background image

18

BBT(BDV)50-AG90/HMC32-230
BBT(BCV)50-AG90/HMC1.250-230

 

φ

32mm(

φ

1.250")

 

  Straight collets for

φ

6,8,10,12,16,20 and 25mm

                              (

φ

1/4,  3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, and 1")

  Varlous adapters type  AC32(AC1.250) 

  Refer to the catalog for the NEW Hi-POWER MILLING CHUCK

 

φ

32mm

 

  Spannzangenhalter für

φ

6,8,10,12,16,20 and 25mm

                              

  Verschiedene Adaptertypen   

  Bitte Katalog heranziehen für

  NEUE HOCHLEISTUNGSMAHL-VORRICHTUNG

 L

HMC32 (1.250")

MILLING CHUCK TYPE

HMC32 MAHLVORRICHTUNGS

MAX. min

-1

3,000

1:1

Cutting tool shank

Schneidwerkzeugschaft

Forward

Vorwärts

Clean the inner diameter of the chuck and shank portion of the cutting tool for 

complete removal of traces of oil and particles.  After inserting the cutting tool, 

hold both the spindle and nut using an accessory wrench and "C" spanner and 

tighten the nut.

When tightening the HMC32 or HMC1.250 nut, ensure that there is 1(.039") to 2 

mm(.079") clearance between the nut end face and spindle end face.

Face Contact

Anlagefläche

Zwischenbüchse

Reduction

sleeve

When using reduction sleeves, care must be 

taken to insert fully into the chuck to obtain 

sleeve to chuck face contact.

Stellen Sie bei der Verwendung von

Reduzierungshüslen sicher, dass diese

komplett in die Aufspannvorrichtung

eingeführt wird, 

It  should  be  noted  that  accuracy  and 

gripping force may be affected by the use of 

reduction sleeves.

Bitte  darauf  achten,  dass  die 

Genauigkeitund  Klemmkraft  durch 

die Verwendung von Reduzierung-

shüslen beeinträchtigt werden kann.

USE WITH REDUCTION SLEEVE

VERWENDUNG MIT REDUZIERUNGSHÜLLEN

1mm-2mm

(.039-.079")

Minimum shank

insertion length 65(2.559")

Minimale

Spannlänge des Schaftes 65

Clamping nut

Spannmutter-Mutter

HMC32 Kraftspannfutter Typ

MILLING CHUCK TYPE

HSK-A100-AG90/HMC32-240

L

230

(9.055")

240

(9.449")

CAUTION

ACHTUNG

Model

Modell

Speed ratio

Geschwindigkeits-

verhältnis

Rotation

direction

Drehrichtung

In case of high rigidity type, "S" is added after each model number.

Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room

tempe 35°c (95°f).

Rotation direction in the table means the rerationship between

the rotation direction of the cutting tool and the machine spindle.

Für hochfesten Typ wird „S“ an jede Modellnummer angehängt.

Maximaler Temperaturanstieg für alle Winkelköpfe: Raumtemp35ºC (95ºF).

Drehrichtung in Tabelle benennt Beziehung zwischen Drehrichtung

des Schneidwerkzeugs und Maschinenspindel.

NEVER fail to hold the spindle.

Spindel IMMER halten.

Assure to hold both the spindle and nut by wrenches.

Neglecting  to  do  so  results  in  internal  damage.    NEVER  exceed  the 

tightening by using an extension which may distort the body case.

Sowohl  die  Spindel,  also  auch  die  Spannmutter  mit  Schlüssel 

halten. Bei Nichtbeachtung könnte innerer Schaden entstehen, z.B. 

der  Gänge.  NIEMALS  die  Kehlenseite  des  Schneidwerkzeugs 

einspannen.

MOUNT OF THE CUTTING TOOL

SCHNEIDWERKZEIG MONTIEREN

Säubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug 

gründlich.  Nachdem  das  Schneidwerkzeug  eingesetzt  wurde,  die 

zugehörigen Schlüssel sowohl auf der Spindel als auch auf der Spannmutter 

fixieren und diese festziehen.

Stellen  Sie  beim  Festziehen  der  HMC32-  Spannmutter  sicher,  dass 

zwischen dem Spannmutter- (Flachseite) und dem Spindelende

(Flachseite).ein Freiraum von 1mm bis 2mm besteht.

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: