44
45
riscaldatore è necessario ruotare il comando
Termostato di un giro completo in senso orario.
2. Quando si raggiunge il livello desiderato
di temperatura, ridurre l'impostazione del
termostato
fi
no ad arrestare il riscaldatore. A
tale
fi
ne, ruotare il comando Termostato (F) in
senso antiorario verso l'impostazione Antigelo
(
). Se portato all'impostazione Antigelo (
),
il termostato si regola a 5 °C e il riscaldatore
si accenderà automaticamente se la
temperatura scende sotto 5 °C, onde evitare
il congelamento.
3. A questo punto, il comando manterrà la
temperatura preimpostata accendendo e
spegnendo ripetutamente il riscaldatore.
NOTA:
è normale che il riscaldatore sia
accenda e si spenga automaticamente per
mantenere la temperatura prestabilita. Per
impedire che ciò avvenga, modificare
l'impostazione di temperatura sul termostato.
ATTENZIONE:
LA GRIGLIA (C) È ROVENTE
QUANDO L'UNITÀ È FUNZIONANTE.
SPEGNIMENTO DI SICUREZZA
AUTOMATICO
Il riscaldatore è dotato di un'avanzata tecnologia di
sicurezza che ne richiede la reimpostazione di
conseguenza ad una situazione di possibile
surriscaldamento. Quando il riscaldatore
raggiunge una temperatura potenzialmente
eccessiva, il sistema di sicurezza lo spegnerà
automaticamente. L'umidificatore può riprendere
il normale funzionamento solo dopo la
reimpostazione Se il riscaldatore si spegne,
attenersi alle istruzioni di reimpostazione seguenti:
1. Portare il comando Modo in posizione OFF
(
O
) e il comando Termostato alla posizione
massima in senso antiorario.
2. Scollegare l'unità dalla presa e attendere per
30 minuti che si raffreddi.
3. Trascorsi i 30 minuti, ricollegare l'unità
af
fi
nché riprenda il funzionamento normale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere l'unità.
• Scollegare la spina dalla presa a muro.
• Attendere che il riscaldatore si raffreddi a
suf
fi
cienza.
• Pulire l'alloggiamento esterno del
riscaldatore con un panno umido. Usare
cautela af
fi
nché NON penetri acqua
nell'apparecchio. NON usare sapone
né sostanze chimiche che possano
danneggiare l'alloggiamento. Lasciare
asciugare l'apparecchio a suf
fi
cienza prima
di ricollegarlo alla presa.
• Con un aspirapolvere, pulire ad intervalli
regolari le aperture di ingresso e di uscita
dell'aria (per un funzionamento normale
almeno due volte l'anno).
GARANZIA
Conservare lo scontrino d'acquisto poiché esso
sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in
base alle condizioni di questo certificato di
garanzia.
Questao prodotto è garantito per 2 anni
dall'acquisto, secondo le modalità descritte nel
presente documento.
Durante il decorso della garanzia,
nell'improbabile eventualità che l'apparecchiatura
si guasti a causa di un problema tecnico o di
fabbricazione, riportarla al punto d'acquisto
insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di
questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all'acquirente in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia sono
in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non
risultano alterati dalle condizioni di questo
certificato. Solo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") ha l'autorità di modificare queste
condizioni.
Holmes si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia
qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse
risultare difettosa, a condizione che:
• Si segnali tempestivamente il problema al
punto d'acquisto o a Holmes; e
• l'apparecchiatura non sia stata modificata in
alcun modo né soggetta a danni, uso
improprio o abuso, a riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da Holmes.
I guasti intervenuti durante l'uso normale, per
uso improprio, danno, abuso, tensione
incorretta, cause naturali, eventi non determinati
da Holmes, riparazione o alterazione per opera
di un tecnico non autorizzato da Holmes o la
mancata ottemperanza alle istruzioni d'uso sono
esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l'uso
normale compreso, a titolo di esempio, una lieve
alterazione del colore (sbiadimento) e i graffi,
non sono coperti dalla presente garanzia.
I diritti spettante all'utente ai sensi della presente
garanzia si applicano unicamente all'acquirente
originale e non si estendono all'uso commerciale
o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo
specifico per il paese o una cartolina di
garanzia, consultare le condizioni di tale
accordo, che prevalgono su quelle esposte in
questa sede oppure rivolgersi a un rivenditore
autorizzato per ulteriori informazioni.
Questo simbolo indica che è vietato smaltire il
prodotto unitamente agli altri rifiuti domestici e
che deve essere smaltito separatamente in base
alle leggi dell’UE. Al fine di evitare qualsiasi
danno ambientale o rischio per la salute in
seguito a uno smaltimento
scorretto dei rifiuti per la
presenza di sostanze pericolose
all’interno dell’apparecchio, si
raccomanda di riciclarlo in modo
responsabile, promovendo il
riuso sostenibile di materiali e
risorse. Al momento dello
smaltimento del vostro apparecchio usato,
utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento
disponibili, altrimenti rivolgersi al produttore dove
avete acquistato il prodotto; potrebbe essere
riciclato a salvaguardia dell’ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
OLVASSA EL ÉS ORIZZE MEG A
KÖVETKEZOKET KÉSOBBI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!.
LEÍRÁS (ESETÉBEN LÁSD AZ 1. & 2
ÁBRÁT)
A. Elüls
ő
burkolat
B. Hátulsó burkolat
C. Rács
D. Kapcsoló körüli fénygy
ű
r
ű
E. Üzemmód kapcsoló
F. Termosztát szabályzógomb
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ÃRIZZE MEG
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
Elektromos készülékek használatakor mindig
követni kell az alapvető biztonsági
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
1.
A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
munkahelyén biztosított hálózati feszültséggel.
2.
FIGYELMEZTETÉS:
A túlmelegedés
elkerülése érdekében NE takarja le a
fűtőtestet (
).
3. NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül a
hálózati aljzat alá.
4. NE használja a fűtőtestet fürdőkád, zuhanyozó
vagy úszómedence közvetlen közelében.
5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
végezheti el a kockázatok elkerülése
érdekében. A fűtőtest belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek. Ha a
termék megsérül vagy elromlik, azt a gyártónak
vagy megbízott szervizének kell visszaküldeni.
6.
Gyors elektromos tranziensek esetén
előfordulhat a termék hibás működése, és
alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
7. Ne használja a fűtőtestet programozóval,
időzítővel vagy bármilyen más eszközzel,
amely automatikusan bekapcsolja a
fűtőtestet, mert a helytelenül elhelyezett vagy
letakart fűtőtest esetén ez tűzveszélyt jelent.
8.
A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.
9.
NE helyezze el oda, ahol gyerekek,
különösen kisgyermekek, megérinthetik.
10.
NE használja a fűtőtestet a szabadban.
11.
A fűtőtest és a bútorok, illetve más tárgyak
között hagyjon biztonságos távolságot; a
tetején és oldalt legalább 50 cm-t és elöl
legalább 200 cm-t.
12.
NE használja a fűtőtestet az oldalára fektetve.
13.
NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van,
vagy miközben tűzveszélyes ragasztót
vagy oldószert használ (pl. PVC-padló vagy
parketta ragasztása vagy lakkozása közben).
14.
NE helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestbe.
15.
Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban a
fűtőtesttől.
16.
Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
kapcsolni a fűtőtestet.
17.
NE vezesse a kábelt szőnyeg alatt.
18. A fűtőtestet tilos függöny vagy más éghető
anyag közelében használni. Ha helytelenül
helyezik üzembe a fűtőtestet, a függöny vagy
más éghető anyag meggyulladhat.
19. Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve
kellő tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül,
hogy a készülék helyes használatára a
biztonságukért felelős személy ki nem oktatta
volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek
ne játszhassanak a készülékkel.
20.
FIGYELMEZTETÉS:
Tűzveszély.
Ne használja tovább, ha az elektromos
hálózati aljzat vagy dugasz érintésre forró.
A túlmelegedés kopott vagy meghibásodott
aljzatra
utal. Az aljzat kicserélése érdekében
forduljon képesített villanyszerelőhöz.
21.
VIGYÁZAT:
A túlmelegedés ellen védő
MAGYAR
BCH160-I_10MLM1.indd 47-48
BCH160-I_10MLM1.indd 47-48
4/19/10 10:18:39 AM
4/19/10 10:18:39 AM