background image

14

Grease is sealed in all models.  Lubrication or disassemble is not necessary in 

normal use.

Contact          agent in the case of a problem, such as sticking of the spindle, 

overheating or vibration, occuring.

NEVER disassemble the unit.

Please confirm that Locating Pin & Locating Collar are 

always smoothly returned to its original position when 

manually depressing them.

OTHER CAUTIONS

DO NOT use the unit continuously at around the max. spindle speed.

Machining should be done at appropriate cutting condition.

When  starting  operation,  carry  out  run-in  for  a  while.      Care  should  be 

taken  to  always  select  proper  feeds  and  speeds.    Speeds,  feeds  and 

depths  of  cuts  should  be  gradually  increased  until  maximum  cutting 

efficiency is obtained.

Unless  a  powerful  vacuum  system  is  in  use,  the  standard Angle  Heads 

should  not  be  used  for  machining  any  materials  which  creates  fine 

particles  or  dust.  This  includes  graphite,  carbon,  fine  magnesium,  and 

other composite materials.

When using Angle Head, please ensure that Locating Pin, and Locating 

collar for #50 (HSK-A100) unit / S-dimension : 110mm (4.331''),operates 

smoothly by manually depressing them.

If  the  above  is  not  smoothly  carried  out,  incorrect  operation  of  the 

Locating Pin or Locating Collar will occur leading to problems in cutting 

and ATC operation.

#40 (HSK-A63) shank

#50 (HSK-A100) shank / S dimension : 80mm 

Nr.40 (HSK-A63) Schaft

Nr.50 (HSK-A100) Schaft / S-Ausmaß: 80mm 

Nr.50 (HSK-A100) Schaft / S-Ausmaß: 110mm (4,331“)

#50 (HSK-A100) shank / S dimension : 110mm (4.331")

CAUTION

ACHTUNG

INSTANDHALTUNG

ANDERE WARNHINWEISE

MAINTENANCE

Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert. Eine Schmierung oder

Zerlegung ist bei normaler Benutzung nicht notwendig.

Anlage NICHT im Dauerbetrieb bei maximaler   Spindelges-

chwindigkeit benutzen.

Die  Verwendung  der  Winkelfräsköpfe    sollte  unter 

angemessenen  Schneidebedingungen  stattfinden.  Bei

 

Bearbeitungsbeginn  die  Spindel  für  einige  Zeit  einlaufen 

lassen. Drehzahl und Vorschub sorgfältig auswählen. Drehzahl, 

Vorschub  und  Schnitttiefe  sukzessive  erhöhen,  bis  die 

optimalen Bearbeitungsbedingungen erreicht sind ist.

Fräsen von Guss oder Magnesium verursachen feine Späne 

und  feinen  Staub.  Hierzu  sollte  eine  Absaugvorrichtung  im 

Maschinenraum  miteingeschaltet  werden.  Dies  schliesst  ein: 

Graphit, Kohle, feines Magnesium und andere Verbundmaterialien.

Bei  der  Verwendung  vom  Winkelfräskopf    bitte  sicherstellen, 

dass  der  Positionierungsstift  und  der  Fixierring  für  SK50 

(HSK-A100) Anlage / S-Ausmass: 110mm reibungslos laufen, 

indem  sie  per  Hand  gedrückt  werden.  Falls  obiges  nicht 

reibungslos  ausgeführt  wird,  resultiert  eine  inkorrekte 

Bedienung  von  Positionierungsstift  oder  Fixierring  und  es 

könnten  Probleme  beim  Schneiden  und  des  ATC-Vorgangs 

entstehen.

Kontaktieren Sie lhren         -Partner falls Problem auftaucht, wie z.B.

Spindelverklebung, Überhitzung oder Vibration.

Anlage NIEMALS zerlegen.

Bitte stellen Sie sicher, dass der Positionierungsstift

und der Fixierring bei manueller Ausführung immer

an die Originalposition zurückkehren.

Locating collar

Fixierring

Locating pin

Positionierungsstift

Locating pin

Positionierung

sstift

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: