background image

 

Interieurfinisher VEIT 8660 

VEIT 8660 Interior Finisher

 

 

20.01.2010 

 

31 

 

Wartung / Maintenance 

 

Planmäßige Wartung gewissenhaft 
durchführen 

Entscheidend für die dauerhafte Einsatzverfüg-
barkeit und Zuverlässigkeit der Anlage sind die 
termingerechte Einhaltung des Wartungsplanes 
und die exakte, fachgerechte Ausführung der 
Wartungs-, Inspektions- und Instandsetzungs-
arbeiten. 
 

 

Carry out regular maintenance faithfully 

The regular adherence of the maintenance plan 
and the exact and professional carrying out of the 
maintenance, service and repair workings are 
important for the permanent use availability and 
reliability of the machine 

7.1 

Allgemeines / General 

Die Anlage soll täglich / regelmäßig einer 
Sichtkontrolle und Reinigung unterzogen werden. 
Besonders ist auch auf Verschleiß zu achten.  

Abweichungen vom Neuzustand sind den 
verantwortlichen Personen mitzuteilen. 

 

Es ist sicherzustellen, dass die Anlage während 
den Wartungs- und Inspektionsarbeiten ausge-
schaltet und gegen unerlaubtes Inbetriebnehmen 
gesichert ist.  

Inspektionen aller beweglichen Teile sind in 
regelmäßigen Abständen durch einen für den 
Betriebszustand Verantwortlichen durchzuführen. 

 

Es  sind  die  Sicherheitsbestimmungen  aus 
Kapitel 1 Sicherheit zu beachten. 

 
Unter Kapitel 11 finden Sie eine Wartungsplan, 
auf diesem kann die Wartung dokumentiert 
werden. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

The  machine  should  be  checked  visually  for  dirt 
and if necessary the machine should be cleaned.  
Please pay special attention to wear and tear.  
 
Abnormalities  from  the  new  condition  must  be 
reported to the responsible person.  
 
 
Please ensure that the machine is switched off 
and locked against illegal start-up during 
maintenance and repair works.  
 
Inspections of all kinds must be carried out 
regularly by a person who is responsible for the 
correct operating condition of the machine.  
 

The safety instructions in chapter 1 safety 
must be noted.  
 

In chapter 11 you will find a maintenance 
schedule, at this the maintenance can be 
documented. 

7.2 

Tägliche Wartung / Daily Maintenance 

Prüfung auf Verunreinigung 

o

 

Transportband mehrmals täglich auf 
Verschmutzung prüfen und ggf. reinigen. 

o

 

Schaltschranklüfter (Ventilator) reinigen. 

 

Regelmäßige Funktionsprüfung 

o

 

Vor Bearbeitungsbeginn täglich 
Funktionsüberprüfung der 
Notabschaltung durchführen. 

o

 

Fuß-/Handschalter auf Funktionsfähigkeit 
prüfen. 

o

 

Lichtschranken auf Funktion prüfen 

 

 

 

 

 
 

 

 

Check for dirt 

o

 

Several times a day: Check transport 
belt for dirt and if necessary clean it. 

 

o

 

Clean control box fan (blower)

 

 

Regular function control 

o

 

Daily: Before starting work, check 
emergency switch off. 

o

 

Check foot/hand switch for a proper 
function 

o

 

Check light barrier or a proper function 

Summary of Contents for 8660

Page 1: ...TD8660_1000_i20100120 doc Originalbetriebsanleitung Original Operating Instructions Interieur Finisher B1000 Interior Finisher B1000 VEIT 8660 Pressing for Excellence...

Page 2: ...49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852 2111 9795 Ersatzteile Spare parts Vertrieb Sale...

Page 3: ...efulness It contains information about our product as well as about the intended use and operation All information has been made to the best of our knowledge and best available technology However we c...

Page 4: ...ktion Function 18 3 Aufstellen des Finishers Installation of Finisher 19 4 Technische Daten Technical Datas 20 5 Installation Installation 22 5 1 Dampf und Kondensatanschluss steam and condensate conn...

Page 5: ...ming technology 54 9 4 3 Ersatzteile Grundmaschine Transporttechnik Spare parts basic machine transport technology 54 9 4 4 Ersatzteile Grundmaschine Absaugung Spare parts basic machine suction 55 9 4...

Page 6: ...st be operated maintained and repaired by instructed trained and authorized personnel The machine is built according to the best available technology and proved safety related regulations At inappropr...

Page 7: ...ody and life Wichtiger Hinweis Verweist auf Regeln zum sachgerechten Umgang mit der Anlage bzw deren Komponenten Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr der Besch digung oder Zerst rung der Anlage Impor...

Page 8: ...ie allgemein g ltigen gesetzlichen und sonstigen verbindlichen Bestimmungen zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz des jeweiligen Landes in dem die Anlage betrieben wird Arbeiten an der Anlage die n...

Page 9: ...bschalten der Anlage d rfen die Schutzverkleidungen ge ffnet bzw entfernt werden Protective enclosures casings All protective enclosures casings and control boxes must be closed and remain closed duri...

Page 10: ...g durch den Bearbeitungsprozess kann kleine Stromschl ge verursachen o Unvorsichtiger Umgang mit Druck leitungen und Druckteilen kann zu Verletzungen f hren Residual dangers Residual dangers are sourc...

Page 11: ...kings the energy supply of the machine is secured against unauthorized switching on If the control box is open there is a danger of electric shock Defective electronic components and parts must be sto...

Page 12: ...Verhalten bei Reinigungsarbeiten Bei Reinigungsarbeiten insbesondere mit L sungsmitteln oder Reinigungsbenzin sind Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen W hrend der Reinigung sind der Umgang mit...

Page 13: ...e error indication is furthermore active Funktion der Not Aus Schalter t glich berpr fen Check function of emergency switch off daily Hauptschalter Der Hauptschalter 0 AUS schaltet die elektrische Ene...

Page 14: ...itstellung der Maschine ohne Zu und Abf hrung besteht Quetschgefahr an der Transportwalze Die Anbringung des Aufklebers Achtung Quetschgefahr Welle nicht ber hren ist dringend erforderlich The machine...

Page 15: ...l cabinet Der Warnhinweis L ftermotoren d rfen nur gereinigt werden wenn Hauptschalter aus ist auf den L ftermotoren angebracht The warning label It is only allowed to clean the fan motor when the mai...

Page 16: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 16 21 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 10 15 16 20 19 2 Aufbau und Funktion Installation and function 2 1 Aufbau Installation 14 19...

Page 17: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 17 12 13 17 18 22 24 23 24...

Page 18: ...Teile werden horizontal auf die Eingabestation aufgelegt und ber das Transportband der D mpfeinheit und anschlie end der Finisheinheit zugef hrt Danach erfolgt der weitere Transport zur Entladestatio...

Page 19: ...eater coil The circulating air flow acts evenly on the parts Volume flow and temperature of the circulating air can be adjusted according to material by the control panel Due to the special heating sy...

Page 20: ...station 1684 1414 4300 Grundmaschine mit Ausgabestation Basic machine with output station 885 30 30 1930 30 30 1650 1380 940 1005 2104 Anschluss Kondensat Connection Condensate Anschluss Heizdampf Co...

Page 21: ...s with a max width of 1000 mm 39 37 inch max height of 200 mm 7 87 inch and max length of 800 mm 31 5 inch Werte in Klammern gelten f r Ausf hrung mit drei L ftermotore Hauptabmessungen Dimensions Gru...

Page 22: ...ed out by qualified personnel 6 Betrieb Operation 6 1 Bedieneinheit Operation Panel Mit der Bedieneinheit k nnen folgende Parameter eingestellt werden With the operation panel the following parameters...

Page 23: ...display above the knob Potentiometer f r Temperatur Luft IV Drehknopf zum Einstellen der Temperatur f r das Trocknen der Finishingteile Die eingestellte Temperatur wird im Display dar ber angezeigt P...

Page 24: ...this key You can also choose the language and change the passwords But these functions are locked by passwords To select programmes you have to reach level B to store programmes and further functions...

Page 25: ...n frei sein o Kalibrierung starten o Spannung an Steuerspannung EIN einschalten o Kalibrierung erfolgt calibration of light barrier turn off machine at control voltage off choose which light barrier s...

Page 26: ...ng the enter button the entered password is accepted If the password was correct you are lead on to the activated menu if not a text output appears with the information that the password was wrong Cha...

Page 27: ...ablesen und lt Bedienungsanleitung FU handeln Error 2 Frequency Converter Frequency converter indicates fault switch off machine and switch it on again after 30 seconds If the problem appears again r...

Page 28: ...behoben und der Betrieb geht normal weiter Dies funktioniert nur wenn auch die Anlage eingeschalten ist Error 10 belt out of cycle The operation process of the cycle has been disturbed and the belt is...

Page 29: ...dass die Lichttaste belegt ist Wenn dasFinishteil in Durchlaufrichtung mittig zur Lichtschranke positioniert ist dann ist der Taktweg i O wichtig bei Teilen mit max L nge Wichtig Maximale Breite und...

Page 30: ...l mehr im Finisher befindet Important Before switching off the machine please ensure that no part to be finished is inside the machine Notabschaltung Der Finisher besitzt drei bis f nf Notschalter zum...

Page 31: ...achten Unter Kapitel 11 finden Sie eine Wartungsplan auf diesem kann die Wartung dokumentiert werden The machine should be checked visually for dirt and if necessary the machine should be cleaned Plea...

Page 32: ...or dirt and if necessary clean it o Check light barriers and sensors for dirt Attention Do not use cleaning agents for the cleaning of light barriers Regular function check o Check transport belt for...

Page 33: ...defekt Sicherung erneuern Keine Netzspannung vorhanden Stromzuleitung berpr fen Druckluftmangel Druckluftversorgung berpr fen Antriebsmotor defekt Motor tauschen Kabelbruch Kabelverbindung erneuern T...

Page 34: ...inside finishing area clean heater coils Clean fan Temperature temperature of air for drying falls Control steam generator and conduit pipe of steam generator Clean dirt trap and condensate trap afte...

Page 35: ...hette Zylinder tauschen Alle weitergehenden Wartungs und Reparaturarbeiten sind ausschlie lich durch das inbetriebnehmende Unternehmen auszuf hren Step seal piston sleeve at the compressed air cylinde...

Page 36: ...If these pools of condensate are not removed they will cause water hammers Thus the basic rule both for hot and saturated steam lines is The deepest point or points of any steam line have to be draine...

Page 37: ...ine so as to have it slope down in the direction of flow Die Entw sserung einer Dampfleitung sollte schematisch also so aussehen wie folgendes Bild 5 dargestellt Schematically any steam line should be...

Page 38: ...ropriate this means a slope downwards of between 0 5 and 1 cm for every line metre run or between 0 5 and 1 m of slope for every 100 metre of line A slope of less than 1 500 will be practically withou...

Page 39: ...eil des Kondensats ber eine zu kleine Entw sserungs ffnung hinwegflie en Wird dagegen ein Kondensatstutzen gleicher Nennweite wie die Dampfleitung verwendet dann kann das Kondensat die Falle nicht umg...

Page 40: ...s to be run upwards as shown for instance in fig 4 appropriate arrangements have to be made figs 11 and 12 show the two possibilities available Bild 8 Fig 8 Bild 9 Fig 9 Bild 10 Fig 10 Correct Condens...

Page 41: ...hrung der Leitungsentw sserung As the steam line is being heated the volume of condensate created will be far higher than during continuous operation If a condensate drainage connection was designed...

Page 42: ...gen Inquiry of parameterizing Schritt 1 4 und 6 durchf hren Do the steps 1 4 and 6 Parameterschutz aufheben aktivieren Deactivate activate the parameter protection Wert des Parameters F000 auf 0 aufhe...

Page 43: ...5 kW for TWO fans Para meter Code VEIT Einstellung Adjustment of VEIT Bedeutung des Parameters Meaning of the parameters Besonderheit Remarks F00 1 Sperren der Eingabe Blocking of input Ver nderung nu...

Page 44: ...ncy F04 50 Eckfrequenz Corner frequency F07 3 00 Beschleunigungszeit Acceleration time F08 3 00 Verz gerungszeit Deceleration time F09 2 0 Drehmomentanhebung konstante Drehmomentcharakteristik Torque...

Page 45: ...Pneumatic Plan Interieufinisher Veit 8660 Veit 8660 Interior Finisher Dampfschutzklappe steam protection flap Heizung LK heating element air module Heizung DK heating element steam module 6 bar max Y...

Page 46: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 46 9 4 Ersatzteile Spare parts 9 4 1 Bilder Pictures 01 02 04...

Page 47: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 47 02 02 61 62 02 72 03 07...

Page 48: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 48 04 05...

Page 49: ...EIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 49 Eingabe Input Grundmaschine basic machine Ausgabe Output Eingabe ohne Verkleidung dargestellt Input without sheeting 80 80 81 81 13 14 15 39 35 60 84...

Page 50: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 50 Eingabe Input 50 51 70 87 100 41 34 37 32...

Page 51: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 51 Ausgabe Output 70 30 31 06 36 87 100 38 33...

Page 52: ...erieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 52 73 63 110 12 F cherd se und Dichtring m ssen immer gemeinsam ausgetauscht werden Nozzle and seal ring always have to be changed toget...

Page 53: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 53 89 40 42...

Page 54: ...nd Spr heinheit oben heating and spraying unit top 14 5866020320 Heiz und Spr heinheit unten heating and spraying unit bottom 15 112298 Bandheizung 8660 B1000 belt heating 8660 B1000 9 4 3 Ersatzteile...

Page 55: ...19960 Gebl serad 180x74 RE N14H8 KTL impeller 180x74 right N14H8 cpl 9 4 5 Ersatzteile Grundmaschine Luftkammer Spare parts basic machine air chamber Pos Artikel Nummer Article Number Benennung Design...

Page 56: ...1 1 Motor DR SN GM BS03 37V D05LA TOF motor DR SN GM BS03 37V D05LA TOF 90 4447410200 Gummifuss verstellb 6KT M10X40 rubber foot adjustable M10X40 91 416 712 8 Antriebskette 5 8x3 8 1635 mm drive chai...

Page 57: ...SR GM BG20 37 DO7LA4 TOF DR SR GM BG20 37 DO7LA4 TOF M8 M9 112779 Motor0 55kW 180 254V310 440V 50 MOT 0 55kW 180 254V310 440V 50 R2 R3 5862022490 Temp F hler PT1000 TF 300MM Temperature sensor PT1000...

Page 58: ...1 frequency converter Fuji FRN 1 5 C1 Z4 111281 FilterFrequenzumr FRN 1 5 C1 filter for frequency converter FRN 1 5 C1 K3 K4 9290752080 Sch tz 3RT1016 2BB41 contactor 3RT1016 2BB41 K4 9290752110 HSB 3...

Page 59: ...660 Interior Finisher 20 01 2010 59 10 Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity Entscheiden ob eine Konformit tserkl rung oder eine Einbauerkl rung ausgestellt wird Diese dann mit entspreche...

Page 60: ...21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Pr fung auf Verunreinigung Check for dirt Transportband mehrmals t glich auf Verschmutzung pr fen und ggf reinigen Several times a day Check transport belt for dirt a...

Page 61: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 61...

Page 62: ...einigen L fterr der der Gebl se mit Staubsauger reinigen Stark verschmutzte Heizregister mit Druckluft durchblasen Check heater coils for dirt and if necessary clean it Clean impeller of fan with vacu...

Page 63: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 63...

Page 64: ...istance between the micro switches of the belt control is correct Jahr Year Halbj hrlich Twice a year 1 Halbjahr First half year 2 Halbjahr Second half year Pr fung auf Verunreinigung Check for dirt A...

Reviews:

Related manuals for 8660