INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
安装和维护说明手册
D0578-02-ZH
21/100
AREVA T&D S.p.A. – Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALY – Tel. : 39 0421 309511 – Fax : 39 0421 65254
Subsidiary of AREVA T&D Italy SpA (AREVA group) with registered office in Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) - ITALY, under Art. 2359 of the Italian Civil Code.
Important
重要
The contacts (2.3 and 2.5 Fig. 2, 2.12 and 2.14 Fig. 2A, 2.22
and 2.24 Fig. 2B) are protected with neutral Vaseline before
shipment.
装运以前,触头(图
2
之
2.3
和
2.5,
图
2A
之
2.12
和
2.14
,图
2B
之
2.22
和
2.24
)被中性凡士林保护层盖上。
Before
carrying out the installation, clean carefully the surfaces with
a dry cloth and then apply the grease indicated in Fig. 10
with a brush (the quantity required for the first greasing is
included in the supply).
安装前,用干布小心清除,然后用刷子按图
10
加润滑脂(货
物已包含第一次加脂所需要的润滑脂)。
Caution
注意
The two arms, the male arm (2.2 Fig. 2, 2.11 Fig. 2A, 2.21
Fig. 2B) and the female arm (2.1 Fig. 2, 2.10 Fig. 2A, 2.20
Fig. 2B), that make up the live part of the disconnector are
not symmetrical.
组成隔离开关通流部分的两个刀臂,雄的(图
2
之
2.2,
图
2A
之
2.11,
图
2B
之
2.21
)和雌的(图
2
之
2.1,
图
2A
之
2.10,
图
2B
之
2.20
),并不是对称的。
If the arms are swapped, the disconnector does not
work
and any operation may damage the live parts.
如果两个刀臂装反了的话,隔离开关将不能工作,并且任何
操作都有可能损害通流部分。
Each arm must therefore be
installed in the respective rotary insulator.
因此,每一个刀臂都必须安装在相应的转动绝缘子上。
With the poles of the disconnector in the OPEN position, lift the arms as shown in
figure A and install them on the respective insulators and - with the screws, nuts,
plain and spring washers - fasten them to the flanges of the rotary insulators.
使隔离开关的相处于分闸状态,如图
A
所示起吊刀臂并将它们安装到相应的绝缘子上
,然后使用螺钉,螺母,平垫圈和弹簧垫圈将它们固定到旋转绝缘子的环缘上。
With a manual operation set the disconnector to the CLOSED position.
进行一次手动操作将隔离开关置于合闸位置。
6.3.4 Line terminal clamps (Fig. 2C)
端子连接夹
(图
2C
)
Important
重要
This paragraph contains the instructions for installing or
replacing the clamps (2.50 Fig. 2C) of the line terminals.
本段内含有安装或更换电线端子连接夹
(图
2C
之
2.50
)
的
说明。
Before installing the clamps, clean and prepare the contact
surfaces on the shanks and inside the clamps in
accordance with the procedure described in paragraph 6.2.
在安装连接夹之前,请按照
6.2
段内说明的程序清洁并准备
好连接头以及连接夹内部的触头表面。