
124
125
027114
2
3
1
A
B
A
A
7
82
B
4
REGOLAZIONE DEL SEDILE
Il sedile della trattrice può essere regolato in
senso longitudinale ed è inoltre munito di un di-
spositivo per la regolazione del molleggio.
Regolazione longitudinale
– Azionare la leva (1, fig. 8) e spostare il sedile
longitudinalmente nella posizione richiesta; a re-
golazione effettuata rilasciare la leva ed assicu-
rarsi che il sedile risulti bloccato.
Regolazione verticale
– Agire sul pomolo (2); girare il pomolo in sen-
so orario per abbassare il sedile; girare in senso
antiorario per alzare il sedile.
NOTA
La corda (4) serve per sbloccare il
sedile in maniera tale da poterlo solleva-
re.
Regolazione molleggio
– Agire sulla leva (3); l’azionamento della leva
consente di irrigidire o ammorbidire il molleggio
del sedile.
SEAT ADJUSTMENTS
The tractor seat can be adjusted lengthwise (di-
stance from steering wheel) and also has a fir-
mness adjusting system.
Length adjustment
– Use the back lever (1, fig. 8) and move the
seat forward or back to the desired position.
When the position is reached, release the lever
and check to be certain the seat has locked in
this position.
Vertical adjustment
– Use the knob (2); turn the knob clockwise to
lower the seat; turn it counterclockwise to lift the
seat vertically.
NOTE
The string (4) serves to release the seat
in such a way that it can be lifted.
Firmness adjustment
Use lever (3); the acting of the lever allows the
firmness or softness of the seat.
G
B
I
REGLAGE DU sIEGE
Le siège du tracteur peut être réglé dans le
sens longitudinal et il est doté d’un réglage de la
raideur.
Réglage longitudinal
– Actionner le levier noir (1, fig. 8) et déplacer
le siège longitudinalement dans la position vou-
lue; après réglage relâcher le levier et s’assurer
que le siège est bien bloqué.
Réglage vertical
– Il faut agir sur le pommeau (2), tourner le
pommeau dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre pour baisser le siège; pour soulever le siège
dans le sens vertical, il faut tourner le pommeau
dans le sens contraire à celui des aiguilles d’u-
ne montre.
REMARQUE
L
a corde
(4) sert à débloquer le siège
de façon qu’on puisse le soulever.
Réglage de la raideur
– Il faut agir sur le levier (3); l’actionnement du
levier consent de raidir ou d’assouplir la raideur
du siège.
EINsTELLUNG DEs fAhRERsITZEs
Der Fahrersitz des Schleppers läßt sich nach vorn
und hinten verstellen und ist außerdem mit einer
Vorrichtung zum Einstellen der Federung ausge-
stattet.
Einstellung nach vorn/hinten
– Den schwarzen Hebel (1, Abb. 8) betätigen und
den Sitz auf die gewünschte Position verstellen.
Wenn die richtige Position erreicht ist, den Hebel
wieder loslassen und sicherstellen, daß der Fahrer-
sitz eingerastet ist.
senkrechte Einstellung
– Den Sterngriff (2) verwenden; den Griff im Uhr-
zeigersinn drehen, um den Sitz zu senken, entge-
gen den Uhrzeigersinn drehen, um den Sitz senk-
recht zu heben.
ANMERKUNG
D
as seil
(4) dient zum Entriegeln des
Fahrersitzes, damit er gehoben werden kann.
Einstellung der federung
– Den Hebel (3) betätigen; die Betätigung des He-
bels erlaubt die Versteifung oder die Erweichung
des Sitzes.
AjUsTE DEL AsIENTO
El asiento del tractor puede ser ajustado en
sentido longitudinal y también lleva un dispositi-
vo para el ajuste del sistema de muelles.
Ajuste longitudinal
– Accionar la palanca negra (1, fig. 8) y despla-
zar el asiento longitudinalmente en la posición
necesaria; una vez realizado el ajuste soltar la
palanca y comprobar que el asiento quede bien
bloqueado.
Ajuste muelles
– Actuar sobre el botón (2); girar en sentido de
la agujas del reloj para bajar el asiento; girar en
sentido contrario a las agujas del reloj para le-
vantar en sentido vertical el asiento.
NOTA
La
cuerda
(4) sirve para el levanta-
miento del bloqueo de el asiento para alzar-
lo.
Ajuste muelles
– Actuar sobre la palanca (3); la acción de la
palanca puede entumecer o ablandar la su-
spensión de el asiento.
E
D
F
83
Содержание VALIANT 400
Страница 2: ......
Страница 87: ...87 4 45...
Страница 174: ...174 122 14 1 RS L C L C mm...
Страница 175: ...175 123 RS L C L C in 14 2...
Страница 200: ...200 027106 D E 6 5 4 A B 2 C 3 1 B B D C A A E 17 136...
Страница 221: ...221...
Страница 242: ...242...
Страница 243: ......