L'INOBSERVANCE DE CETTE RE-
COMMANDATION POURRAIT COM-
PORTER UNE PERTE DE CONNAIS-
SANCE ET MÊME LA MORT PAR
ASPHYXIE.
ATTENTION
AVEC LA BÉQUILLE LATÉRALE
ABAISSÉE, LE MOTEUR NE PEUT
ÊTRE DÉMARRÉ QUE SI LE SÉLEC-
TEUR DE VITESSES EST AU POINT
MORT. DANS CE CAS, SI ON ESSAYE
DE PASSER UNE VITESSE, LE MO-
TEUR S'ÉTEINT
AVEC LA BÉQUILLE LATÉRALE LE-
VÉE, IL EST POSSIBLE DE DÉMAR-
RER LE MOTEUR AVEC LE SÉLEC-
TEUR DE VITESSES AU POINT MORT
OU AVEC UNE VITESSE PASSÉE ET
LE LEVIER D'EMBRAYAGE ACTION-
NÉ.
LA INOBSERVANCIA DE DICHAS RE-
COMENDACIONES PODRÍA CAUSAR
PÉRDIDA DE LOS SENTIDOS E IN-
CLUSO MUERTE POR ASFIXIA.
ATENCIÓN
CON EL CABALLETE LATERAL BA-
JADO, SÓLO PUEDE ARRANCAR EL
MOTOR SI EL CAMBIO ESTÁ EN PUN-
TO MUERTO; EN DICHO CASO, SI SE
INTENTA INTRODUCIR LA MARCHA,
EL MOTOR SE APAGARÁ.
CON EL CABALLETE LATERAL LE-
VANTADO, EL MOTOR PUEDE
ARRANCAR CON EL CAMBIO EN
PUNTO MUERTO O CON UNA MAR-
CHA INTRODUCIDA Y LA PALANCA
DE EMBRAGUE ACCIONADA.
•
Monter sur le véhicule en posi-
tion de conduite.
•
Vérifier que la béquille soit com-
plètement soulevée.
•
S'assurer que l'inverseur de
feux (1) soit en position « feux
de croisement » .
•
Positionner l'interrupteur d'arrêt
du moteur (2) sur « ON »
•
Tourner la clé et placer l'inter-
rupteur d'allumage sur « ON » .
•
Subir al vehículo en posición de
conducción.
•
Asegurarse de que el caballete
haya entrado completamente.
•
Asegurarse de que el conmuta-
dor de luces (1) esté en posición
de ''luces de cruce''.
•
Posicionar en "ON" el interrup-
tor de detención del motor (2)
•
Girar la llave y colocar en "ON"
el interruptor de encendido.
Llegado este punto, en el transcurso de
tres segundos en el tablero se encien-
den:
72
3 L’utilisation / 3 El uso
Содержание ETV 1000 Caponord
Страница 4: ...4 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 9: ...ETV 1000 Caponord Chap 01 Règles générales Cap 01 Normas generales 9 ...
Страница 24: ...24 1 Règles générales 1 Normas generales ...
Страница 25: ...ETV 1000 Caponord Chap 02 Vehicule Cap 02 Vehìculo 25 ...
Страница 26: ...02_01 26 2 Vehicule 2 Vehìculo ...
Страница 55: ...ETV 1000 Caponord Chap 03 L utilisation Cap 03 El uso 55 ...
Страница 70: ...03_12 03_13 03_14 70 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 102: ...102 3 L utilisation 3 El uso ...
Страница 103: ...ETV 1000 Caponord Chap 04 L entretien Cap 04 El mantenimiento 103 ...
Страница 182: ...182 4 L entretien 4 El mantenimiento ...
Страница 183: ...ETV 1000 Caponord Chap 05 Donnees techniques Cap 05 Datos técnicos 183 ...
Страница 193: ...ETV 1000 Caponord Chap 06 L entretien programme Cap 06 El mantenimiento programado 193 ...
Страница 203: ...ETV 1000 Caponord Chap 07 Equipements spéciaux Cap 07 Preparaciones especiales 203 ...
Страница 210: ...210 ...