Interieurfinisher VEIT 8660
VEIT 8660 Interior Finisher
20.01.2010
29
6.6
Bedienung / Operation
Einschalten des Finishers
Durch Drücken auf den Schalter „EIN“ „I“ oberhalb
der Bedieneinheit wird der Finisher eingeschaltet.
Switching on of Finisher
By pressing the main switch „ON“ above the
operation panel, the Finisher is being switched
on.
Sprühdampfmenge einstellen
Mit dem blauen Hebel (siehe Abbildung Seite 16)
kann die Menge des benötigten Sprühdampfes
eingestellt werden. Drehen nach links reduziert
die Dampfmenge, Drehen nach rechts erhöht die
Dampfmenge.
Adjusting steam quantity
With the blue lever (see illustration page 12), the
quantity for the required steam can be adjusted.
Turning the lever to the left side reduces the
steam quantity, turning the lever to the right side
increases the steam quantity.
Dampfdruck kontrollieren
An der Dampfdruckanzeige (siehe Abbildung
Seite 16) kann der aktuelle Dampfdruck abgelesen
werden. Der Dampfdruck sollte regelmäßig 5 – 6
bar betragen.
Check steam pressure
At the steam pressure indication (see illustration
page 12), the actual steam pressure can be read
off. The steam pressure should be between 5-6
bar.
Bestückung mit Bearbeitungsmaterial
UU
Manueller Betrieb
UU
:
Das zu bearbeitende Teil quer zur Laufrichtung
des Transportbandes mittig auf der
Eingabestation ablegen, so dass die
Lichtschranke belegt ist.
UU
Automatisierter Betrieb
UU
:
Materialfluss von vorhergehender
Bearbeitungseinheit sicherstellen. Auf quer
angeordnete, mittige Ausrichtung der Teile auf
dem Transportband achten, so dass die Lichttaste
belegt ist.
Wenn dasFinishteil in Durchlaufrichtung mittig zur
Lichtschranke positioniert ist, dann ist der Taktweg
i. O. (wichtig bei Teilen mit max. Länge)
Wichtig:
Maximale Breite und Höhe der Finishteile
beachten. (Siehe Kapitel „Technische Daten“)
Sicherstellen, dass keine Fremdgegenstände auf
dem Band liegen.
Loading the machines with parts
Manual operation:
Put the parts which you want to finish across the
grain and in the middle of the transport belt on
the input belt so that the light barrier can
recognise the parts.
Automatic operation:
Ensure material flow from the previous operation
unit. Please pay attention that the parts are
across the grain in the middle of the transport
belt so that the light barrier can recognise the
parts.
The way cycle is all right, if the part for finishing
will be positioned centred in direction of material
flow to the light barrier. (Important for parts with
max. length.)
Important:
Please note max. width and height of the
finishing parts (see chapter technical data).
Please make sure that no things which do not
belong on the belt are lying on the belt!
Starten des Bearbeitungsvorgangs
UU
Manueller Betrieb:
UU
Durch Betätigen des Fuß-/Handschalters wird das
zu bearbeitende Teil in die Dämpfeinheit verbracht
und gleichzeitig die Zyklus-/Dampfzeit gestartet.
Weiter wird das Teil aus der Dämpfeinheit in die
Lufteinheit, bzw. von der Lufteinheit auf das
Ausgabeband transportiert.
Starting of operation cycle
Manual operation:
By pressing the foot/hand switch, the parts which
you want to finish will be moved into the
steaming unit and the cycle/steam time start
simultaneously. The parts will then automatically
transported to the air unit and afterwards to the
unloading unit.
Summary of Contents for 8660
Page 17: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 17 12 13 17 18 22 24 23 24...
Page 47: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 47 02 02 61 62 02 72 03 07...
Page 48: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 48 04 05...
Page 53: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 53 89 40 42...
Page 61: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 61...
Page 63: ...Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 20 01 2010 63...