SI UNE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT COMPRISE
ENTRE 115 °C (239 °F) ET 135 °C (275
°F) APPARAÎT SUR L'AFFICHEUR NU-
MÉRIQUE MULTIFONCTION, ARRÊ-
TER LE VÉHICULE ET LAISSER
TOURNER LE MOTEUR À 3 000 tr/min
(rpm) PENDANT ENVIRON DEUX MI-
NUTES, POUR PERMETTRE UNE CIR-
CULATION RÉGULIÈRE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DANS L'INS-
TALLATION ; POSITIONNER ENSUITE
L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT DU MO-
TEUR SUR « OFF » ET CONTRÔLER
LE NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT.
SI LE SIGNAL DE TEMPÉRATURE
CONTINUE DE CLIGNOTER APRÈS
LE CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUI-
DE DE REFROIDISSEMENT,
S'ADRESSER À UN Concessionnaire
officiel aprilia.
NE PAS POSITIONNER LA CLÉ DE
CONTACT SUR « KEY OFF » DANS LA
MESURE OÙ LES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT S'ARRÊTE-
RAIENT INDÉPENDAMMENT DE LA
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE RE-
FROIDISSEMENT, CE QUI AUGMEN-
TERAIT ENCORE LA TEMPÉRATURE.
SI DURANT LE FONCTIONNEMENT
NORMAL DU MOTEUR, LE VOYANT
SI EN LA PANTALLA DIGITAL MULTI-
FUNCIÓN SE VISUALIZA UNA TEMPE-
RATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERAN-
TE COMPRENDIDA ENTRE 115°C
(239°F) Y 135°C (275°F), DETENER EL
VEHÍCULO Y DEJAR EN MARCHA EL
MOTOR A 3000 rev/min (rpm) DURAN-
TE APROXIMADAMENTE DOS MINU-
TOS, PARA PERMITIR QUE EL LÍQUI-
DO REFRIGERANTE CIRCULE NOR-
MALMENTE EN LA INSTALACIÓN;
LUEGO, COLOCAR EL INTERRUP-
TOR DE PARADA MOTOR EN ''OFF" Y
CONTROLAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO
REFRIGERANTE.
SI DESPUÉS DE CONTROLAR EL NI-
VEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
PERMANECE LA INDICACIÓN DE
TEMPERATURA PARPADEANDO, DI-
RIGIRSE A UN Concesionario Oficial
aprilia.
NO POSICIONAR LA LLAVE DE EN-
CENDIDO EN "KEY OFF", DADO QUE
LOS VENTILADORES DE REFRIGE-
RACIÓN SE DETENDRÍAN INDEPEN-
DIENTEMENTE DE LA TEMPERATU-
RA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE Y
EN ESTE CASO AUMENTARÍA LA
TEMPERATURA.
SI EN EL TABLERO SE ACTIVA DE
MODO INTERMITENTE EL TESTIGO
DEL LED DE DIAGNÓSTICO ''EFI'' DU-
82
3 L’utilisation / 3 El uso
Содержание ETV 1000 Caponord
Страница 4: ...4 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Страница 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Страница 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Страница 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Страница 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Страница 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Страница 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Страница 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Страница 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Страница 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Страница 210: ...210 ...