background image

13

If  the  head  is  kept  free  from  operation  for  a  long  period  after  using  soluble 

coolant, it may be subject to rust.  With air, blow out what coolant remains inside 

through the locating pin.  Before using the unit again, check that the locating pin 

moves smoothly.

Coolant feed to the cutting edge is achieved by utilizing the stop block which is 

attached to the coolant pipe.  Coolant flow through the body case contributes to 

cooling down the unit.

[    The maximum coolant pressure is 1MPa(142PSI).]

Do not use coolant for UNIVERSAL ANGLE HEAD.

If it is necessary to supply coolant to the cutting edge, coolant can reach to the 

cutting  edge  by  attaching  the  accessory  of  coolant  nozzle.Then,  coolant  flows 

from the stop block plumbed through the locating pin and the case to the coolant 

nozzle.

[    The maximum coolant pressure is 0.3MPa  (42.6PSI)]

Hole to attach the

coolant nozzle

Loch zu Anbringung

der Kühldüse

Adjust the coolant nozzle to supply coolant only to the cutting edge.

Für AG90 und AG45-Serie

For AG90 and AG45 SERIES

Für AGU-Serie

For AGU SERIES

Für alle Serien

For ALL SERIES

Coolant nozzle

(Accesory)

Kühldüse 

(Zubehör)

The Angle Head adopts non-contact seal.  However, assure to adjust the 

nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the 

cutting  tool.    Neglecting  to  do  so  may  cause  penetration  of  coolant  and 

internal damage.

CAUTION

OTHERS

SONSTIGES

KÜHLMITTELZUFÜHRUNG 

COOLANT FEED TO THE CUTTING EDGE

Die  Kühlmittelzuführung  zur  Werkzeugschneide  erfolgt  durch  die 

Verwendung des Stoppblocks, der auf der Kühlmittelleitung montiert 

ist. Der Kühlmittelzufluss durch das Gehäuse führt zur Kühlung der 

Anlage. (* Maximaler Kühlmitteldruck: 1MPa.

Keine  direkte  Kühlmittelzuführung  auf  das  Gehäuse  vom 

UNIVERSAL  Winkelkopf    verwenden.  Falls  Kühlmittelzufuhr  zur 

Schneide notwendig ist, diese bitte direkt auf die Schneide richten. 

Somit  fliesst  das  Kühlmittel  vom  Stoppblock  durch  den  Trägerstift 

und das Gehäuse zur Kühldüse.

[* Maximaler Kühlmitteldruck: 3MPa ]

Ausrichtung der Kühlmitteldüse  zur Werkzeugschneide

Falls der Kopf über einen längeren Zeitraum nach Verwendung von

löslichem Kühlmittel nicht benutzt wird, kann er rosten. Verwenden 

Sie Druckluft  um das verbleibende Kühlmittel durch den Trägerstift 

zu blasen. Stellen Sie vor erneuter Verwendung der Anlage sicher, 

dass der Trägerstift leicht beweglich ist.

CAUTION

ACHTUNG

Die  Winkelköpfe  sind  am  Gehäuse  abgedichtet.  Trotzdem  soll 

sichergestellt  werden,  dass  der  Kühmittelstrahl  auf  die 

Werkzeugschneide  und  nicht  auf  das  Gehäuse  des 

Winkelfräskopfes gerichtet ist. 

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: