24
NEVER exceed the tightening torque by using an extension.
NIEMALS Anziehungsmoment mit Schlüsselverlängerung überschreiten.
Clamp the angle adjusting pin which is located at the setting angle.
The angles from 0° to 9° are marked under the angle adjusting pin, and shows
the smallest digit of angle. Clamp the angle adjusting pin which corresponds
to the setting angle. (Example : To set to the angle of 32°, clamp the angle
adjusting pin marked 2°.) Clamp the angle adjusting pin clockwise with
enclosed T-wrench until the pin stops.
When the angle adjusting pin is clamped, centripetal force is exerted and the
axis of the spindle is divided to the correct angle.
Den Winkel verstellstift am Einstellungswinkel einspannen.
Winkel 0 bis 9 sind unter dem winkeleinstellbaren Stift markiert und es zeigt
die kleinsten Winkeleinstellungen an. Den Verstellstift , der mit dem
Einstellungswinkel übereinstimmt, einspannen (Beispiel: Zur Einstellung des
Winkels auf 32“, spannen Sie den Stift auf 2“). Spannen Sie mit den Winkel
Positionierungsstift im Uhrzeigersinn ein bis auf Anschlag, indem Sie den
beigelegten T-Schlüssel verwenden.
Clamp each of 6 pieces of the clamping bolts equally.
Use enclosed L-wrench for clamping, and do not use T-wrench.
It is impossible to obtain sufficient torque with T-wrench.
Alle 6 Klemmschrauben gleichmässig festziehen.
Verwenden Sie den beiliegenden „L“-Schlüssel zum Einspannen, nicht
den „T“-Schlüssel.
Mit dem „T“-Schlüssel ist das Drehmoment nicht gross genug.
After clamping the clamping bolt, rotate the angle adjusting pin
counterclockwise again until it stops, and it must be completely disengaged.
When machining operation is conducted while the angle adjusting pin is
clamped, the angle adjusting pin may be broken in case of an accident.
Nach dem Einspannen der Klemmschrauben, den Winkelverstellstift
wieder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er stoppt und dann
komplett ausrastet.
Falls der Winkelfräskopf beim eingespannten Stift betrieben wird,
könnte er beschädigt werden.
Clamp only one angle adjusting pin to be set at any time. If the angle
adjusting pin which is unnecessary to be set is clamped, it causes bad
working condition.
Zu jedem Zeitpunkt nur einen einzelnen Winkelverstellstift
einspannen. Falls ein unnötiger Stift eingespannt wird, resultieren
daraus schlechte Arbeitsbedingungen.
If the angle adjusting pin is broken, angle can hardly be changed, and it
may require a lot of cost to repair.
Disengage the angle adjusting pin always before operation.
Falls der Winkel Winkelverstellstift gebrochen ist, kann der Winkel
kaum verändert werden und die Reparatur könnte kostspielig werden.
Den Winkel Positionierungsstift vor jedem Vorgang immer ausrasten.
CAUTION
ACHTUNG
CAUTION
ACHTUNG
CAUTION
ACHTUNG
Clamping bolts
Klemmschrauben
Содержание HSK-A100
Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...