background image

10

Loosen the (4) locking screws in the indexing ring in a diagonal sequence.

Adjust  the  indexing  ring  on  the  unit  to  the  correct  position.    Make  the  final 

adjustments  to  ensure  a  smooth  machting  between  the  stop  block  and  the 

locating  pin as well as the drive key and keyway.

Please ensure that smooth automatic tool change can take place by putting it 

into practice.  Automatic tool change may not be utilized on some machines.

Mount the Angle Head manually to the machine spindle to ensure that drive 

keys  of  machine  spindle  fit  to  drive  keyseats  of  the  unit,  and  locating  pin  is 

inserted in the groove of stop block smoothly.

When  the  required  orientation  degree  is  set  (4)  locking  screws  should  be 

tightened evenly in diagonal sequence.

Ensure  to  clamp  the  (4)  locking  screws  of  the  indexing  ring  tightly.  

Incomplete  clamping  could  result  in  the  orientation  degree  not  being 

maintained and incorrect automatic tool change occuring.

Adjust the indexing ring according to the position of the stop block and orientation 

degree  specified  by  the  machine  manufacturer.      (Each  angle  is  adjustable 

through 360°.)

ADJUSTING THE ORIENTATION DEGREE AND CUTTER HEAD 

DIRECTION

SETTING THE ORIENTATION DEGREE (All Models)

Einstellungswinkel

Orientation  degree

Locking screw

HOW TO OPERATE

BEDIENUNGSANWEISUNG

EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER

SCHNEIDKOPFRICHTUNG

Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller

genannten  Einstellwinkels  verstellen.  Sie  haben  die  Möglichkeit  den 

Winkelkopf stufenlos 360° einzustellen.

Markierungsring

Halteschrauben

Indexing ring

EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS (Alle Modelle)

Öffnen Sie die 4 Schrauben (Muttern) im Markierungsring und öffnen

diese  paarweise.  Danach  lässt  sich  der  Winkelkopf  auf  gewünschte  

Position  einstellen.  Notwendige  letzte  Einstellungen  an  der 

Stoppblockposition  vornehmen,  um  ein  gutes  Zusammenpassen  von 

Stobblock  und  Positionierungsstift,  sowie  dem  Mitnehmer  und  der 

Mitnehemrnut, sicherzustellen.

Wchseln  Sie  den  Winkelkopf  von  Hand  in  die  die  Maschinenspindel,  um 

sicherzustellen, dass die Nutensteine der Maschinenspindel und die

Positionierungsbolzen der Anlage zusammenpassen; der Position-

ierungsstift muss leicht in die Nut der Stütze eingeführt sein. Sobald 

der erforderliche Einstellungswinkel erreicht ist, die (4)

Spannschrauben paarweise anziehen.

Bitte stellen Sie sicher, dass der automatische Werkzeugwechsel

reibungslos funktioniert. Ein automatischer Werkzeugwechsel ist bei

einigen Maschinen nicht möglich.

CAUTION

ACHTUNG

Bitte stellen Sie sicher, dass die (4) Halteschrauben des Markierungsrings

festgezogen sind. Eine unvollständige Befestigung kann dazu

führen, dass der Einstellungswinkel nicht beibehalten wird und bei

einem automatischen Werkzeugwechsel Fehler auftreten.

Locating arm

Fixierarm

Содержание HSK-A100

Страница 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Страница 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Страница 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Страница 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Страница 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Страница 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Страница 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Страница 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Страница 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Страница 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Страница 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Страница 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Страница 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Страница 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Страница 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Страница 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Страница 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Страница 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Страница 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Страница 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Страница 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Страница 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Страница 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Страница 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Страница 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Страница 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Страница 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Страница 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Отзывы: