background image

Stimate client,

Aţi obţinut un produs din gama noastră de fi ltre de bazin FiltraClear. Aceste instrucţiuni vă furnizează informaţii importante care sunt utile pentru instalarea, confi gurarea, operarea şi 

întreţinerea fi ltrului dvs. de bazin FiltraClear.

Furnizat

Conţine/Furnizat

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Carcasa fi ltrului (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Perete despărţitor cameră 

1

1

1

2

2

2

Capac fi ltru, mare

1

1

1

1

1

1

Capac închidere pentru elementul UVC 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) special pentru FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) special pentru FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Miezuri biologice cu plasă (camera 1, jos)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Spumă de fi ltrare, neagră, 35 mm, 10 ppi (camera 1, sus)

1

1

1

1

1

1

Zeolith cu plasă (camera 2, jos)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Spumă de fi ltrare, albastră, 35 mm, 20 ppi (camera 2, sus)

1

1

1

1

1

1

Substrat de fi ltrare cu plasă (camera 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Robinetul cu bilă de 1” (ventil de drenare a reziduurilor), piuliţă şi şaibă

1

1

1

1

1

1

Furtunul de bazin 40 mm, negru (pentru reziduurile de fi ltrare)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Clema de furtun 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Furtunul de bazin 19 mm, negru (pentru alimentare fi ltru)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Clema de furtun 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrucţiuni

1

1

1

1

1

1

Documentul este supus modifi cărilor tehnice şi substituirii cu articole ce prezintă proprietăţi mai bune ale produsului.

Indicaţii privind siguranţa

ATENŢIONARE: Razele UV sunt periculoase pentru ochi şi piele. Lampa fl uorescentă UV-C nu trebuie utilizată dacă este scoasă din carcasă!

ATENŢIE: acest dispozitiv conţine o lampă UV-C! Utilizarea accidentală a dispozitivului sau avarierea carcasei poate duce la eliberarea razelor UV-C periculoase. Razele UV-C pot afecta 

ochii şi pielea, chiar şi în cantităţi mici.

-   Sursa de alimentare trebuie să fi e conform specifi cațiilor produsului. Nu conectați dispozitivul în cazul în care sursa de alimentare nu îndeplinește cerințele specifi cate! Informații 

suplimentare pot fi  obținute de la un electrician local autorizat.

-   Pompa și dispozitivul UVC utilizate pot fi  operate numai prin intermediul unei protecţii diferenţiale de curent rezidual (RCD) cu un curent diferenţial nominal care nu depășește 30 

mA. Pentru mai multe informații, vă rugăm contactați compania de electricitate.

-   Pompa și dispozitivul UVC pot fi  operate numai după instalarea completă a tuturor componentelor și a garniturilor de etanşare. Dispozitivul UVC nu trebuie, în niciun caz, pus în 

funcţiune în apă şi trebuie instalat lângă iaz, pentru a exclude inundaţiile.

-   Conexiunea la curent a pompei şi a dispozitivului UVC trebuie realizată la o distanţă de mai mult de 3,5 m de iaz, respectiv de rezervorul de apă.

-   Pentru a evita o supraîncălzire a lămpii UV-C, dispozitivul UVC trebuie pus în funcţiune doar atunci când apa curge prin carcasă. Nu scoateţi, în niciun caz, lampa UV-C din carcasă, în 

timpul funcţionării!

-   Pompa de setare şi dispozitivul UVC trebuie operate doar la o temperatură a apei între +5 °C şi +35 °C. 

-   În cazul în care pompa de setare şi dispozitivul UVC nu sunt operate pe timpul iernii, echipamentele trebuie demontate, curăţate şi depozitate într-un loc ferit de îngheţ.

-   Nu este posibilă înlocuirea cablului de reţea. În cazul în care cablul este avariat, pompa de setare sau dispozitivul UVC trebuie eliminat corespunzător.

-   Controlul funcţiei lămpii UVC trebuie realizat prin inspecţie vizuală, prin intermediul ferestrei de inspecţie (se găseşte pe latura principală a dispozitivului). Contactul direct cu razele 

UV-C poate conduce la vătămarea ochilor şi/sau a pielii.

-   Pentru operarea dispozitivului UVC nu trebuie utilizate furtunuri transparente. Vă recomandăm să utilizaţi furtunul negru spiralat pentru iaz. În plus, furtunurile de alimentare şi 

evacuare trebuie asigurate cu cleme de prindere, pentru a evita îndepărtarea accidentală din duza pentru furtunuri.

-   Dispozitivul nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau psihice reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în 

care acestea sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau în cazul în care au primit instrucţiuni cu privire la utilizarea dispozitivului. Copiii trebuie 

monitorizaţi pentru a se asigura că aceştia nu se joacă cu dispozitivul.

]

  Instrucţiuni Ubbink FiltraClear – Filtru de bazin

Въвеждане в експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на монтажните работи помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

За да отстраните капака на филтъра, отворете двете закопчалки на широката задна UVC част на филтъра, повдигнете капака и освободете двата фиксатора (фиг. 1)

Подгответе за настройване двете филтърни камери

1)   Вкарване на разделителната стена (фиг.6)

  при FiltraClear 2500/4500  (1) :  в средната водеща релса

  при FiltraClear 6000/8000  (2) :  в дясната и лява водеща релса

2)   Поставяне на филтърните материали (включително) (фиг.7)

  FiltraClear 2500/4500 : в камера 1 и 2

  FiltraClear 6000/8000 : в камера 1, 2 и 3

3)   Развиване на сачмения кран (за изпускане на замърсяванията) на филтърна камера 1 (фиг. 5)

  Вмъкнете доставения 40 мм маркуч в щуцера и фиксирайте отходното съединение с помощта на доставената 38-42 мм скоба (фиг. 9)

Монтирайте доставената UVC система в капака на филтъра:

1.  Отделете малкия капак от филтърния капак, като освободите фиксаторите на обратната страна на капака (вижте стрелките на фиг. 2) 

2.  Подгответе UVC системата в съответствие с ръководството за настройка. 

3.  След това поставете UVC системата в големия капак на филтъра, поставете електрическия кабел в предвидения за това канал и затегнете здраво връзката (фиг. 3)

4.  Поставете малкия капак обратно върху капака на филтъра и го закрепете посредством фиксаторите (фиг. 4)

5.  Разположете филтъра непосредствено или в близост до езерото, така че да бъде леснодостъпен за целите на последващата му поддръжка. За да се обезпечи 

максимална мощност, езерният филтър трябва да бъде разположен на сенчесто място или такова, което остава на сянка през част от деня. Езерният филтър трябва да 

лежи хоризонтално и леко издигнат върху твърда повърхнина, така че да се осигурява лесен достъп до двата поплавкови вентила. 

Сега подгответе помпата за свързване с единичния извод (UVC) на FiltraClear. При това спазвайте упътването за употреба на помпата.

Свържете помпата и езерния филтър с отрязания на необходимата дължина маркуч за езеро. При това използвайте подходящите за това втулки за маркучи. 

Универсалните втулки за маркучи трябва съответно да се скъсят.

Сега поставете помпата в езерото. При това спазвайте данните за минималната дълбочина на водата и поставете помпата върху здрава основа, почистена от тиня и пясък.

Преди първоначалната експлоатация на езерната филтърна система Filtramax се уверете още веднъж, че:

1.  затварящият капак и захранващите съединения на филтъра са надеждно завинтени,

2.  поплавковият вентил за отходен дренаж е затворен,

2.  връзките на захранващите и отходните съединителни маркучи са в изправност,

3.  прочели сте и сте изпълнили инструкциите за експлоатация на филтърната помпа и UVC системата.

След това можете да въведете в експлоатация езерната филтърна система FiltraClear в следната последователност:

1.  Винаги първо включвайте помпата и проверявайте дали водата протича равномерно през UVC системата и езерния филтър FiltraClear.

2.   Проверете отново цялата езерна филтърна система за течове. Препоръчваме уплътняване на нехерметичните съединителни маркучи с подходящи скоби за маркуч 

или със стандартна тефлонова лента.

3.   Едва сега можете да включите безопасно UVC системата (ако има такава) и да извършите визуална функционална проверка безопасно през контролното прозорче на 

устройството (синя светлина).

        Забележка: в периода на развитие на бактерии в камерите на филтъра (около 6-8 седмици след въвеждането в експлоатация) UVC системата не трябва да се включва 

повторно.

4.   Важно е езерният филтър FiltraClear да работи в непрекъснат режим. Системата може да бъде изключвана напълно единствено за поддръжка и през зимния период.

5.   При необходимост от извеждане на езерния филтър  от експлоатация винаги първо изключвайте UVC системата. Едва тогава може да изключите помпата и да 

дренирате водата от езерния филтър.

  

    

Поддръжка и почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на работи по техническата поддръжка и почистването помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

•      Ако помпата започне да работи неефективно, това може да означава, че е замърсена отвътре и трябва да се почисти. Почиствайте помпата в съответствие с 

инструкциите.

•      Видимият растеж на плаващи върху повърхността на езерото алги може да се дължи на намаляване на ефективността на UVC системата, предизвикано от отлагане на 

утайки върху кварцовата тръба, и/или на намаляване на интензитета на излъчване на UVC лампата. В подобни случаи UVC лампата трябва да се почиства или подменя. 

За тази цел действайте в съответствие с инструкциите за UVC системата.

•    В зависимост от степента на замърсеност на езерната вода може да възникне необходимост – особено през първите няколко седмици след монтирането на филтъра – 

от отмиване на утаените замърсители от филтърните камери с помощта на поплавковия вентил. За тази цел не е необходимо да изключвате езерния филтър. 

Гаранция

•   За езерния филтър FiltraClear от Ubbink Ви даваме гаранция от 3 години срещу доказани дефекти на материала и производствени дефекти, която важи от датата на 

закупуване. За да се използва гаранцията, като доказателство за покупката трябва да се представи оригиналната касова бележка за покупката. Допълнително даваме 

за езерния филтър FiltraClear от Ubbink 12-месечна гаранция за бистра вода за чиста и здравословна вода. Използвайте предимството на гаранцията от Ubbink® при 

правилна употреба по предназначение на филтъра FiltraClar. Гаранцията за бистра вода може да се използва след шест седмици (период от време, необходим за 

ефективно филтриране при първата употреба) и при използване на помпа от Ubbink®, ако се докаже, че след този период от време водата не е чиста и бистра.

•   Гаранцията не покрива всички рекламации, причинени от грешки при монтажа и обслужването, недостатъчна поддръжка, замръзване, неправилни опити за ремонт, 

прилагане на сила, чужда вина, претоварване, механични повреди или въздействие на чужди тела, както и рекламации, дължащи се на износване, като например при 

филтърните материали, втулките за маркучи и маркучите за езера.

•   Гаранционна информация за помпата и UVC-уреда ще намерите в упътването за употреба на производителя.

[

  Инструкции Езерен филтър FiltraClear на Ubbink

Защита на околната среда

Старите електрически уреди не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, занесете старите уреди до вашия събирателен пункт на място. Допълнителна 

информация ще получите от местните инстанции или фирмите за рециклиране. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   47

22-11-13   11:34

Robinet furtun ca regulator de presiune, 19 mm

1

1

Stimate client,

Aţi obţinut un produs din gama noastră de fi ltre de bazin FiltraClear. Aceste instrucţiuni vă furnizează informaţii importante care sunt utile pentru instalarea, confi gurarea, operarea şi 

întreţinerea fi ltrului dvs. de bazin FiltraClear.

Furnizat

Conţine/Furnizat

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Carcasa fi ltrului (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Perete despărţitor cameră 

1

1

1

2

2

2

Capac fi ltru, mare

1

1

1

1

1

1

Capac închidere pentru elementul UVC 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) special pentru FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) special pentru FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Miezuri biologice cu plasă (camera 1, jos)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Spumă de fi ltrare, neagră, 35 mm, 10 ppi (camera 1, sus)

1

1

1

1

1

1

Zeolith cu plasă (camera 2, jos)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Spumă de fi ltrare, albastră, 35 mm, 20 ppi (camera 2, sus)

1

1

1

1

1

1

Substrat de fi ltrare cu plasă (camera 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Robinetul cu bilă de 1” (ventil de drenare a reziduurilor), piuliţă şi şaibă

1

1

1

1

1

1

Furtunul de bazin 40 mm, negru (pentru reziduurile de fi ltrare)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Clema de furtun 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Furtunul de bazin 19 mm, negru (pentru alimentare fi ltru)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Clema de furtun 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrucţiuni

1

1

1

1

1

1

Documentul este supus modifi cărilor tehnice şi substituirii cu articole ce prezintă proprietăţi mai bune ale produsului.

Indicaţii privind siguranţa

ATENŢIONARE: Razele UV sunt periculoase pentru ochi şi piele. Lampa fl uorescentă UV-C nu trebuie utilizată dacă este scoasă din carcasă!

ATENŢIE: acest dispozitiv conţine o lampă UV-C! Utilizarea accidentală a dispozitivului sau avarierea carcasei poate duce la eliberarea razelor UV-C periculoase. Razele UV-C pot afecta 

ochii şi pielea, chiar şi în cantităţi mici.

-   Sursa de alimentare trebuie să fi e conform specifi cațiilor produsului. Nu conectați dispozitivul în cazul în care sursa de alimentare nu îndeplinește cerințele specifi cate! Informații 

suplimentare pot fi  obținute de la un electrician local autorizat.

-   Pompa și dispozitivul UVC utilizate pot fi  operate numai prin intermediul unei protecţii diferenţiale de curent rezidual (RCD) cu un curent diferenţial nominal care nu depășește 30 

mA. Pentru mai multe informații, vă rugăm contactați compania de electricitate.

-   Pompa și dispozitivul UVC pot fi  operate numai după instalarea completă a tuturor componentelor și a garniturilor de etanşare. Dispozitivul UVC nu trebuie, în niciun caz, pus în 

funcţiune în apă şi trebuie instalat lângă iaz, pentru a exclude inundaţiile.

-   Conexiunea la curent a pompei şi a dispozitivului UVC trebuie realizată la o distanţă de mai mult de 3,5 m de iaz, respectiv de rezervorul de apă.

-   Pentru a evita o supraîncălzire a lămpii UV-C, dispozitivul UVC trebuie pus în funcţiune doar atunci când apa curge prin carcasă. Nu scoateţi, în niciun caz, lampa UV-C din carcasă, în 

timpul funcţionării!

-   Pompa de setare şi dispozitivul UVC trebuie operate doar la o temperatură a apei între +5 °C şi +35 °C. 

-   În cazul în care pompa de setare şi dispozitivul UVC nu sunt operate pe timpul iernii, echipamentele trebuie demontate, curăţate şi depozitate într-un loc ferit de îngheţ.

-   Nu este posibilă înlocuirea cablului de reţea. În cazul în care cablul este avariat, pompa de setare sau dispozitivul UVC trebuie eliminat corespunzător.

-   Controlul funcţiei lămpii UVC trebuie realizat prin inspecţie vizuală, prin intermediul ferestrei de inspecţie (se găseşte pe latura principală a dispozitivului). Contactul direct cu razele 

UV-C poate conduce la vătămarea ochilor şi/sau a pielii.

-   Pentru operarea dispozitivului UVC nu trebuie utilizate furtunuri transparente. Vă recomandăm să utilizaţi furtunul negru spiralat pentru iaz. În plus, furtunurile de alimentare şi 

evacuare trebuie asigurate cu cleme de prindere, pentru a evita îndepărtarea accidentală din duza pentru furtunuri.

-   Dispozitivul nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau psihice reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în 

care acestea sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau în cazul în care au primit instrucţiuni cu privire la utilizarea dispozitivului. Copiii trebuie 

monitorizaţi pentru a se asigura că aceştia nu se joacă cu dispozitivul.

]

  Instrucţiuni Ubbink FiltraClear – Filtru de bazin

Въвеждане в експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на монтажните работи помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

За да отстраните капака на филтъра, отворете двете закопчалки на широката задна UVC част на филтъра, повдигнете капака и освободете двата фиксатора (фиг. 1)

Подгответе за настройване двете филтърни камери

1)   Вкарване на разделителната стена (фиг.6)

  при FiltraClear 2500/4500  (1) :  в средната водеща релса

  при FiltraClear 6000/8000  (2) :  в дясната и лява водеща релса

2)   Поставяне на филтърните материали (включително) (фиг.7)

  FiltraClear 2500/4500 : в камера 1 и 2

  FiltraClear 6000/8000 : в камера 1, 2 и 3

3)   Развиване на сачмения кран (за изпускане на замърсяванията) на филтърна камера 1 (фиг. 5)

  Вмъкнете доставения 40 мм маркуч в щуцера и фиксирайте отходното съединение с помощта на доставената 38-42 мм скоба (фиг. 9)

Монтирайте доставената UVC система в капака на филтъра:

1.  Отделете малкия капак от филтърния капак, като освободите фиксаторите на обратната страна на капака (вижте стрелките на фиг. 2) 

2.  Подгответе UVC системата в съответствие с ръководството за настройка. 

3.  След това поставете UVC системата в големия капак на филтъра, поставете електрическия кабел в предвидения за това канал и затегнете здраво връзката (фиг. 3)

4.  Поставете малкия капак обратно върху капака на филтъра и го закрепете посредством фиксаторите (фиг. 4)

5.  Разположете филтъра непосредствено или в близост до езерото, така че да бъде леснодостъпен за целите на последващата му поддръжка. За да се обезпечи 

максимална мощност, езерният филтър трябва да бъде разположен на сенчесто място или такова, което остава на сянка през част от деня. Езерният филтър трябва да 

лежи хоризонтално и леко издигнат върху твърда повърхнина, така че да се осигурява лесен достъп до двата поплавкови вентила. 

Сега подгответе помпата за свързване с единичния извод (UVC) на FiltraClear. При това спазвайте упътването за употреба на помпата.

Свържете помпата и езерния филтър с отрязания на необходимата дължина маркуч за езеро. При това използвайте подходящите за това втулки за маркучи. 

Универсалните втулки за маркучи трябва съответно да се скъсят.

Сега поставете помпата в езерото. При това спазвайте данните за минималната дълбочина на водата и поставете помпата върху здрава основа, почистена от тиня и пясък.

Преди първоначалната експлоатация на езерната филтърна система Filtramax се уверете още веднъж, че:

1.  затварящият капак и захранващите съединения на филтъра са надеждно завинтени,

2.  поплавковият вентил за отходен дренаж е затворен,

2.  връзките на захранващите и отходните съединителни маркучи са в изправност,

3.  прочели сте и сте изпълнили инструкциите за експлоатация на филтърната помпа и UVC системата.

След това можете да въведете в експлоатация езерната филтърна система FiltraClear в следната последователност:

1.  Винаги първо включвайте помпата и проверявайте дали водата протича равномерно през UVC системата и езерния филтър FiltraClear.

2.   Проверете отново цялата езерна филтърна система за течове. Препоръчваме уплътняване на нехерметичните съединителни маркучи с подходящи скоби за маркуч 

или със стандартна тефлонова лента.

3.   Едва сега можете да включите безопасно UVC системата (ако има такава) и да извършите визуална функционална проверка безопасно през контролното прозорче на 

устройството (синя светлина).

        Забележка: в периода на развитие на бактерии в камерите на филтъра (около 6-8 седмици след въвеждането в експлоатация) UVC системата не трябва да се включва 

повторно.

4.   Важно е езерният филтър FiltraClear да работи в непрекъснат режим. Системата може да бъде изключвана напълно единствено за поддръжка и през зимния период.

5.   При необходимост от извеждане на езерния филтър  от експлоатация винаги първо изключвайте UVC системата. Едва тогава може да изключите помпата и да 

дренирате водата от езерния филтър.

  

    

Поддръжка и почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди извършването на работи по техническата поддръжка и почистването помпата и UVC-уредът трябва да се разединят от мрежата!

•      Ако помпата започне да работи неефективно, това може да означава, че е замърсена отвътре и трябва да се почисти. Почиствайте помпата в съответствие с 

инструкциите.

•      Видимият растеж на плаващи върху повърхността на езерото алги може да се дължи на намаляване на ефективността на UVC системата, предизвикано от отлагане на 

утайки върху кварцовата тръба, и/или на намаляване на интензитета на излъчване на UVC лампата. В подобни случаи UVC лампата трябва да се почиства или подменя. 

За тази цел действайте в съответствие с инструкциите за UVC системата.

•    В зависимост от степента на замърсеност на езерната вода може да възникне необходимост – особено през първите няколко седмици след монтирането на филтъра – 

от отмиване на утаените замърсители от филтърните камери с помощта на поплавковия вентил. За тази цел не е необходимо да изключвате езерния филтър. 

Гаранция

•   За езерния филтър FiltraClear от Ubbink Ви даваме гаранция от 3 години срещу доказани дефекти на материала и производствени дефекти, която важи от датата на 

закупуване. За да се използва гаранцията, като доказателство за покупката трябва да се представи оригиналната касова бележка за покупката. Допълнително даваме 

за езерния филтър FiltraClear от Ubbink 12-месечна гаранция за бистра вода за чиста и здравословна вода. Използвайте предимството на гаранцията от Ubbink® при 

правилна употреба по предназначение на филтъра FiltraClar. Гаранцията за бистра вода може да се използва след шест седмици (период от време, необходим за 

ефективно филтриране при първата употреба) и при използване на помпа от Ubbink®, ако се докаже, че след този период от време водата не е чиста и бистра.

•   Гаранцията не покрива всички рекламации, причинени от грешки при монтажа и обслужването, недостатъчна поддръжка, замръзване, неправилни опити за ремонт, 

прилагане на сила, чужда вина, претоварване, механични повреди или въздействие на чужди тела, както и рекламации, дължащи се на износване, като например при 

филтърните материали, втулките за маркучи и маркучите за езера.

•   Гаранционна информация за помпата и UVC-уреда ще намерите в упътването за употреба на производителя.

[

  Инструкции Езерен филтър FiltraClear на Ubbink

Защита на околната среда

Старите електрически уреди не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, занесете старите уреди до вашия събирателен пункт на място. Допълнителна 

информация ще получите от местните инстанции или фирмите за рециклиране. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   47

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   47

Unbenannt-5.indd   47

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Summary of Contents for FiltraClear 4500 BasicSet

Page 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Page 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Page 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Page 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Page 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Page 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Page 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Page 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Page 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Page 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Page 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Page 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Page 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Page 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Page 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Page 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Page 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Page 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Page 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Page 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Page 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Page 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Page 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Page 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Page 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Page 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Page 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Page 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Page 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Page 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Page 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Page 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Page 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Page 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Page 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Page 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Page 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Page 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Page 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Page 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Page 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Page 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Page 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Page 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Page 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Page 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Page 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Page 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Page 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Page 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Page 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Reviews: