background image

20

The  feed  rate  should  be  the  same  as  the  tap  pitch  for  tapping  and  for  tap 

removal.

In blind hole and pipe thread tapping, the neutral position is used to precisely 

control the tapping depth.  After tension self-feed amount (F2) is reached, the 

tapping attachment enters into a neutral position which disengages the clutch 

and stops the tap rotation.

Deduct the tension self-feed amount (F2) from the required tap depth to find the 

position  to  stop  the  tap  feed.    Then  introduce  a  dwell  time  and  allow  the 

machine spindle to continue to rotate.  The tap will self feed the (F2) amount 

and the precise tapping depth will be reached.

The feed rate should be the same as the tap pitch for tapping and for tap removal.

Be sure that the minumum "

APPROACH A

" is maintained between the tap and 

the workpiece.  (Fig.1)

Reverse the machine spindle rotation and start the feed to remove the tap from the hole.

INSTRUCTIONS FOR AG90/TC12(TC20) AND AG35-

ATB12E(ATB20E)TAPPING HEADS WITH AUTO DEPTH

CONTROL

At the point when the tension range is exceeded the 

tapping head disengages to a neutral position. 

(Fig.1)

INSTRUCTIONS FOR THROUGH HOLE TAPPING

INSTRUCTIONS FOR BLIND HOLE TAPPING

and dowell  t

Self feed f2

f1=N  P

f2=f1
T=(            )  60(sec)

F2

N  P

F2=Fixed tension   N=R.P.M.   P=TAP PITCH

Ratation ratio is 2:1(decrease)for angle head.

F2=Feste Spannung

Rotationsverhältnis für Winkelkopf ist 2:1 (Rückgang)

Rapid feed

Cutting feed f1

Reverse feed f2

Rapid reverse feed

Feed stop

Rotation stop

Reverse rotation

f1=N  P

f2=f1

N=R.P.M   P=Rate

T=(            )  60 (sek.)

F2

N  P

BOHR-ANLEITUNG

Wenn die Spannweite überschritten wurde, kehrt der

Bohrkopf in die neutrale Position zurück (Fig. 1)

ANLEITUNG ZUR DURCHGANGSBOHRUNG

ANLEITUNG ZUR GEWINDEGRUNDLOCHBOHRUNG

Approach  A

Ansatz A

Clamping ring

Tap holder

Compression:F1

F2:Tension(Self  feed)

F2:Spannung(Selbstzufuhr)

Kompression : F1

Klemmring

Gewindebohrerhalter

F3:Spannung(Rückwärtszufuhr)

F3:Tension(Reverse  feed)

Rapid feed

Schnellvorschub

Cutting feed f1

Schneidevorschub f1

Reverse feed f2

Umkehrvorschub f2

Rapid reverse feed

Schnellumkehrvorschub

Feed stop

Rotation stop

Vorschubstopp

Drehstopp

Reverse rotation

Rückwärts

f1=N  P

f2=f1

EXAMPLE OF THROUGH HOLE TAPPING

BEISPIEL EINER DURCHGANGSBOHRUNG

f1=N  P

f2=f1

0.5mm

(.020")

0.5mm

(.020")

5mm

(.197")

6.5mm

(.256")

4mm

(.157")

5mm

(.197")

Min. 10mm

(Min. 394")

Min. 12mm

(Min. 472")

Approach A

Ansatz A

F1

F2

F3

AG90/TC12

AG90/BZ12
AG90/TC20

AG90/BZ20

[Fig 1]

Der Vorschub sollte gleich sein wie die Rate für die Bohrung 

und Entfernung.

ANLEITUNG  

FÜR AG90/TC12(TC20) UND

AG35-ATB12E(ATB20E)

BOHRKOPF MIT AUTOMATISCHER

TIEFENKONTROLLE

Model

Modell

Bei der Gewindegrundlochbohrung und dem Gewindeschneiden wird 

die neutrale Position zur Bohrtiefenkontrolle verwendet. Nachdem die

Druck-Autovorschubmenge (F2) erreicht wird, geht die Bohrung zur 

neutralen Position über. Die Kupplung lässt los und die Bohrrotation 

stoppt.
Die  Druck-Autovorschubmenge  (F2)  wird  von  der  notwendigen 

Bohrtiefe abgezogen, um die Position zur Bohrstoppung zu finden. Es 

wird  eine  Wartezeit  eingehalten  um  der  Maschinenspindel  eine 

weitere Rotation zu erlauben. Der Bohrer wird die (F2) Menge selbst 

zuführen und die genaue Bohrtiefe wird erreicht.

Der Vorschub sollte auf die jeweilige Ausführung des Gewindebohrers

abgestimmt sein.

Der Vorschub sollte gleich sein wie die Rate für die Bohrung und Entfernung.

Stellen Sie sicher, dass der minimale „ANSATZ A“ zwischen Bohrer 

und Arbeitsstück beibehalten wird. (Fig. 1)

Schnellvorschub

Schneidevorschub f1

EXAMPLE OF BLIND HOLE TAPPING

BEISPIEL EINER GEWINDEGRUNDLOCHBOHRUNG

Umkehrvorschub f2

Schnellumkehrvorschub

Rückwärtsrotation

Vorschubstopp und Dübel(T)

Drehstopp 

Selbstvorschub f2

TAPPING INSTRUCTIONS 

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: