12
13
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und
Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten
Rechte gelten ausschließlich für den
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die
kommerzielle oder kommunale Nutzung
ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere
Informationen geben.
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass das Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf; es muss
in der gesamten EU als Sondermüll entsorgt
werden. Um mögliche Umweltschäden zu
vermeiden und wegen der die Umwelt
gefährdenden Substanzen im
Produkt, darf dieses Gerät nur
gemäß der geltenden Recycling-
Vorschriften entsorgt werden.
Wenn Sie das Gerät zurückgeben
möchten, nutzen Sie bitte das
Recycling-System Ihres Händlers.
Der Händler wird das Produkt
gemäß den Umweltschutzvorschriften entsorgen.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
DESCRIPCIONES (Ver Fig. 1 & 2)
A. Carcasa frontal
B. Carcasa trasera
C. Rejilla
D. Anillo luminoso de encendido
E. Botón del modo
F. Botón del termostato
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos es
importante seguir siempre todas las instrucciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Antes de conectar el calefactor, compruebe
que el voltaje indicado en la placa de
características se corresponde con el voltaje
de la red de su casa u o
fi
cina.
2.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se
produzca un sobrecalentamiento, NO cubra
el calefactor (
).
3. NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
4. NO use este calefactor cerca de un baño,
ducha o piscina.
5. Si el cable de suministro eléctrico o la
clavija están dañados, deberá sustituirlos
el fabricante o el agente de servicio
correspondiente, o bien una persona
cuali
fi
cada para este trabajo. De esta forma
se evitarán riesgos. El calefactor no contiene
ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de que el producto se
estropee o se averíe, debe ser devuelto al
fabricante o a su agente de servicio.
6. En un entorno de oscilación eléctrica
momentánea, es posible que el producto
funcione mal y sea necesario que el usuario
lo restablezca.
7. No utilice este calefactor con ningún
programador, temporizador o cualquier
otro dispositivo que encienda el calefactor
automáticamente, ya que se puede producir
un incendio si el calefactor está cubierto o
está colocado incorrectamente.
8. Únicamente toque el calefactor con las
manos secas.
9. NO lo coloque donde los niños, en especial
los más pequeños, puedan tocarlo.
10. NO use este calefactor al aire libre.
11. Deje una zona segura alrededor del
calefactor, lejos de muebles u otros objetos;
por lo menos 50 cm en la parte superior y en
los laterales y 200 cm en la parte delantera.
12. NO use este calefactor apoyado sobre sus
laterales.
13. NO use el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo, gasolina) ni
mientras esté usando colas o disolventes
in
fl
amables (por ejemplo, cuando encole o
barnice suelos de parquet, PVC, etc.)
14. NO inserte ningún objeto en el calefactor.
15. Mantenga el cable de alimentación a una
distancia segura de la parte principal del
calefactor.
16. Si se produce un sobrecalentamiento,
el dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
17. NO coloque el cable debajo de una alfombra.
18. El calefactor no se puede utilizLas cortinas
y el material in
fl
amable pueden arder si el
calefactor no se ha instalado correctamente.
19. Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para ello, a no
ser que hayan sido supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y no permita
que jueguen con el aparato.
20.
ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. Deje
de usar el aparato si la toma de corriente o
el enchufe están calientes. Si se produce un
sobrecalentamiento es posible que la toma
de corriente esté deteriorada o estropeada.
Consulte a un electricista cuali
fi
cado para
cambiar el receptáculo de la toma de corriente.
21.
PRECAUCIÓN:
para evitar el peligro que
puede causar el restablecimiento inadvertido
de un corte térmico, este aparato no se
debe conectar a través de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni
se debe conectar a un circuito que se active o
desactive regularmente a través de la utilidad.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Compruebe que la unidad está en la
posición de apagado (OFF) (
O
) antes de
enchufar el calefactor.
2. Coloque el calefactor en una super
fi
cie plana
y
fi
rme. Cuando la unidad está enchufada, el
anillo luminoso (D) está encendido siempre
que la unidad está en funcionamiento.
3. Para no sobrecargar el circuito, evite utilizar
otros aparatos de alta potencia en la misma
toma de corriente. A 1800 vatios, circula por
la unidad una corriente de 8,2 amperios.
Botón del modo
Ajuste el botón del modo (E) a la posición deseada:
O - Modo apagado
Si desea apagar el calefactor, sitúe el botón
en la posición de apagado OFF (
O
). El anillo
luminoso permanece encendido hasta que el
calefactor se apaga (
O
).
- Ajuste "Solo ventilador"
solo funcionará el ventilador del calefactor sin
emitir calor.
1: baja temperatura
El calefactor funcionará continuamente a 1.200 W.
2: alta temperatura
El calefactor funcionará continuamente a 1.800 W.
NOTA:
para activar el calor, compruebe que el
botón del termostato (F) está totalmente a la
derecha.
- Botón del termostato
1. Antes de con
fi
gurar el termostato, ponga
el calefactor en funcionamiento y caliente
la sala. Como se indica más arriba, es
necesario girar el botón del termostato (F)
totalmente hacia la derecha para encender
el calefactor.
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura
y el nivel de confort deseados, baje el nivel
del termostato hasta que el calefactor deje
de funcionar girando el botón del termostato
(F) hacia la izquierda hasta el modo de
protección contra heladas (
). En la
posición de protección contra escarcha (
),
el termostato queda ajustado en un valor de
5 °C. Para evitar la formación de escarcha,
el calefactor se enciende automáticamente
cuando la temperatura disminuye por debajo
de dicho valor.
3. El calefactor se encenderá y apagará
automáticamente para mantener la
temperatura establecida.
NOTA:
Es normal que el calefactor se encienda
y se apague regularmente para mantener la
temperatura establecida previamente. Para
evitar que el aparato se encienda y se apague,
cambie la configuración del termostato.
PRECAUCIÓN:
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO, LA REJILLA (C) ESTÁ
CALIENTE.
APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Este calefactor está equipado con un sistema de
seguridad avanzado que precisa reiniciarlo en
caso de posible sobrecalentamiento. En esa
situación, el sistema apaga automáticamente el
calefactor y no se puede reanudar su
funcionamiento hasta que el usuario lo reinicia.
Si el calefactor se apaga, siga las instrucciones
de reinicio especificadas a continuación:
1. Disponga el control de modo en la posición
OFF (
O
) y el mando del termostato
completamente hacia la izquierda.
2. Desenchufe la unidad de la toma eléctrica
y espere 30 minutos hasta que la unidad se
enfríe.
3. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y
utilícela de la forma normal.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague el calefactor.
• Desenchúfelo.
• Espere a que el calefactor se haya enfriado
lo su
fi
ciente.
• Puede limpiar la parte externa del calefactor
con un trapo húmedo. NO deje que entre
agua en el aparato. NO use jabón ni
ESPAÑOL
BCH160-I_10MLM1.indd 15-16
BCH160-I_10MLM1.indd 15-16
4/19/10 10:18:37 AM
4/19/10 10:18:37 AM