
40
41
•
Ralentissez avant d’aborder les virages.
•
Utilisez toujours le tracteur à la vitesse qui
vous garantit la meilleure sécurité en fonction
de la conformation du sol sur lequel vous tra-
vaillez.
Lors du travail sur des sols accidentés, travaillez
avec prudence pour garantir la meilleure stabili-
té.
•
Si vous devez travailler sur des dénivelés,
par exemple sur des coteaux, roulez lentement
et ne tournez pas brusquement. Evitez les pen-
tes de plus de 30%.
•
Avancez avec prudence lors du travail à pro-
ximité des fossés ou des talus.
•
Ne transportez jamais de passagers, à moins
que le tracteur ne soit homologué pour le tran-
sport de personnes.
•
Lors de la circulation sur route ouverte à la
circulation, respectez le code de la route.
•
Pendant la marche ne tenez pas les pieds sur
les pédales des freins et de l’embrayage.
•
Wenn Sie bremsen müssen, betätigen Sie das
Pedal stufenweise.
•
Fahren Sie nicht mit zu großer Geschwindigkeit in
Kurven herein.
•
Benutzen Sie den Schlepper immer bei einer sol-
chen Geschwindigkeit, daß in Abhängigkeit von
dem Geländetyp, auf dem Sie sich befinden, immer
die erforderliche Sicherheit gegeben ist. Wenn Sie
auf unebenem Gelände arbeiten, mit höchster Vor-
sicht vorgehen, um nicht das Gleichgewicht zu ver-
lieren.
•
Wenn Sie mit dem Schlepper auf Hanglagen ar-
beiten müssen, fahren Sie im Kurven immer beson-
ders langsam. Keine Hanglagen mit über 30% Stei-
gung fahren.
•
Fahren Sie besonders vorsichtig, wenn die Räder
sich am Rand von Kanälen oder Abhängen befin-
den.
•
Während Straßenfahrten muß unbedingt die
Straßenverkehrsordnung beachtet werden.
•
Halten Sie beim Fahren die Füße nicht auf dem
Kupplungs- und den Bremspedalen.
•
Usar siempre el tractor a una velocidad que
garantice la seguridad necesaria con relación al
tipo del firme sobre el que se trabaja.
Cuando se trabaja en firmes defectuosos actuar
con la máxima precaución a fin de obtener la
estabilidad adecuada.
•
Si es preciso trabajar con el tractor en desni-
vel, por ejemplo en laderas de colinas, ir a velo-
cidad moderada, especialmente cuando se gira.
Evitar pendientes superiores al 30%.
•
Actuar con máxima precaución cuando se
deba trabajar con las ruedas cerca del borde de
zanjas o barrancos.
•
Nunca llevar pasajeros, a menos que el trac-
tor esté homologado también para el transporte
de pasajeros.
•
Durante la incorporación a carreteras fre-
cuentadas por el tráfico, respetar las normas
del código de circulación.
•
Durante la marcha no mantener el pie sobre
los pedales de freno o embrague.
E
D
F
21
Содержание VALIANT 400
Страница 2: ......
Страница 87: ...87 4 45...
Страница 174: ...174 122 14 1 RS L C L C mm...
Страница 175: ...175 123 RS L C L C in 14 2...
Страница 200: ...200 027106 D E 6 5 4 A B 2 C 3 1 B B D C A A E 17 136...
Страница 221: ...221...
Страница 242: ...242...
Страница 243: ......