background image

12

Wedge  shape

      NICHT 

L“-Schlüssel verwenden 

    

DO NOT use the "L" shaped hex key.

For  added  rigidity,  especially  under  heavier  cutting  conditions,  it  is  always 

recommended that the support pin be utilized after adjusting the cutter head 

direction  to  the  desired  position;  the  support  pin  acts  as  a  wedge,  locking       

the adapter case, thus improving the rigidity. After tightening (2) side locking 

screws,  insert  the  support  pin  halves  while  being  sure  each  of  the  grooved 

flats are facing into the body case.  For easier alignment, it may be helpful to 

scribe a line on the outer ends of the support pin halves.  The scribed line must 

be parallel to the flats on the pins.  Next tighten the support pin screw, using 

only the accessory "T" shape hex key.  If the tightening torque is exceeded by 

using the "L" shape hex key or other improper tool, extensive internal damage 

may occur which can affect the accuracy of the unit.

If the support pin is used, it will be necessary to loosen and remove it before 

the cutter head direction can be changed.

Loosen the support pin screw and tap the screw head, pushing out one part of 

the support pin; then insert the adjusting rod into the opposite side of the hole 

and remove the other part of the support pin by tapping the rod.

If the support pin is overtightened, incorrect operation of the locating pin 

will occur leading to problems in cutting and ATC operation.

Verstellstange

Adjusting  rod

Ensure to loosen (2) side locking screws on

the body case before removing the support pin.

Vor Entfernung des Führungsstiftes die seitlichen 

Klemmschrauben (2) im Gehäuse lösen.

Für  zusätzliche  Stabilität,  besonders  unter  intensiveren 

Schneidebedingungen, wird empfohlen, dass der Führungsstift nach der 

Einstellung  der  Schneidkopfausrichtung  in  der  gewünschten  Position 

verwendet  wird.  Der  Führungsstift  dient  als  Keil,  verspannt  das 

Adaptergehäuse  und  trägt  somit  zu  mehr  Stabilität  bei.  Nach  dem 

Festziehen  der  seitlichen  Klemmschrauben  (2),  führen  Sie  den  

Führungsstift ein und stellen Sie sicher, dass die Flächen parallel zum 

Gehäuse sind. Für eine leichtere Ausrichtung könnte es hilfreich sein, 

eine Markierung am Ende des Führungsstiftes anzubringen. Diese Linie 

muss  parallel  zu  der  flachen  Seite  der  Führungsstifte  liegen.  Danach 

ziehen  Sie  die  Klemmschrauben  an  indem  Sie  nur  den  „T“-Schlüssel 

gebrauchen.  Falls  das  Anzugsmoment  durch  den  „L“-Schlüssel  oder 

andere  unsachgemässe  Werkzeuge  überschritten  wird,  kann 

erheblicher  Schaden  auftreten,  der  die  Genauigkeit  der  Anlage 

beeinträchtigt.

Falls  der  Führungsstift  benutzt  wird,  muss  er  gelöst  und  entfernt 

werden,  bevor  die  Schneidkopfausrichtung  geändert  werden  kann. 

Die Trägerstiftschraube lösen und auf den Schraubenkopf klopfen, 

so  dass  ein  Teil  des  Trägerstifts  rausgeschoben  wird;  dann  den 

Justierstab  in  die  gegenüberliegende  Seite  des  Loches  einführen 

und den anderen Teil des Führungsstift durch Klopfen entfernen.

CAUTION

ACHTUNG

Führungsstift  vorsichtig  anziehen.  Die  unsachgemässe 

Handhabung  beim  Positionierungsstift  kann  Störungen  beim 

Werkzeugwechsel ATC verursachen.

Body  case

Gehäuse

Support  pin

Führungsstift

Keilform

Support  pin

Führungsstift

Support  pin

Trägerstift

Body  case

Gehäuse

Body  case

Gehäuse

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: