionare quindi le manopole del termostato forno e del selettore sulla posizione di s...

Страница 16: ...e brevemente la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell icona END TIME Per incrementare o decrementare il tempo di cottura a passi di 1 minuto ruotare manopola in senso orario o antiorario e la la...

Страница 17: ...ta che solo il vetro pu garantire Seguire le istruzioni seguenti per smontare correttamente il vetro della porta forno aprire completamente la porta IT Per l utente con l aiuto di una moneta o di un c...

Страница 18: ...er il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo REGOLAMENTO EUROPEO N 1935 2004 MATERIALI A CONTATTO CON ALIMENT...

Страница 19: ...ARQUE Veuillez tenir compte uniquement des chapitres qui concernent les quipements de votre appareil Dimensions utilisables Four Largeur Profondeur Hauteur Volume cm 41 00 cm 39 40 cm 31 00 L 50 52 PU...

Страница 20: ...ions suivantes rep re clairage de la lampe du four elle restera toujours allum e sur toutes les diff rentes positions de la manette rep res de 560 250 C chauffage du four avec r gulation par thermosta...

Страница 21: ...uivantes rep re allumage de la lampe du four et du voyant rouge mise en marche du ventilateur rep re cuisson conventionelle four statique les temp ra tures du four se r glent tournant la manette du th...

Страница 22: ...e touche quelconque Tourner enfin les boutons du thermostat four et du s lecteur dans la position teint FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE AVEC DUREE DE CUISSON Prenons un exemple il est 11h35 et l on ve...

Страница 23: ...IME Pour aug menter ou diminuer de 1 minute le temps de cuisson tourner la manette dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse L aiguille des minutes avance par pas de 1 minute dan...

Страница 24: ...la fonction d sir e En position d utilisation un dispositif de s curit emp che la manette de retourner en position de repos UTILISATION ACCESSOIRES DU FOUR La grille du four sert pour supporter les pl...

Страница 25: ...imentaires sont conformes dans ce produit ce qui est prescrit par le r glement europ en n 1935 2004 l int rieur de la cavit du four les aliments pourraient entrer en contact avec les grilles du four l...

Страница 26: ...materials in contact with food European Regulation 1275 2008 EEC 40 2002 EEC 92 75 2012 19 EC WEEE 2005 32 CE Energy using Products FOREWORD Refer only to the headings and sections covering accessori...

Страница 27: ...t control symbol or grill on in roof of oven symbol rotisserie start with grill on Turn the knob anti clockwise to return to the 0 off position N B The yellow light switches on and off as the thermost...

Страница 28: ...w warning light comes on according to ther mostat variations Before putting food in to be cooked the oven should be pre heated for at least 10 minutes HOW TO USE THE ELECTRIC GRILL WITH ELECTRIC OVEN...

Страница 29: ...OF COOKING is programmed in at 12 30 pm The programme error can be rectified by changing the duration or the end of cooking time or by pressing the MANUAL button and programming again If there is a p...

Страница 30: ...icons The controller then returns automatically to display the current time and continues with the execution of the program CANCELLATION OF PROGRAM SET The timer allows the cancellation of the progra...

Страница 31: ...placed on the product itself This symbol indicates that the appliance is considered as Waste Electrical and Electronic Equipment and complies with the Eu ropean directive 2012 19 EEC WEEE Therefore th...

Страница 32: ...ere wijzigingen 2004 108 EG 15 12 2004 Radiostoringen EG VERORDENING nr 1935 2004 materialen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen EG VERORDENING n 1275 2008 Energieverbruik stand by en of...

Страница 33: ...en door de knop rechtsom te draaien worden de volgende standen verkregen symbool ontsteking van de ovenverlichting die ook als de wijzer van de knop op andere standen staat altijd zal blijven branden...

Страница 34: ...rmostaat gecontroleerde warmte elementen biedt deze oven verscheidene kookmogelijk heden gebaseerd op drie fundamentele warmtebron principes a Gedwongen warmtespreiding geventileerde oven b Spontane w...

Страница 35: ...ukken tot de display 12 00 aangeeft Het symbool PAN zal uitgaan terwijl AUTO zal blijven branden De thermostaatknop van de oven op de gewenste temperatuur instellen en de keuzeknop voor de kookmethode...

Страница 36: ...et de wijzers van de klok aangegeven juiste tijd in te stellen moet u de knop 4 maal kort indrukken tot het pic togram CLOCK gaat knipperen Om de afgebeelde tijd nu met stappen van 1 minuut te vermeer...

Страница 37: ...een zachte borstel zonder schoonmaakmiddel de oven vervolgens gedurende enkele minuten op de maximale stand laten functioneren Belangrijk nooit schuurmiddelen of metalen borstels gebruiken Om de katal...

Страница 38: ...vermijden van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid en bevordert de recycling van de materialen waarmee het product is samengesteld Voor meer gedetailleerde informatie inzake d...

Страница 39: ...WLURYDQLH V SL HY PL SURGXNWDPL 2012 19 EEC WEEE 2005 32 CE Energy using Producs PREDISLOVIE V dannom posobii sleduet izuhit tol ko te stat i i glavy kotorye otnosqtsq k priobret nnomu vami apparatu V...

Страница 40: ...eniq dejstvu ix pravil i normativov Sovetuem prokon trolirovat pravil noe sostoqnie zazemleniq apparata smotrite sxemy na ris 2 v konce posobiq KAK ISPOL ZOVAT DUXOVKU LEKTRIHESKAQ STATIHESKAQ DUXOVKA...

Страница 41: ...10 KOMBINIROVANNAQ LEKTRIHESKAQ DUXOVKA Blagodarq razlihnym nagreva im lementam privodi mym v dejstvie posredstvom perekl hatelq i reguli ruemym pri pomo i termoregulqtora nahinaq s nulevogo polo eniq...

Страница 42: ...TR LQ za igaetsq i teper vozmo no vkl hit v dejstvie duxovku put m vra eniq ruhek termostata duxovki i selektora v sootvetstvii s instrukciqmi prived nnymi v dannom posobii AVTOMATIHESKOE FUNKCIONIROV...

Страница 43: ...xovka ne mo et byt vkl hena OTMENA PROGRAMMY Mo no steret programmu na av klaviwu SROK VARKI i zatem srazu klaviwu ta klaviwa dol na byt na atoj poka na displee ne poqvitsq pokazanie 0 00 VA NOE ZAMEH...

Страница 44: ...vkl hit pustu duxovku na polnu mo nost Vremq v tehenie kotorogo duxovka dol na rabotat vpustu zavisit ot sostoqniq soxrannosti samoj duxovki Bryzgi i idkosti popada ie na stenki duxovki mogut zatverd...

Страница 45: ...5 RU Dlq potrebitelq PRIMEHANIE Na rew tku duxovki stavqtsq protivni dlq prigotov leniq sladkix bl d arkogo iz mqsa i t d Mqso mo no raspolo it prqmo na rew tke takoj sposob nazyvaetsq mqso na grile R...

Страница 46: ...fi fi 2009 142 EOK 30 11 2009 GAS 2004 108 15 12 2004 fi 2 2 QHUJ XVLQJ 3URGXFWV fi fi fi cm 41 00 cm 39 40 cm 31 00 l 50 52 E TI N 1 5 kW 0 7 kW 2 0 kW grill 2 0 kW 25 W 15 W fi 2 21 kW 2 0 kW 2 21...

Страница 47: ...H05VV F 2 H05VV F 2 fi 2 T grill fi fi fi 0 fi fi fi fi fi fi 1 10 fi 50 250 C grill grill fi 0 fi fi 10 fi fi fi 0 fi fi JULOO JULOO 4 New grill fi fi fi 0 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi grill 10 4...

Страница 48: ...48 GR fi fi fi grill 10 Y 4 fi fi fi 0 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi grill 10 fi fi fi 0 fi fi JULOO JULOO JULOO JULOO JULOO grill fi 1 2 fi 6 8 10 15 12 5 20 4 5 8 12 10 2 15 JULOO JULOO...

Страница 49: ...TO fi 5 1 00 AUTO KEYO fi TE O MA EIPEMATO fi 5 12 00 KEYO AUTO fi fi fi 11 00 fi KEYO 12 00 AUTO KEYO fi fi fi 11 35 25 fi IAPKEIA H IMATO 5 fi 00 25 AUTO KEYO fi fi fi fi 25 KEYO AUTO fi fi fi XPONO...

Страница 50: ...fi 0 fi fi fi 0 fi fi fi 7 0 5 386 WLPHU SXVKHG SXVK 0LQXWH 0LQGHU 2 WLPHU WLPHU 1 7 0 GR 1 7 0 1 7 0 1 7 0 WLPHU 67 57 7 0 67 57 7 0 67 57 7 0 1 7 0 0 187 0 1 5 2 0LQXWH 0LQGHU 0LQXWH 0LQGHU 0LQXWH...

Страница 51: ...51 GR WLPHU EODFNRXW 7R WLPHU 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 5 10 15 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi IXOO JODVV 386 38 SXVK SXOO grill 2 12...

Страница 52: ...52 GR...

Страница 53: ...Europeo n 1935 2004 materiales en contacto con alimentos Reglamento Europeo n 1275 2008 CEE 40 2002 CEE 92 75 2012 19 EEC RAEE 2005 32 CE Energy using Products ADVERTENCIA Del presente manual tan s lo...

Страница 54: ...irando el mando en sentido horario se encuentran las siguientes posiciones s mbolo encendido de la l mpara del horno que perma necer encendida incluso con el mando en otras posiciones Posici n del 1 a...

Страница 55: ...n convencional horno est tico la tempera tura del horno se regular mediante el mando del termostato s mbolo cocci n con horno ventilado en uno o dos niveles la temperatura del horno se regular median...

Страница 56: ...temperatura deseada y el selector en el tipo de temperatura que se quie ra el piloto rojo y la luz del horno se encender n y el horno empezar a funcionar Tras 25 minutos el horno y el s mbolo OLLA se...

Страница 57: ...ticamente se activa la alarma ac stica La cocci n terminar cuando Hora de Fin Cocci n Programada Hora Corriente Para visualizar el programa corriente presionar brevemente y soltar el mando con lo cual...

Страница 58: ...o de esta forma desde su alojamiento el cristal podr ser retirado desde su lugar una vez concluida la limpieza ejecutar en orden y sentido inverso las precedentes operaciones de desmontaje IMPORTANTE...

Страница 59: ...un sistema colectivo REGLAMENTO EUROPEO n 1935 2004 materiales en contacto con alimentos Informaci n para los usuarios El s mbolo reproducido en la figura presente en el envase in dica que los materi...

Страница 60: ...CHEMENTS CONNECTION DIAGRAM AANSLUITSCHEMA SXEMA PODKL HENIQ K LEKTROSETI CUADRO DE CONEXIONES 230 V BIFASE BIPHASE TWO PHASE TWEEFASIG TREXFAZNYJ BIFASICO Sez cavo Section c ble Wire gauge Doorsneede...

Страница 61: ...UENTAMINUTOS FINE COTTURA FIN CUISSON END OF COOKING EINDE KOOKTIJD OKONHANIE PRIGOTOVLENIQ FIN DA COCCION Simbolo CAMPANA Symbole CLOCHE BELL symbol Symbool KLOK Simvol ZVONOK Simbolo Campana Funzion...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...64 ED 29 03 2013 334879 16...

Отзывы: