Italiano
108
WILO SE 02/2011
8.2.2 Impostazione del tempo di funzionamento della pompa
Il tempo di funzionamento della pompa deve essere impostato sul potenziometro a rota-
zione (per la regolazione del tempo di postfunzionamento).
PERICOLO! Pericolo di morte!
Durante i lavori sull'apparecchio di comando aperto sussiste il pericolo di folgorazione
da contatto con componenti sotto tensione.
I lavori possono essere eseguiti solo da personale specializzato!
Per impostare il potenziometro disinserire la tensione di rete sull'apparecchio e assicu-
rarlo contro il reinserimento non autorizzato.
• Impostare il tempo di funzionamento della pompa in modo che
• in un ciclo di pompaggio sia garantita la massima quantità di acqua possibile (utilizzo
del massimo volume di comando),
• vengano evitati carichi sull'impianto e sulle tubazioni e
• la rumorosità sia minima.
• Se dopo il disinserimento della pompa durante il semplice convogliamento di acqua senza
ingresso simultaneo di aria (convogliamento udibile di una miscela di aria e acqua) non si veri-
fica un sbattimento della valvola a clapet oppure lo sbattimento è minimo (rumore di chiusura
della valvola), occorre impostare il tempo di funzionamento della pompa in modo che la
stessa pompa si disinserisca poco prima che si inizi l'ingresso della miscela di aria e acqua.
• Se la valvola a clapet si chiude dopo il disinserimento della pompa con un forte sbattimento
collegato a vibrazioni dell'impianto e dei collettori, è necessario eliminare questo inconve-
niente modificando l'impostazione del tempo di funzionamento della pompa. A tal fine
ruotare il potenziometro per il tempo di funzionamento della pompa finché alla fine del
ciclo di pompaggio divenga udibile l'ingresso di una miscela di aria e acqua.
• Il tempo di ingresso della miscela di aria e acqua non deve superare i 2 s, il tempo di funzio-
namento complessivo della pompa non deve superare i 12 s per singolo ciclo di pompaggio.
L'impianto funzionerà altrimenti in un campo di lavoro non consentito (prevalenza troppo
grande, alimentazione eccessiva).
8.3 Messa a riposo
Per i lavori di manutenzione o di smontaggio l'impianto deve essere disattivato.
AVVISO! Pericolo di ustioni!
A seconda dello stato di esercizio dell'impianto, la pompa può diventare molto calda.
Pericolo di ustione al contatto con la pompa!
Lasciare raffreddare impianto e pompa alla temperatura ambiente.
Smontaggio e montaggio
• Gli interventi di smontaggio e montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da per-
sonale specializzato!
• Privare l'impianto dell'alimentazione elettrica e assicurarlo contro il reinserimento non
autorizzato!
• Prima di eseguire qualsiasi lavoro su parti sotto pressione azzerarne la pressione.
• Chiudere la valvola d'intercettazione (tubo di alimentazione e di mandata)!
• Scaricare il serbatoio di raccolta (ad es. con pompa a membrana ad azionamento manuale)!
• Per la pulizia svitare il coperchio di ispezione e rimuoverlo.
PERICOLO! Rischio di infezioni!
Se è necessario spedire in riparazione l'impianto o parti di esso, per questioni igieniche
è necessario svuotare e pulire l'impianto utilizzato prima del trasporto. Inoltre devono
essere disinfettate tutte le parti con cui sia possibile entrare a contatto (disinfezione a
spruzzo). Le parti devono essere sigillate in sacchi di plastica antistrappo e di adeguate
dimensioni e imballate con perfetta tenuta ermetica. La loro spedizione deve avvenire
senza indugi tramite spedizionieri specializzati.
In caso di lunghi periodi di inattività si consiglia di verificare se l'impianto presenta sporcizia
e di provvedere ad eliminarne ogni traccia.
Summary of Contents for DrainLift M2/8
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 113: ...Wilo DrainLift M2 8 111 1 2 2 1 X Y X Y X Y Y Y 2 2 2 3 Y...
Page 124: ...122 WILO SE 02 2011 7 3 4 50 mm 65 mm 10 10 1a 1a 50 56 mm Y Y 1b 1b 5 mm Y 65 mm Y Y Y min 50...
Page 125: ...Wilo DrainLift M2 8 123 7 3 5 EN 12056 4 11 10 500 x 500 x 500 mm 11 12 10 2 3 50 mm 30 45 4...
Page 129: ...Wilo DrainLift M2 8 127 8 2 2 Y Y 2 s 12 s 8 3 X Y Y Y Y Y X Y Y X X Y X X...
Page 203: ...Wilo DrainLift M2 8 201 1 2 p 2 1 G 2 2 2 3 h...
Page 204: ...202 WILO SE 02 2011 2 4 2 5 2 6 2 7 4 p 3 4 DrainLift M2 8 EN 12050 1 EN 12056 1 DIN 1986 3...
Page 205: ...Wilo DrainLift M2 8 203 m EN 12056 1 S3 15 80 12 68 45 12 6 5 5...
Page 214: ...212 WILO SE 02 2011 7 3 4 50 65 10 10 1a 1a 50 56 1b 1b 5 h 65 min 50...
Page 215: ...Wilo DrainLift M2 8 213 7 3 5 EN 12056 4 11 10 500 x 500 x 500 11 12 10 2 3 50 30 45 4...
Page 218: ...216 WILO SE 02 2011 8 Wilo 8 1 VDE h 8 2 8 2 1 Wilo EC Drain LS2 12 F N 12...
Page 219: ...Wilo DrainLift M2 8 217 8 2 2 c h 2 12 8 3...
Page 220: ...218 WILO SE 02 2011 9 EN 12056 4 1 Wilo Wilo 10 9 p Wilo...
Page 222: ...220 WILO SE 02 2011 11 Wilo 12 1 2 p...
Page 223: ...Wilo DrainLift M2 8 221 1 2 2 1 2 2 2 3 w...
Page 228: ...226 WILO SE 02 2011 6 2 EN 12056 7 7 1 DIN 1986 100 EN 12050 1 EN 12056...
Page 234: ...232 WILO SE 02 2011 7 3 4 50 65 10 10 1a 1a 50 56 1b 1b 5 65 min 50...
Page 235: ...Wilo DrainLift M2 8 233 7 3 5 EN 12056 4 11 10 500 x 500 x 500 3 11 12 10 2 m 3 50 30 45 4 m...
Page 238: ...236 WILO SE 02 2011 8 Wilo 8 1 VDE p 8 2 p 8 2 1 DIP Wilo EC Drain LS2 12 F 12...