background image

Vážený zákazník,

Obdržali ste výrobok z nášho radu vodných fi ltrov FiltraClear. V tomto návode na použitie sa nachádzajú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu pri inštalácii, nastavení, prevádzke a 

údržbe vášho vodného fi ltra FiltraClear.

Je súčasťou dodávky

Obsahuje/Je súčasťou dodávky

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Kryt fi ltra (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Rozdeľovacia stena komory 

1

1

1

2

2

2

Poklop fi ltra, veľký

1

1

1

1

1

1

Uzatvárací poklop pre UVC element 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) špeciálne pre FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) špeciálne pre FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio jadrá s pletivom (komora 1, dole)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtračná špongia, čierna, 35 mm, ppi 10 (komora 1, hore)

1

1

1

1

1

1

Zeolith s pletivom (komora 2, dole)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtračná špongia, modrá, 35 mm, ppi 20 (komora 2, hore)

1

1

1

1

1

1

Filtračný substrát s pletivom (komora 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

1” Plavákový ventil (ventil na vypúšťanie nečistôt), matica a podložka

1

1

1

1

1

1

40 mm vodná hadica, čierna (pre odpad z fi ltra)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Príchytka hadice 38 – 42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

19 mm vodná hadica, čierna (pre prívod do fi ltra)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Príchytka hadice 20 – 23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Návod na použitie

1

1

1

1

1

1

Kvôli zlepšeniu vlastností produktov sa výrobky technicky upravujú a menia.

Bezpečnostné upozornenia

VAROVANIE: UV lúče sú nebezpečné pre oči a pokožku.  UV-C žiarič sa nesmie prevádzkovať po vybratí z krytu prístroja!

POZOR: Tento prístroj obsahuje UV-C žiarič! Neúmyselné použitie prístroja alebo poškodenie krytu môže mať za následok únik nebezpečného UV-C žiarenia. Aj nízka dávka UV-C žiarenia 

môže poškodiť oči a pokožku.  

-   Napájací zdroj musí zodpovedať špecifi káciám výrobku. Prístroj nezapájajte, ak napájací zdroj nespĺňa špecifi kované predpisy! Ďalšie informácie môžete získať od svojho miestneho, 

certifi kovaného elektroinštalatéra. 

-   Použité čerpadlo a UV-C prístroj sa smú prevádzkovať len s použitím ochranného zariadenia proti chybnému prúdu (ochranný vypínač proti chybnému prúdu Fi/RCD) s 

dimenzačným chybným prúdom do 30 mA. Ďalšie informácie vám poskytne vaša odborná elektrikárska fi rma. 

-   Čerpadlo a UV-C prístroj sa smie uviesť do prevádzky až po ukončení inštalácie všetkých komponentov a hadicových prípojok. UV-C prístroj sa za žiadnych okolností nesmie začať 

používať vo vode a musí sa inštalovať vedľa jazierka tak, aby bolo vylúčené jeho zaplavenie.

-   Čerpadlo a UV-C prístroj musia byť pripojené na prúd vo vzdialenosti viac ako 3,5 m od jazierka, resp. bazéna.

-   Aby sa zabránilo prehriatiu UV-C lampy, smie sa UV-C prístroj uviesť do prevádzky len vtedy, keď cez kryt preteká voda. UV-C lampu nikdy neuvádzajte do prevádzky mimo krytu!

-   Súprava čerpadla a UV-C prístroj sa smú prevádzkovať len pri teplote vode od +5 °C do +35 °C. 

-   Ak sa súprava čerpadla a UV-C prístroj počas zimných mesiacov nepoužíva, musia sa prístroje demontovať, očistiť a uschovať na mieste bez výskytu mrazov. 

-   Výmena sieťového kábla nie je možná. Ak je kábel poškodený, musí sa súprava čerpadla alebo UV-C prístroj odborne zlikvidovať.

-   Kontrola fungovania UV-C lampy smie prebiehať výlučne prostredníctvom vizuálnej kontroly cez priehľadné okienko (nachádza sa na čelnej strane prístroja). Priamy kontakt s UV-C 

lúčmi môže mať za následok poranenia očí a/alebo pokožky.

-   Na prevádzku UV-C prístroja sa nesmú používať priesvitné hadice. Odporúčame použitie našej čiernej špirálovej hadice na jazierka. Okrem toho sa musí vstupná a výstupná hadica 

zaistiť pomocou hadicových svoriek proti náhodnému alebo neúmyselnému stiahnutiu z hadicovej koncovky.

-   Prístroj nie je vhodný na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a poznatkov, 

okrem prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak získajú pokyny týkajúce sa používania prístroja. Deti musia byť pod dozorom, aby bolo 

zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.

t

  Návod na použitie Ubbink FiltraClear – Vodný fi lter

Ochrana životního prostředí

Elektrotechnické přístroje se nemají odstraňovat spolu s domácím odpadem. Dopravte prosím starý nepotřebný přístroj do místní sběrny. Další informace obdržíte od 

Vašeho prodejce anebo od podniku pro odstraňování odpadů. 

Uvedení do provozu

VAROVÁNÍ: Před prováděním instalačních prací se čerpadlo a UV-C přístroj musejí odpojit od elektrické sítě!

Kryt fi ltru odstraníte otevřením dvou zaklapávacích zámků na široké zadní straně fi ltru s jednotkou UVC, zdvihnutím víka a uvolněním dvou zarážek (obr. 1).

Připravte obě komory fi ltru na nastavení.

1)   Zasunutí dělicí příčky (obr.6)

  v případě FiltraClear 2500/4500  (1) :  do prostřední vodicí lišty

  v případě FiltraClear 6000/8000  (2) :  do pravé a levé vodicí lišty

2)   Umístění fi ltračních médií (včetně) (obr.7)

  FiltraClear 2500/4500 : do komory 1 a 2

  FiltraClear 6000/8000 : do komory 1, 2 a 3

3)   Našroubování kulového kohoutu (pro vypouštění nečistot) na fi ltrační komoru 1 (obr. 5)

  Zatlačte 40mm kus hadice do hubice a zajistěte připojení odpadu pomocí dodávané 38–42mm hadicové spony (obr. 9).

Do víka fi ltru nainstalujte dodávanou jednotku UVC:

1.  Uvolněním zaklapávacích zarážek odstraňte malý kryt na straně víka fi ltru (viz šipky (obr. 2). 

2.  Podle pokynů v příručce pro nastavení připravte jednotku UVC. 

3.  Nyní jednotku UVC namontujte do většího víka fi ltru, elektrický kabel umístěte do připraveného vybrání a pevně přišroubujte připojovací jednotku (obr. 3).

4.  Malý kryt pomocí dvou zaklapávacích zarážek připevněte zpět do víka fi ltru (obr. 4).

5.  Umístěte fi ltr vedle nebo v blízkosti nádrže tak, aby byl později snadno přístupný pro účely údržby. Z důvodu maximálního výkonu musí být fi ltr během dne umístěn částečně nebo 

zcela ve stínu. Zajistěte, aby byl fi ltr umístěn vodorovně na pevném povrchu, aby byl mírně nadzvednut a byl tak zajištěn snadný přístup k oběma kulovým ventilům. 

Nyní připravte čerpadlo pro propojení se vstupní přípojkou (UV-C) na zařízení FiltraClear. Řiďte se přitom návodem k použití čerpadla.

Spojte čerpadlo a fi ltr jezírka s hadicí jezírka zkrácenou na potřebnou délku. Použijte přitom vhodné hadicové koncovky.  Univerzální hadicové koncovky je nutné odpovídajícím 

způsobem zkrátit.

Nyní umístěte čerpadlo do jezírka. Řiďte se přitom údaji o minimální hloubce vody a čerpadlo postavte na pevný podklad bez bahna a písku.

Před prvním spuštěním rybničního fi ltru FiltraClear ještě jednou překontrolujte následující položky:

1.  uzavírací víko a připojení přívodu k fi ltru jsou řádně přišroubovány,

2.  odkalovací kulový ventil je uzavřen,

2.  připojení hadic fi ltru pro přívod a odpad jsou ve vynikajícím stavu,

3.  postupovali jste podle návodu na použití čerpadla fi ltru a jednotky UVC.

Rybniční fi ltr FiltraClear poté můžete spustit následujícím postupem:

1.  Vždy nejdříve spusťte čerpadlo a zkontrolujte, zda voda rovnoměrně proudí přes UVC jednotku a rybniční fi ltr FiltraClear.

2.   Znovu celý systém rybničního fi ltru překontrolujte, zda řádně těsní. Doporučujeme utěsnit prosakující připojení hadic pomocí vhodných hadicových spon nebo standardní tefl onové 

pásky.

3.   Teprve poté zapněte jednotku UVC (pokud je použita) a pohledem zkontrolujte funkčnost UV lampy přes inspekční okénko (modré světlo).

        Poznámka: během doby, kdy se ve fi ltračních komorách vyvíjejí bakterie (okolo 6–8 týdnů od uvedení do provozu) by UVC jednotka neměla být znovu spuštěna.

4.   Je důležité zajistit, aby rybniční fi ltr FiltraClear běžel nepřetržitě. Systém je možné úplně vypnout pouze při údržbě a v zimním období.

5.   Pokud má být rybniční fi ltr vyřazen z provozu, vždy nejdříve vypněte UVC jednotku. Teprve poté je možné vypnout čerpadlo a vypustit z rybničního fi ltru vodu.

  

    

Údržba a čištění

VAROVÁNÍG: Před prováděním instalačních a čisticích prací se musí čerpadlo a UV-C přístroj odpojit od elektrické sítě!

•      Pokud výkon čerpadla klesne, může to znamenat, že je vnitřek čerpadla zašpiněný a je třeba ho vyčistit. Vyčistěte prosím čerpadlo podle pokynů.

•      Pokud se v nádrži opět zvýší množství plovoucích řas, příčinou může být snížení výkonu UVC jednotky, způsobené usazeninami v křemenné trubici nebo snížením intenzity záření 

UVC lampy. V takovém případě je třeba UVC lampu vyčistit nebo vyměnit. Postupujte prosím podle pokynů k jednotce UVC.

•    V závislosti na míře znečištění vody v nádrži může být nutné – obzvláště během prvních několika týdnů po nastavení fi ltru – vypláchnout usazeniny z fi ltračních komor pomocí 

kulového ventilu. Při této operaci není třeba rybniční fi ltr vypínat. 

Záruka

•   Na fi ltr jezírka Ubbink FiltraClear poskytujeme záruku v trvání 3 let. Záruka se vztahuje na prokazatelné chyby materiálu a výrobní chyby a platí od data koupě. Pro uplatnění nároku 

na záruku se musí jako doklad o koupi předložit originální pokladní doklad. Na fi ltr jezírka Ubbink FiltraClear poskytujeme navíc 12-měsíční záruku průzračné vody pro čistou a 

zdravou vodu. Využijte výhodu záruky Ubbink® při odborném a účelném používání fi ltru FiltraClar. Záruka průzračné vody se může uplatnit po šesti týdnech (při prvním použití 

potřebný časový úsek pro účinné fi ltrování) a při používání čerpadla Ubbink®, pokud by voda nebyla po uplynutí této doby prokazatelně čistá a průzračná.

•   Záruka se nevztahuje na jakékoliv reklamace, které byly zapříčiněny chybou při montáži a obsluze, nedostatečnou údržbou, působením mrazu, neodbornými pokusy o opravu, 

použitím násilí, cizím zaviněním, přetížením, mechanickými poškozeními nebo působením cizích těles, ani na reklamaci v důsledku opotřebování, např. v případě fi ltračních médií, 

hadicových koncovek a hadic jezírka. 

•   Informace o záruce na čerpadlo a UV-C přístroj naleznete v návodu k použití od výrobce.

r

  Pokyny Ubbink FiltraClear – rybniční fi ltr

Manual filtraclear 2013 OK.indd   33

22-11-13   11:34

Hadicový kohút ako regulátor tlaku, 19 mm

1

1

Vážený zákazník,

Obdržali ste výrobok z nášho radu vodných fi ltrov FiltraClear. V tomto návode na použitie sa nachádzajú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu pri inštalácii, nastavení, prevádzke a 

údržbe vášho vodného fi ltra FiltraClear.

Je súčasťou dodávky

Obsahuje/Je súčasťou dodávky

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Kryt fi ltra (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Rozdeľovacia stena komory 

1

1

1

2

2

2

Poklop fi ltra, veľký

1

1

1

1

1

1

Uzatvárací poklop pre UVC element 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) špeciálne pre FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) špeciálne pre FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio jadrá s pletivom (komora 1, dole)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtračná špongia, čierna, 35 mm, ppi 10 (komora 1, hore)

1

1

1

1

1

1

Zeolith s pletivom (komora 2, dole)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtračná špongia, modrá, 35 mm, ppi 20 (komora 2, hore)

1

1

1

1

1

1

Filtračný substrát s pletivom (komora 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

1” Plavákový ventil (ventil na vypúšťanie nečistôt), matica a podložka

1

1

1

1

1

1

40 mm vodná hadica, čierna (pre odpad z fi ltra)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Príchytka hadice 38 – 42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

19 mm vodná hadica, čierna (pre prívod do fi ltra)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Príchytka hadice 20 – 23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Návod na použitie

1

1

1

1

1

1

Kvôli zlepšeniu vlastností produktov sa výrobky technicky upravujú a menia.

Bezpečnostné upozornenia

VAROVANIE: UV lúče sú nebezpečné pre oči a pokožku.  UV-C žiarič sa nesmie prevádzkovať po vybratí z krytu prístroja!

POZOR: Tento prístroj obsahuje UV-C žiarič! Neúmyselné použitie prístroja alebo poškodenie krytu môže mať za následok únik nebezpečného UV-C žiarenia. Aj nízka dávka UV-C žiarenia 

môže poškodiť oči a pokožku.  

-   Napájací zdroj musí zodpovedať špecifi káciám výrobku. Prístroj nezapájajte, ak napájací zdroj nespĺňa špecifi kované predpisy! Ďalšie informácie môžete získať od svojho miestneho, 

certifi kovaného elektroinštalatéra. 

-   Použité čerpadlo a UV-C prístroj sa smú prevádzkovať len s použitím ochranného zariadenia proti chybnému prúdu (ochranný vypínač proti chybnému prúdu Fi/RCD) s 

dimenzačným chybným prúdom do 30 mA. Ďalšie informácie vám poskytne vaša odborná elektrikárska fi rma. 

-   Čerpadlo a UV-C prístroj sa smie uviesť do prevádzky až po ukončení inštalácie všetkých komponentov a hadicových prípojok. UV-C prístroj sa za žiadnych okolností nesmie začať 

používať vo vode a musí sa inštalovať vedľa jazierka tak, aby bolo vylúčené jeho zaplavenie.

-   Čerpadlo a UV-C prístroj musia byť pripojené na prúd vo vzdialenosti viac ako 3,5 m od jazierka, resp. bazéna.

-   Aby sa zabránilo prehriatiu UV-C lampy, smie sa UV-C prístroj uviesť do prevádzky len vtedy, keď cez kryt preteká voda. UV-C lampu nikdy neuvádzajte do prevádzky mimo krytu!

-   Súprava čerpadla a UV-C prístroj sa smú prevádzkovať len pri teplote vode od +5 °C do +35 °C. 

-   Ak sa súprava čerpadla a UV-C prístroj počas zimných mesiacov nepoužíva, musia sa prístroje demontovať, očistiť a uschovať na mieste bez výskytu mrazov. 

-   Výmena sieťového kábla nie je možná. Ak je kábel poškodený, musí sa súprava čerpadla alebo UV-C prístroj odborne zlikvidovať.

-   Kontrola fungovania UV-C lampy smie prebiehať výlučne prostredníctvom vizuálnej kontroly cez priehľadné okienko (nachádza sa na čelnej strane prístroja). Priamy kontakt s UV-C 

lúčmi môže mať za následok poranenia očí a/alebo pokožky.

-   Na prevádzku UV-C prístroja sa nesmú používať priesvitné hadice. Odporúčame použitie našej čiernej špirálovej hadice na jazierka. Okrem toho sa musí vstupná a výstupná hadica 

zaistiť pomocou hadicových svoriek proti náhodnému alebo neúmyselnému stiahnutiu z hadicovej koncovky.

-   Prístroj nie je vhodný na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a poznatkov, 

okrem prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak získajú pokyny týkajúce sa používania prístroja. Deti musia byť pod dozorom, aby bolo 

zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.

t

  Návod na použitie Ubbink FiltraClear – Vodný fi lter

Ochrana životního prostředí

Elektrotechnické přístroje se nemají odstraňovat spolu s domácím odpadem. Dopravte prosím starý nepotřebný přístroj do místní sběrny. Další informace obdržíte od 

Vašeho prodejce anebo od podniku pro odstraňování odpadů. 

Uvedení do provozu

VAROVÁNÍ: Před prováděním instalačních prací se čerpadlo a UV-C přístroj musejí odpojit od elektrické sítě!

Kryt fi ltru odstraníte otevřením dvou zaklapávacích zámků na široké zadní straně fi ltru s jednotkou UVC, zdvihnutím víka a uvolněním dvou zarážek (obr. 1).

Připravte obě komory fi ltru na nastavení.

1)   Zasunutí dělicí příčky (obr.6)

  v případě FiltraClear 2500/4500  (1) :  do prostřední vodicí lišty

  v případě FiltraClear 6000/8000  (2) :  do pravé a levé vodicí lišty

2)   Umístění fi ltračních médií (včetně) (obr.7)

  FiltraClear 2500/4500 : do komory 1 a 2

  FiltraClear 6000/8000 : do komory 1, 2 a 3

3)   Našroubování kulového kohoutu (pro vypouštění nečistot) na fi ltrační komoru 1 (obr. 5)

  Zatlačte 40mm kus hadice do hubice a zajistěte připojení odpadu pomocí dodávané 38–42mm hadicové spony (obr. 9).

Do víka fi ltru nainstalujte dodávanou jednotku UVC:

1.  Uvolněním zaklapávacích zarážek odstraňte malý kryt na straně víka fi ltru (viz šipky (obr. 2). 

2.  Podle pokynů v příručce pro nastavení připravte jednotku UVC. 

3.  Nyní jednotku UVC namontujte do většího víka fi ltru, elektrický kabel umístěte do připraveného vybrání a pevně přišroubujte připojovací jednotku (obr. 3).

4.  Malý kryt pomocí dvou zaklapávacích zarážek připevněte zpět do víka fi ltru (obr. 4).

5.  Umístěte fi ltr vedle nebo v blízkosti nádrže tak, aby byl později snadno přístupný pro účely údržby. Z důvodu maximálního výkonu musí být fi ltr během dne umístěn částečně nebo 

zcela ve stínu. Zajistěte, aby byl fi ltr umístěn vodorovně na pevném povrchu, aby byl mírně nadzvednut a byl tak zajištěn snadný přístup k oběma kulovým ventilům. 

Nyní připravte čerpadlo pro propojení se vstupní přípojkou (UV-C) na zařízení FiltraClear. Řiďte se přitom návodem k použití čerpadla.

Spojte čerpadlo a fi ltr jezírka s hadicí jezírka zkrácenou na potřebnou délku. Použijte přitom vhodné hadicové koncovky.  Univerzální hadicové koncovky je nutné odpovídajícím 

způsobem zkrátit.

Nyní umístěte čerpadlo do jezírka. Řiďte se přitom údaji o minimální hloubce vody a čerpadlo postavte na pevný podklad bez bahna a písku.

Před prvním spuštěním rybničního fi ltru FiltraClear ještě jednou překontrolujte následující položky:

1.  uzavírací víko a připojení přívodu k fi ltru jsou řádně přišroubovány,

2.  odkalovací kulový ventil je uzavřen,

2.  připojení hadic fi ltru pro přívod a odpad jsou ve vynikajícím stavu,

3.  postupovali jste podle návodu na použití čerpadla fi ltru a jednotky UVC.

Rybniční fi ltr FiltraClear poté můžete spustit následujícím postupem:

1.  Vždy nejdříve spusťte čerpadlo a zkontrolujte, zda voda rovnoměrně proudí přes UVC jednotku a rybniční fi ltr FiltraClear.

2.   Znovu celý systém rybničního fi ltru překontrolujte, zda řádně těsní. Doporučujeme utěsnit prosakující připojení hadic pomocí vhodných hadicových spon nebo standardní tefl onové 

pásky.

3.   Teprve poté zapněte jednotku UVC (pokud je použita) a pohledem zkontrolujte funkčnost UV lampy přes inspekční okénko (modré světlo).

        Poznámka: během doby, kdy se ve fi ltračních komorách vyvíjejí bakterie (okolo 6–8 týdnů od uvedení do provozu) by UVC jednotka neměla být znovu spuštěna.

4.   Je důležité zajistit, aby rybniční fi ltr FiltraClear běžel nepřetržitě. Systém je možné úplně vypnout pouze při údržbě a v zimním období.

5.   Pokud má být rybniční fi ltr vyřazen z provozu, vždy nejdříve vypněte UVC jednotku. Teprve poté je možné vypnout čerpadlo a vypustit z rybničního fi ltru vodu.

  

    

Údržba a čištění

VAROVÁNÍG: Před prováděním instalačních a čisticích prací se musí čerpadlo a UV-C přístroj odpojit od elektrické sítě!

•      Pokud výkon čerpadla klesne, může to znamenat, že je vnitřek čerpadla zašpiněný a je třeba ho vyčistit. Vyčistěte prosím čerpadlo podle pokynů.

•      Pokud se v nádrži opět zvýší množství plovoucích řas, příčinou může být snížení výkonu UVC jednotky, způsobené usazeninami v křemenné trubici nebo snížením intenzity záření 

UVC lampy. V takovém případě je třeba UVC lampu vyčistit nebo vyměnit. Postupujte prosím podle pokynů k jednotce UVC.

•    V závislosti na míře znečištění vody v nádrži může být nutné – obzvláště během prvních několika týdnů po nastavení fi ltru – vypláchnout usazeniny z fi ltračních komor pomocí 

kulového ventilu. Při této operaci není třeba rybniční fi ltr vypínat. 

Záruka

•   Na fi ltr jezírka Ubbink FiltraClear poskytujeme záruku v trvání 3 let. Záruka se vztahuje na prokazatelné chyby materiálu a výrobní chyby a platí od data koupě. Pro uplatnění nároku 

na záruku se musí jako doklad o koupi předložit originální pokladní doklad. Na fi ltr jezírka Ubbink FiltraClear poskytujeme navíc 12-měsíční záruku průzračné vody pro čistou a 

zdravou vodu. Využijte výhodu záruky Ubbink® při odborném a účelném používání fi ltru FiltraClar. Záruka průzračné vody se může uplatnit po šesti týdnech (při prvním použití 

potřebný časový úsek pro účinné fi ltrování) a při používání čerpadla Ubbink®, pokud by voda nebyla po uplynutí této doby prokazatelně čistá a průzračná.

•   Záruka se nevztahuje na jakékoliv reklamace, které byly zapříčiněny chybou při montáži a obsluze, nedostatečnou údržbou, působením mrazu, neodbornými pokusy o opravu, 

použitím násilí, cizím zaviněním, přetížením, mechanickými poškozeními nebo působením cizích těles, ani na reklamaci v důsledku opotřebování, např. v případě fi ltračních médií, 

hadicových koncovek a hadic jezírka. 

•   Informace o záruce na čerpadlo a UV-C přístroj naleznete v návodu k použití od výrobce.

r

  Pokyny Ubbink FiltraClear – rybniční fi ltr

Manual filtraclear 2013 OK.indd   33

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   33

Unbenannt-5.indd   33

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Summary of Contents for FiltraClear 4500 BasicSet

Page 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Page 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Page 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Page 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Page 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Page 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Page 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Page 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Page 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Page 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Page 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Page 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Page 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Page 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Page 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Page 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Page 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Page 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Page 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Page 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Page 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Page 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Page 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Page 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Page 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Page 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Page 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Page 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Page 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Page 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Page 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Page 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Page 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Page 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Page 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Page 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Page 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Page 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Page 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Page 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Page 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Page 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Page 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Page 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Page 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Page 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Page 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Page 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Page 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Page 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Page 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Page 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Reviews: