74
E
D
F
75
Pour effectuer le réglage de la hauteur, ôter les
goupilles (130) de connexion pour libérer le cro-
chet et le fixer dans la position voulue.
NOTE
Le réglage des dispositifs de remorquage est
une opération qui demande énormément d’atten-
tion puisque d’un réglage correct dépendent la
manoeuvrabilité du tracteur et surtout la sécurité
et la stabilité de marche.
NOTE
Le dispositif de remorquage situé dans la posi-
tion la plus haute favorise la capacité de traction,
mais favorise également le danger de cabrage
du tracteur.
NOTE
Avec les quatre roues motrices, placer le crochet
dans la position basse en laissant la flèche pre-
sque horizontale pour ne pas trop décharger le
poids de l’essieu avant.
das. maximale. schleppbare. masse. (mit.
trägheitsbremse). für. die. version. ar. beträgt.
2620
.kg.und.für.die.version.rS.
3930
.kg.
Zum Verstellen der Höhe sind die Splints (130)
herauszuziehen, um den Haken zu lösen und in
die gewünschte Stellung zu bringen.
ANMERKUNG
Die Einstellung der Schleppvorrichtung ist eine
Vorgang, der äußerst sorgfältig durchgeführt
werden muss, weil von der korrekten Einstellung
des Hakens das Fahrverhalten des Traktors und
insbesondere die Sicherheit und Stabilität des
Traktors abhängt.
ANMERKUNG
Bei in die oberste Position verstellter Schlep-
pvorrichtung wird die Schleppleistung verbes-
sert, doch vergrößert sich auch die Gefahr, dass
der Traktor sich beim Schleppen aufbäumt.
ANMERKUNG
Bei Vierradantrieb ist der Zughaken in die unter-
ste Position zu bringen, wobei die Deichsel fast
waagerecht liegen muss, damit das Vorderach-
sengewicht nicht zu stark auf dem Haken liegt.
ar.es.de.
2620
.kg..y.para.la.versión.rS.es.de.
3930
.kg
Para efectuar la regulación de la altura, quitar
los pernos (130) de unión para liberar el gancho
y fijarlo en la posición deseada.
NOTA
La regulación de los dispositivos de remolque
es una operación que requiere de mucha aten-
ción porque de la correcta regulación dependen
la maniobrabilidad del tractor y, especialmente,
la seguridad y la estabilidad durante la marcha.
NOTA
El dispositivo de remolque ubicado en la posi-
ción más elevada favorece la capacidad de tiro;
pero aumenta también el peligro de que el trac-
tor se empine.
NOTA
Con las cuatro ruedas motrices, colocar el gan-
cho de remolque en la posición baja mantenien-
do el timón casi horizontal para no descargar
demasiado peso del eje delantero.
Содержание VALIANT 400
Страница 2: ......
Страница 87: ...87 4 45...
Страница 174: ...174 122 14 1 RS L C L C mm...
Страница 175: ...175 123 RS L C L C in 14 2...
Страница 200: ...200 027106 D E 6 5 4 A B 2 C 3 1 B B D C A A E 17 136...
Страница 221: ...221...
Страница 242: ...242...
Страница 243: ......