50
51
1. P
ř
epn
ě
te ovlada
č
režimu do polohy VYP (
O
)
a ovlada
č
termostatu oto
č
te zcela doleva.
2. Odpojte za
ř
ízení z elektrické sít
ě
a po
č
kejte
30 minut, než vychladne.
3. Po 30 minutách za
ř
ízení znovu zapojte do
sít
ě
a normáln
ě
provozujte.
Č
IŠT
Ě
NÍ A ÚDRŽBA
• Vypněte přístroj.
• Vytáhněte šňůru ze zásuvky.
• Počkejte, až přístroj dostatečně vychladne.
• Vnější povrch ohřívače můžete čistit vlhkým
hadříkem. DEJTE POZOR, aby se do
spotřebiče nedostala voda. NEPOUŽÍVEJTE
k čištění mýdlo ani chemikálie, protože
mohou poškodit kryt přístroje. Před
opětovným zapnutím do zásuvky nechte
přístroj důkladně uschnout.
• Pravidelně čistěte otvory pro vstup a
výstup vzduchu vysavačem (při normálním
používání minimálně dvakrát ročně).
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je
potřeba při reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od data
zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu.
Pokud během záruční doby dojde k
nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane
fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto
podmínky.
Holmes se během záruční doby zavazuje k
bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo
jakékoli součásti, která řádně nefunguje, za
těchto podmínek:
•
na daný problém neprodleně upozorníte
příslušnou prodejnu nebo Holmes, a
•
na zařízení nebyly provedeny žádné
změny, zařízení nebylo poškozeno ani
používáno nesprávným způsobem nebo
opraveno osobou, která nemá oprávnění
Holmes.
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž
dojde nesprávným užitím, poškozením,
zneužitím, zavedením nesprávného napětí, vyšší
mocí či událostmi, nad nimiž Holmes nemá
kontrolu, opravou či úpravou někoho jiného než
osoby, která má oprávnění Holmes, nebo kvůli
jiným postupům než jsou popsány v návodu k
obsluze. Tato záruka se navíc nevztahuje na
běžné opotřebení včetně – ale bez omezení jen
na ně – menších barevných změn a poškrábaní
povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby,
která zařízení původně zakoupila, a nelze je
rozšířit na komerční ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka
specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k
zařízení přiložen záruční list, najdete další
informace v podmínkách dané záruky nebo je
získáte od místního autorizovaného prodejce.
Toto označení znamená, že výrobek nelze
likvidovat společně s dalším
odpadem z domácnosti a v
rámci celé EU je třeba ho
zlikvidovat odděleně. Pro
zabránění vzniku případných
škod na prostředí a zdraví lidí v
důsledku nekontrolované
likvidace odpadu obsahujícího
nebezpečné látky zajistěte jeho
odpovědnou recyklaci a přispějte tak k trvale
udržitelnému opětovnému využití materiálů a
zdrojů. Pro vrácení použitého zařízení využijte
prosím vám dostupné systémy vracení a sběru
nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste
výrobek koupili. Ten může tento výrobek převzít
pro jeho bezpečnou recyklaci.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
GUARDE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES
PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÕES (VER FIG. 1 E 2)
A. Invólucro Frontal
B. Invólucro Posterior
C. Grelha
D. Anel Luminoso de Corrente
E. Controlo do modo
F. Controlo do termóstato
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo o seguinte:
1. Antes de ligar o termoventilador à corrente
eléctrica, veri
fi
que se a voltagem indicada
na placa de características corresponde à
voltagem da corrente eléctrica da sua casa
ou escritório.
2.
AVISO:
Para evitar o sobreaquecimento,
NÃO cubra o termoventilador (
).
3. NÃO coloque o termoventilador por baixo de
uma tomada de corrente.
4. NÃO use este aquecedor na proximidade
imediata de uma banheira, um chuveiro ou
uma piscina.
5. Se o cabo de alimentação ou a
fi
cha
fi
carem
dani
fi
cados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a
fi
m de evitar riscos. O
aquecedor não contém peças reparáveis
pelo utilizador. Se o produto sofrer danos ou
avarias, deve ser devolvido ao fabricante ou
ao agente de assistência deste.
6. Em caso de funcionamento anómalo
devido a oscilações eléctricas, poderá ser
necessário reiniciar o equipamento.
7. Não utilize o termoventilador com
programadores, temporizadores ou
quaisquer outros dispositivos que liguem
automaticamente o termoventilador, pois
existe o risco de ocorrência de incêndios
se o termoventilador estiver coberto ou
incorrectamente posicionado.
Odstra
ň
ování problém
ů
oh
ř
íva
č
e
Problém
Pravd
ě
podobná p
ř
í
č
ina
Ř
ešení
•
Ohřívač se
nezapne.
☛
Je aktivováno ruční resetování
uživatelem.
☛
Přístroj není řádně připojen k
zásuvce.
☛
Elektrická zásuvka nemá řádný
kontakt se zástrčkou.
☛
Termostat je nastaven na příliš
nízkou teplotu.
☛
Nefunkčnost ohřívače je
způsobena překážkou.
✔
Postupujte podle pokynů k resetování
v této příručce.
✔
Zajistěte řádné zasunutí zástrčky.
Ověřte řádnou funkci elektrické
zásuvky a příslušného jističe.
✔
Nechte zásuvku vyměnit od
kvalifikovaného elektrotechnika.
✔
Otáčejte ovladačem termostatu ve
směru hodinových ručiček, až se
ohřívač znovu spustí.
✔
Odpojte ohřívač ze zásuvky a
odstraňte všechny překážky. Umístěte
ohřívač tak, aby nad ním, za ním a
vedle něj byl volný prostor alespoň 50
cm od předmětů, a před čelní mřížkou
volné místo nejméně 200 cm.
•
Nedostatečný
ohřev.
☛
Ohřívač je v režimu Nižší ohřev
nebo 1.
☛
Termostat je nastaven na příliš
nízkou teplotu.
✔
Změňte nastavení na VYŠŠÍ ohřev (2).
✔
Otáčejte ovladačem termostatu ve
směru hodinových ručiček, až se
ohřívač znovu spustí.
•
Ohřívač se
často zapíná
a vypíná.
☛
Termostat ohřívač automaticky
zapíná a vypíná, aby udržel
zvolenou teplotní pohodu.
✔
Aby k tomu nedocházelo tak často,
seřiďte ovladač termostatu na nejvyšší
nastavení.
•
Z ohřívače
fouká studený
vzduch.
☛
Ovladač režimu je nastaven do
polohy Pouze ventilátor.
✔
Nastavte ovladač režimu do polohy 1
(Nižší ohřev) nebo 2 (Vyšší ohřev).
•
Neobvyklý
hluk.
☛
Při rychlém zvyšování teploty
ohřívače můžete slyšet praskavý
zvuk. Jde o běžný jev bez vlivu
na bezpečnost provozu. Jakmile
ohřívač dosáhne provozní
teploty, praskání ustane.
✔
Pokud tento hluk neustane, zavolejte
místního zástupce servisu Bionaire.
•
Neobvyklý
zápach.
☛
Při prvním použití nebo po delší
době mimo provoz či sezónním
odstavení může ohřívač
generovat určitý zápach nebo
kouř.
✔
Jde o běžný jev, který vzniká po usazení
prachu a jiných nečistot na topném
tělese. Umístěte ohřívač na dobře
ventilované místo a nechte jej v provozu,
dokud zápach či kouř neustane.
PORTUGUÊS
BCH160-I_10MLM1.indd 53-54
BCH160-I_10MLM1.indd 53-54
4/19/10 10:18:39 AM
4/19/10 10:18:39 AM