background image

Kære kunde,

Du har anskaff et et produkt i vores serie af FiltraClear damfi ltre. Med disse instruktioner har du vigtig information, som vejleder dig gennem installation, klargøring, drift og vedlige-

holdelse af dit FiltraClear damfi lter.

Levering

Indeholder/Leveret

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filterhus (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer skillevæg 

1

1

1

2

2

2

Filterlåg, stort

1

1

1

1

1

1

Dæksel til UVC-element 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) specielt til FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) specielt til FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Biokerner med trådnet (Kammer 1, under)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterskumplast, sort, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, over)

1

1

1

1

1

1

Zeolith med trådnet (Kammer 2, under)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterskumplast, blå, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, over)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat med trådnet (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kuglehane 1” (snavsafl øbshane), møtrik og spændeskive

1

1

1

1

1

1

Damslange 40 mm, sort (til fi lterudløb)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Slangeklemme 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Damslange 19 mm, sort (til fi lter indgang)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Slangeklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instruktioner

1

1

1

1

1

1

Med forbehold for ret til tekniske ændringer og udskiftning med artikler, som har vist sig at forbedre produktegenskaber.

Sikkerhedsbemærkninger

ADVARSEL: UV-stråler er farlige for øjne og hud. UV-C-lampen må ikke anvendes, hvis den er fj ernet fra apparatets kabinet!

OBS: Dette apparat har en UV-C-lampe! Utilsigtet anvendelse af apparatet, eller beskadigelse af kabinettet, kan medføre at der opstår farlig UV-C-stråling. Selv små mængder UV-C-

stråling kan tilføje skader til hud og øjne. 

-   Strømforsyningen skal følge produktspecifi kationerne. Tilslut ikke apparatet, hvis strømforsyningen ikke opfylder de specifi kke forskrifter! Du kan få yderligere information hos din 

lokale, autoriserede elinstallatør. 

-   Den anvendte pumpe samt UVC-apparatet må kun anvendes sammen med en fejlstrømsbeskyttelse (FI-afbryder/RCD) med en nominel fejlstrøm på maks. 30 mA. Kontakt din 

autoriserede elinstallatør for yderligere information. 

-   Pumpe og UVC-apparat må først tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret fuldstændigt. UVC-apparatet må under ingen omstændigheder tages i brug 

under vand, og skal opstilles ved siden af havedammen på en sådan måde, så det er udelukket, at det kan blive oversvømmet.

-   Strømtilslutningen af pumpe og UVC-apparat skal ske med en afstand på mindst 3,5 m til havedammen/ vandbassinet.

-   For at forhindre en overophedning af UV-C-lampen, må UVC-apparatet kun tages i brug når der er vand som gennemstrømmer kabinettet. Tag aldrig UV-C-lampen i brug udenfor 

kabinettet!

-   Sæt-pumpen og UVC-apparatet må kun benyttes ved en vandtemperatur på 5 °C og +35 °C. 

-   Hvis sæt-pumpen og UVC-apparatet ikke benyttes i vintermånederne, så skal apparaterne afmonteres, rengøres og opbevares på et frostsikret sted. 

-   En udskiftning af strømkablet er ikke muligt. Hvis kablet bliver beskadiget, skal sæt-pumpen eller UVC-apparatet bortskaff es på en korrekt måde. 

-   Kontrol af UVC-lampens funktion må udelukkende ske ved at kigge gennem kontrolvinduet (befi nder sig på apparatets forside). Den direkte kontakt med UV-C-stråler kan medføre 

skader på øjne og/eller hud.

-   Der må ikke anvendes gennemsigtige slanger ift. driften af UVC-apparatet. Vi anbefaler anvendelsen af vores sorte spiral-havedamsslange. Derudover skal der anvendes 

slangeklemmer på indløbs- og udløbsslangen mhp. at forhindre en tilfældig eller utilsigtet fj ernelse fra slangestudsen. 

-   Apparatet er ikke egnet til at blive benyttet af mennesker (herunder børn), som har mindskede fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder, eller af mennesker som mangler 

erfaring og færdigheder – med mindre de overvåges af en person, der er ansvarlig for sikkerheden, eller har fået vejledning ift. brugen af apparatet. Børn skal altid overvåges for at 

sikre, at de ikke leger med apparatet.

9

  Instruktioner Ubbink FiltraClear – Damfi lter

Προετοιμασία για τη λειτουργία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν την έναρξη των εργασιών εγκατάστασης διακόψτε την παροχή ρεύματος προς τη συσκευή UV!

Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα του φίλτρου, ανοίξτε τα 2 πώματα με κλικ στην πλατιά πίσω πλευρά UVC του φίλτρου, σηκώστε το κάλυμμα και απελευθερώστε τους δύο συγκρατητήρες 

(Σχ. 1)

Προετοιμάστε και τους δύο θαλάμους φίλτρου για εγκατάσταση

1)   Τοποθέτηση του διαχωριστικού (εικ. 6)

  στο FiltraClear 2500/4500  (1) :  στον μεσαίο οδηγό

  στο FiltraClear 6000/8000  (2) :  στον δεξί και αριστερό οδηγό

2)   Τοποθέτηση των στοιχείων φίλτρου (συμπεριλαμβάνονται) (Εικ. 7)

  FiltraClear 2500/4500 : στο θάλαμο 1 και 2

  FiltraClear 6000/8000 : στο θάλαμο 1, 2 και 3

3)   Βίδωμα της βάνας (για εκκένωση ακαθαρσιών) στο θάλαμο φίλτρου 1 (Εικ. 5)

  Πιέστε το εσώκλειστο κομμάτι του εύκαμπτου σωλήνα 40 mm στο ακροφύσιο του εύκαμπτου σωλήνα και ασφαλίστε τη σύνδεση απορριμμάτων με τον εσώκλειστο σφιγκτήρα 

του εύκαμπτου σωλήνα 38-42mm (Σχ. 9).

Εγκαταστήστε την παρεχόμενη συσκευή UVC στο καπάκι του φίλτρου:

1.  Αφαιρέστε το μικρό κάλυμμα από το καπάκι του φίλτρου αποδεσμεύοντας τους συγκρατητήρες με κλικ στην κάτω πλευρά του καπακιού (δείτε τις ενδείξεις του βέλους (Σχ. 2) 

2.  Προετοιμάστε τη συσκευή UVC σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών για την εγκατάσταση. 

3.  Τώρα προσαρμόστε τη συσκευή UVC στο καπάκι του μεγάλου φίλτρου, τοποθετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο στην προβλεπόμενη εσοχή και ιδώστε τη μονάδα σύνδεσης σφιχτά (Σχ. 3)

4.  Προσαρμόστε ξανά το μικρό κάλυμμα πάνω στο καπάκι του φίλτρου, διατηρώντας το στη θέση του με τους συγκρατητήρες (Σχ. 4)

5.  Τοποθετήστε το φίλτρο δίπλα ή κοντά στη λίμνη σας ώστε να μπορείτε να έχετε πρόσβαση αργότερα για τη συντήρηση του φίλτρου. Για να λάβετε τη μέγιστη ισχύ, το φίλτρο 

λίμνης πρέπει να τοποθετηθεί σε μέρος σκιερό ή μερικώς σκιερό κατά τη διάρκεια της ημέρας. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο λίμνης έχει τοποθετηθεί οριζοντίως και είναι ελαφρώς 

ανασηκωμένο σε σκληρή επιφάνεια, ώστε να υπάρχει εύκολη πρόσβαση και στις δύο σφαιρικές βαλβίδες. 

Ετοιμάστε τώρα την αντλία για τη σύνδεση με τη σύνδεση εισόδου (UVC) στο FiltraClear. Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της αντλίας.

Συνδέστε την αντλία με το φίλτρο της λιμνούλας με τη βοήθεια του σωλήνα που θα κόψετε στα μέτρα που χρειάζεστε. Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους σφιγκτήρες. Οι σφιγκτήρες 

γενικής χρήσης να κοπούν ανάλογα.

Τοποθετήστε τώρα την αντλία στη λιμνούλα. Προσέξτε τις υποδείξεις για ελάχιστο βάθος νερού και τοποθετήστε την αντλία σε σταθερή επιφάνεια, χωρίς λάσπη και άμμο.

Πριν θέσετε σε λειτουργία για πρώτη φορά το Σύστημα Φίλτρου Λίμνης FiltraClear, ελέγξτε για μία ακόμη φορά εάν

1.  Το καπάκι κλεισίματος και οι συνδέσεις παροχής του φίλτρου έχουν βιδωθεί σωστά,

2.  είναι κλειστή η σφαιρική βαλβίδα για την αποστράγγιση ρύπων,

2.  είναι σφιχτές οι συνδέσεις του εύκαμπτου σωλήνα για την παροχή του φίλτρου και τα απορρίμματα του φίλτρου,

3.  έχετε διαβάσει και τηρήσει τις οδηγίες χρήσης της αντλίας του φίλτρου και της συσκευής UVC.

Τότε μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία το Σύστημα Φίλτρου Λίμνης FiltraClear με την ακόλουθη σειρά:

1.  Πάντα ανάβετε πρώτα την αντλία και ελέγχετε εάν το νερό ρέει ομοιόμορφα στη συσκευή UVC και το Φίλτρο Λίμνης FiltraClear.

2.   Ελέγξτε ξανά ολόκληρο το σύστημα φίλτρου λίμνης για διαρροές. Σας προτείνουμε να στεγανοποιήσετε τις συνδέσεις του εύκαμπτου σωλήνα με διαρροή με τα κατάλληλα κλιπ 

εύκαμπτου σωλήνα ή με στάνταρ ταινία από τεφλόν.

3.   Μόνο τότε ανάψτε τη συσκευή UVC (εάν υπάρχει) και ελέγξτε οπτικά τη λειτουργία της λάμπας UV χρησιμοποιώντας με ασφάλεια το παράθυρο επιθεώρησης της συσκευής (μπλε 

φως).

        Σημείωση: κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάπτυξης βακτηρίων στους θαλάμους του φίλτρου (γύρω στις 6-8 εβδομάδες από τη δοκιμαστική λειτουργία), η συσκευή UVC δεν θα 

πρέπει να ανάψει ξανά.

4.   Έχει σημασία να μη διακόπτεται η λειτουργία του Φίλτρου Λίμνης FiltraClear. Μόνο για λόγους συντήρησης και κατά τη διάρκεια της χειμερινής περιόδου θα πρέπει να διακόπτεται 

εντελώς η λειτουργία του συστήματος.

5.   Εάν πρόκειται να σταματήσετε τη λειτουργία του φίλτρου λίμνης , πάντα σβήνετε πρώτα τη συσκευή UVC. Μόνο τότε μπορείτε να σβήσετε την αντλία και να αποστραγγιστεί το νερό 

από το φίλτρο της λίμνης.

  

    

Συντήρηση και Καθαρισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν την έναρξη των εργασιών εγκατάστασης διακόψτε την παροχή ρεύματος προς τη συσκευή UVC!

•      Η πτώση στην απόδοση της αντλίας μπορεί να σημαίνει ότι το εσωτερικό της αντλίας είναι βρώμικο και πρέπει να καθαριστεί. Παρακαλούμε καθαρίζετε την αντλία σύμφωνα με τις 

οδηγίες.

•      Εάν ο όγκος της επιπλέουσας άλγης στη λίμνη σας αυξηθεί ξανά ορατά, η αιτία μπορεί να είναι μείωση στην απόδοση της συσκευής UVC, που προκλήθηκε από επικαθίσεις στο 

σωλήνα από χαλαζία και/ή μείωση της έντασης ακτινοβολίας της λάμπας UVC. Σε αυτή την περίπτωση, η λάμπα UVC πρέπει να καθαριστεί ή να αντικατασταθεί. Για να γίνει αυτό, 

παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες της λάμπας UVC.

•    Ανάλογα με το επίπεδο μόλυνσης του νερού της λίμνης, μπορεί να χρειαστεί - ιδιαίτερα μέσα στις πρώτες εβδομάδες μετά την εγκατάσταση του φίλτρου - να ξεπλύνετε το ίζημα των 

ρύπων από τους θαλάμους του φίλτρου χρησιμοποιώντας τη σφαιρική βαλβίδα. Δε χρειάζεται να σβήσετε το φίλτρο της λίμνης για να γίνει αυτό. 

Εγγύηση

•   Για το φίλτρο FiltraClear σας παρέχουμε εγγύηση διαρκείας 3 ετών για αποδείξιμα ελαττώματα υλικού ή κατασκευής, που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για να έχετε αξίωση 

της εγγύησης πρέπει να παρουσιάσετε την πρωτότυπη απόδειξη ως τεκμήριο αγοράς. Επιπροσθέτως παρέχουμε 12-μηνη εγγύηση καθαρού νερού για τα φίλτρα Ubbink FiltraClear 

για καθαρό και υγιεινό νερό. Εκμεταλλευτείτε το πλεονέκτημα της εγγύησης της Ubbink® που παρέχεται, εφόσον χρησιμοποιηθεί σωστά και ενδεδειγμένα το φίλτρο FiltraClear. Η 

εγγύηση καθαρού νερού μπορεί να αξιωθεί μετά από έξι εβδομάδες (απαιτούμενο χρονικό διάστημα κατά την πρώτη χρήση για αποτελεσματικό φιλτράρισμα) και κατά τη χρήση 

αντλίας Ubbink®, σε περίπτωση που μετά αυτό το χρονικό διάστημα το νερό αποδεδειγμένα δεν έχει καθαριστεί ακόμα.

•  Στην εγγύηση δε συμπεριλαμβάνονται οι λαμπτήρες, καθώς και παράπονα που οφείλονται σε σφάλματα συναρμολόγησης και χειρισμού, ελλιπούς περιποίησης, επίδραση παγετού, 

ακατάλληλες προσπάθειες επισκευής, χρήση βίας, ευθύνη τρίτων, υπερφόρτωση, μηχανικές βλάβες ή επίδραση ξένων σωμάτων, καθώς και σε περίπτωση παραπόνων που 

οφείλονται σε φθορά, όπως π. χ. στοιχεία φίλτρου, σφιγκτήρες σωλήνων και σωλήνες.

•   Πληροφορίες για την εγγύηση της αντλίας και της συσκευής UVC θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή.

8

  Οδηγίες FiltraClear της Ubbink – Φίλτρο Λίμνης

Προστασία Περιβάλλοντος

Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής 

Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   17

22-11-13   11:34

Slangehane som trykregulator, 19 mm

1

1

Kære kunde,

Du har anskaff et et produkt i vores serie af FiltraClear damfi ltre. Med disse instruktioner har du vigtig information, som vejleder dig gennem installation, klargøring, drift og vedlige-

holdelse af dit FiltraClear damfi lter.

Levering

Indeholder/Leveret

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filterhus (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer skillevæg 

1

1

1

2

2

2

Filterlåg, stort

1

1

1

1

1

1

Dæksel til UVC-element 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) specielt til FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) specielt til FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Biokerner med trådnet (Kammer 1, under)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterskumplast, sort, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, over)

1

1

1

1

1

1

Zeolith med trådnet (Kammer 2, under)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterskumplast, blå, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, over)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat med trådnet (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kuglehane 1” (snavsafl øbshane), møtrik og spændeskive

1

1

1

1

1

1

Damslange 40 mm, sort (til fi lterudløb)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Slangeklemme 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Damslange 19 mm, sort (til fi lter indgang)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Slangeklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instruktioner

1

1

1

1

1

1

Med forbehold for ret til tekniske ændringer og udskiftning med artikler, som har vist sig at forbedre produktegenskaber.

Sikkerhedsbemærkninger

ADVARSEL: UV-stråler er farlige for øjne og hud. UV-C-lampen må ikke anvendes, hvis den er fj ernet fra apparatets kabinet!

OBS: Dette apparat har en UV-C-lampe! Utilsigtet anvendelse af apparatet, eller beskadigelse af kabinettet, kan medføre at der opstår farlig UV-C-stråling. Selv små mængder UV-C-

stråling kan tilføje skader til hud og øjne. 

-   Strømforsyningen skal følge produktspecifi kationerne. Tilslut ikke apparatet, hvis strømforsyningen ikke opfylder de specifi kke forskrifter! Du kan få yderligere information hos din 

lokale, autoriserede elinstallatør. 

-   Den anvendte pumpe samt UVC-apparatet må kun anvendes sammen med en fejlstrømsbeskyttelse (FI-afbryder/RCD) med en nominel fejlstrøm på maks. 30 mA. Kontakt din 

autoriserede elinstallatør for yderligere information. 

-   Pumpe og UVC-apparat må først tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret fuldstændigt. UVC-apparatet må under ingen omstændigheder tages i brug 

under vand, og skal opstilles ved siden af havedammen på en sådan måde, så det er udelukket, at det kan blive oversvømmet.

-   Strømtilslutningen af pumpe og UVC-apparat skal ske med en afstand på mindst 3,5 m til havedammen/ vandbassinet.

-   For at forhindre en overophedning af UV-C-lampen, må UVC-apparatet kun tages i brug når der er vand som gennemstrømmer kabinettet. Tag aldrig UV-C-lampen i brug udenfor 

kabinettet!

-   Sæt-pumpen og UVC-apparatet må kun benyttes ved en vandtemperatur på 5 °C og +35 °C. 

-   Hvis sæt-pumpen og UVC-apparatet ikke benyttes i vintermånederne, så skal apparaterne afmonteres, rengøres og opbevares på et frostsikret sted. 

-   En udskiftning af strømkablet er ikke muligt. Hvis kablet bliver beskadiget, skal sæt-pumpen eller UVC-apparatet bortskaff es på en korrekt måde. 

-   Kontrol af UVC-lampens funktion må udelukkende ske ved at kigge gennem kontrolvinduet (befi nder sig på apparatets forside). Den direkte kontakt med UV-C-stråler kan medføre 

skader på øjne og/eller hud.

-   Der må ikke anvendes gennemsigtige slanger ift. driften af UVC-apparatet. Vi anbefaler anvendelsen af vores sorte spiral-havedamsslange. Derudover skal der anvendes 

slangeklemmer på indløbs- og udløbsslangen mhp. at forhindre en tilfældig eller utilsigtet fj ernelse fra slangestudsen. 

-   Apparatet er ikke egnet til at blive benyttet af mennesker (herunder børn), som har mindskede fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder, eller af mennesker som mangler 

erfaring og færdigheder – med mindre de overvåges af en person, der er ansvarlig for sikkerheden, eller har fået vejledning ift. brugen af apparatet. Børn skal altid overvåges for at 

sikre, at de ikke leger med apparatet.

9

  Instruktioner Ubbink FiltraClear – Damfi lter

Προετοιμασία για τη λειτουργία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν την έναρξη των εργασιών εγκατάστασης διακόψτε την παροχή ρεύματος προς τη συσκευή UV!

Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα του φίλτρου, ανοίξτε τα 2 πώματα με κλικ στην πλατιά πίσω πλευρά UVC του φίλτρου, σηκώστε το κάλυμμα και απελευθερώστε τους δύο συγκρατητήρες 

(Σχ. 1)

Προετοιμάστε και τους δύο θαλάμους φίλτρου για εγκατάσταση

1)   Τοποθέτηση του διαχωριστικού (εικ. 6)

  στο FiltraClear 2500/4500  (1) :  στον μεσαίο οδηγό

  στο FiltraClear 6000/8000  (2) :  στον δεξί και αριστερό οδηγό

2)   Τοποθέτηση των στοιχείων φίλτρου (συμπεριλαμβάνονται) (Εικ. 7)

  FiltraClear 2500/4500 : στο θάλαμο 1 και 2

  FiltraClear 6000/8000 : στο θάλαμο 1, 2 και 3

3)   Βίδωμα της βάνας (για εκκένωση ακαθαρσιών) στο θάλαμο φίλτρου 1 (Εικ. 5)

  Πιέστε το εσώκλειστο κομμάτι του εύκαμπτου σωλήνα 40 mm στο ακροφύσιο του εύκαμπτου σωλήνα και ασφαλίστε τη σύνδεση απορριμμάτων με τον εσώκλειστο σφιγκτήρα 

του εύκαμπτου σωλήνα 38-42mm (Σχ. 9).

Εγκαταστήστε την παρεχόμενη συσκευή UVC στο καπάκι του φίλτρου:

1.  Αφαιρέστε το μικρό κάλυμμα από το καπάκι του φίλτρου αποδεσμεύοντας τους συγκρατητήρες με κλικ στην κάτω πλευρά του καπακιού (δείτε τις ενδείξεις του βέλους (Σχ. 2) 

2.  Προετοιμάστε τη συσκευή UVC σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών για την εγκατάσταση. 

3.  Τώρα προσαρμόστε τη συσκευή UVC στο καπάκι του μεγάλου φίλτρου, τοποθετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο στην προβλεπόμενη εσοχή και ιδώστε τη μονάδα σύνδεσης σφιχτά (Σχ. 3)

4.  Προσαρμόστε ξανά το μικρό κάλυμμα πάνω στο καπάκι του φίλτρου, διατηρώντας το στη θέση του με τους συγκρατητήρες (Σχ. 4)

5.  Τοποθετήστε το φίλτρο δίπλα ή κοντά στη λίμνη σας ώστε να μπορείτε να έχετε πρόσβαση αργότερα για τη συντήρηση του φίλτρου. Για να λάβετε τη μέγιστη ισχύ, το φίλτρο 

λίμνης πρέπει να τοποθετηθεί σε μέρος σκιερό ή μερικώς σκιερό κατά τη διάρκεια της ημέρας. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο λίμνης έχει τοποθετηθεί οριζοντίως και είναι ελαφρώς 

ανασηκωμένο σε σκληρή επιφάνεια, ώστε να υπάρχει εύκολη πρόσβαση και στις δύο σφαιρικές βαλβίδες. 

Ετοιμάστε τώρα την αντλία για τη σύνδεση με τη σύνδεση εισόδου (UVC) στο FiltraClear. Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της αντλίας.

Συνδέστε την αντλία με το φίλτρο της λιμνούλας με τη βοήθεια του σωλήνα που θα κόψετε στα μέτρα που χρειάζεστε. Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους σφιγκτήρες. Οι σφιγκτήρες 

γενικής χρήσης να κοπούν ανάλογα.

Τοποθετήστε τώρα την αντλία στη λιμνούλα. Προσέξτε τις υποδείξεις για ελάχιστο βάθος νερού και τοποθετήστε την αντλία σε σταθερή επιφάνεια, χωρίς λάσπη και άμμο.

Πριν θέσετε σε λειτουργία για πρώτη φορά το Σύστημα Φίλτρου Λίμνης FiltraClear, ελέγξτε για μία ακόμη φορά εάν

1.  Το καπάκι κλεισίματος και οι συνδέσεις παροχής του φίλτρου έχουν βιδωθεί σωστά,

2.  είναι κλειστή η σφαιρική βαλβίδα για την αποστράγγιση ρύπων,

2.  είναι σφιχτές οι συνδέσεις του εύκαμπτου σωλήνα για την παροχή του φίλτρου και τα απορρίμματα του φίλτρου,

3.  έχετε διαβάσει και τηρήσει τις οδηγίες χρήσης της αντλίας του φίλτρου και της συσκευής UVC.

Τότε μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία το Σύστημα Φίλτρου Λίμνης FiltraClear με την ακόλουθη σειρά:

1.  Πάντα ανάβετε πρώτα την αντλία και ελέγχετε εάν το νερό ρέει ομοιόμορφα στη συσκευή UVC και το Φίλτρο Λίμνης FiltraClear.

2.   Ελέγξτε ξανά ολόκληρο το σύστημα φίλτρου λίμνης για διαρροές. Σας προτείνουμε να στεγανοποιήσετε τις συνδέσεις του εύκαμπτου σωλήνα με διαρροή με τα κατάλληλα κλιπ 

εύκαμπτου σωλήνα ή με στάνταρ ταινία από τεφλόν.

3.   Μόνο τότε ανάψτε τη συσκευή UVC (εάν υπάρχει) και ελέγξτε οπτικά τη λειτουργία της λάμπας UV χρησιμοποιώντας με ασφάλεια το παράθυρο επιθεώρησης της συσκευής (μπλε 

φως).

        Σημείωση: κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάπτυξης βακτηρίων στους θαλάμους του φίλτρου (γύρω στις 6-8 εβδομάδες από τη δοκιμαστική λειτουργία), η συσκευή UVC δεν θα 

πρέπει να ανάψει ξανά.

4.   Έχει σημασία να μη διακόπτεται η λειτουργία του Φίλτρου Λίμνης FiltraClear. Μόνο για λόγους συντήρησης και κατά τη διάρκεια της χειμερινής περιόδου θα πρέπει να διακόπτεται 

εντελώς η λειτουργία του συστήματος.

5.   Εάν πρόκειται να σταματήσετε τη λειτουργία του φίλτρου λίμνης , πάντα σβήνετε πρώτα τη συσκευή UVC. Μόνο τότε μπορείτε να σβήσετε την αντλία και να αποστραγγιστεί το νερό 

από το φίλτρο της λίμνης.

  

    

Συντήρηση και Καθαρισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν την έναρξη των εργασιών εγκατάστασης διακόψτε την παροχή ρεύματος προς τη συσκευή UVC!

•      Η πτώση στην απόδοση της αντλίας μπορεί να σημαίνει ότι το εσωτερικό της αντλίας είναι βρώμικο και πρέπει να καθαριστεί. Παρακαλούμε καθαρίζετε την αντλία σύμφωνα με τις 

οδηγίες.

•      Εάν ο όγκος της επιπλέουσας άλγης στη λίμνη σας αυξηθεί ξανά ορατά, η αιτία μπορεί να είναι μείωση στην απόδοση της συσκευής UVC, που προκλήθηκε από επικαθίσεις στο 

σωλήνα από χαλαζία και/ή μείωση της έντασης ακτινοβολίας της λάμπας UVC. Σε αυτή την περίπτωση, η λάμπα UVC πρέπει να καθαριστεί ή να αντικατασταθεί. Για να γίνει αυτό, 

παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες της λάμπας UVC.

•    Ανάλογα με το επίπεδο μόλυνσης του νερού της λίμνης, μπορεί να χρειαστεί - ιδιαίτερα μέσα στις πρώτες εβδομάδες μετά την εγκατάσταση του φίλτρου - να ξεπλύνετε το ίζημα των 

ρύπων από τους θαλάμους του φίλτρου χρησιμοποιώντας τη σφαιρική βαλβίδα. Δε χρειάζεται να σβήσετε το φίλτρο της λίμνης για να γίνει αυτό. 

Εγγύηση

•   Για το φίλτρο FiltraClear σας παρέχουμε εγγύηση διαρκείας 3 ετών για αποδείξιμα ελαττώματα υλικού ή κατασκευής, που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για να έχετε αξίωση 

της εγγύησης πρέπει να παρουσιάσετε την πρωτότυπη απόδειξη ως τεκμήριο αγοράς. Επιπροσθέτως παρέχουμε 12-μηνη εγγύηση καθαρού νερού για τα φίλτρα Ubbink FiltraClear 

για καθαρό και υγιεινό νερό. Εκμεταλλευτείτε το πλεονέκτημα της εγγύησης της Ubbink® που παρέχεται, εφόσον χρησιμοποιηθεί σωστά και ενδεδειγμένα το φίλτρο FiltraClear. Η 

εγγύηση καθαρού νερού μπορεί να αξιωθεί μετά από έξι εβδομάδες (απαιτούμενο χρονικό διάστημα κατά την πρώτη χρήση για αποτελεσματικό φιλτράρισμα) και κατά τη χρήση 

αντλίας Ubbink®, σε περίπτωση που μετά αυτό το χρονικό διάστημα το νερό αποδεδειγμένα δεν έχει καθαριστεί ακόμα.

•  Στην εγγύηση δε συμπεριλαμβάνονται οι λαμπτήρες, καθώς και παράπονα που οφείλονται σε σφάλματα συναρμολόγησης και χειρισμού, ελλιπούς περιποίησης, επίδραση παγετού, 

ακατάλληλες προσπάθειες επισκευής, χρήση βίας, ευθύνη τρίτων, υπερφόρτωση, μηχανικές βλάβες ή επίδραση ξένων σωμάτων, καθώς και σε περίπτωση παραπόνων που 

οφείλονται σε φθορά, όπως π. χ. στοιχεία φίλτρου, σφιγκτήρες σωλήνων και σωλήνες.

•   Πληροφορίες για την εγγύηση της αντλίας και της συσκευής UVC θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή.

8

  Οδηγίες FiltraClear της Ubbink – Φίλτρο Λίμνης

Προστασία Περιβάλλοντος

Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής 

Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   17

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   17

Unbenannt-5.indd   17

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Summary of Contents for FiltraClear 4500 BasicSet

Page 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Page 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Page 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Page 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Page 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Page 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Page 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Page 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Page 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Page 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Page 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Page 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Page 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Page 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Page 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Page 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Page 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Page 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Page 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Page 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Page 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Page 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Page 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Page 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Page 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Page 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Page 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Page 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Page 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Page 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Page 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Page 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Page 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Page 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Page 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Page 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Page 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Page 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Page 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Page 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Page 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Page 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Page 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Page 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Page 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Page 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Page 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Page 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Page 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Page 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Page 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Reviews: