DURANT LE REMONTAGE, S'ASSU-
RER DU POSITIONNEMENT COR-
RECT DU PARE-CARTER.
ESTÉ CORRECTAMENTE POSICIO-
NADO.
ATTENTION
ATTENDRE QUE LE MOTEUR ET LE
SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT RE-
FROIDISSENT COMPLÈTEMENT.
ATENCIÓN
ESPERAR A QUE EL MOTOR Y EL SI-
LENCIADOR DE ESCAPE SE ENFRÍEN
COMPLETAMENTE.
Dépose du couvercle du boîtier porte-
fusibles
•
Dévisser et enlever les quatre
vis (3).
N.B.
MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LES
COMPOSANTS EN PLASTIQUE ET
LES COMPOSANTS PEINTS ; NE PAS
LES ÉRAFLER NI LES ABÎMER.
Extracción tapa caja de fusibles
•
Desenroscar y extraer los cua-
tro tornillos (3).
NOTA
MANIPULAR CON CUIDADO LOS
COMPONENTES DE PLÁSTICO Y LOS
PINTADOS; NO RAYARLOS NI ARRUI-
NARLOS.
•
Ôter le couvercle du boîtier por-
te-fusibles (4) et récupérer la
douille.
•
Extraer la tapa de la caja de fu-
sibles (4) y recuperar el buje.
208
7 Equipements spéciaux / 7 Preparaciones especiales
Содержание ETV 1000 Caponord
Страница 4: ...4 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Страница 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Страница 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Страница 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Страница 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Страница 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Страница 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Страница 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Страница 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Страница 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Страница 210: ...210 ...