Lugupeetud klient!
Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifi ltrite seeriast. Käesolevates juhistes on toodud oluline informatsioon FiltraClear tiigifi ltri paigaldamise, seadistamise ja kasutamise ning
hooldamise kohta.
Tarvikud
Pakendi sisu/tarvikud
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Filtri korpus (25 l)
1
1
1
1
1
1
Kambri vahesein
1
1
1
2
2
2
Filtri kaas, suur
1
1
1
1
1
1
UVC-elemendi sulgemiskaas
1
1
1
1
1
1
AlgClear UVC 2500 (5 W), spetsiaalselt fi ltrile FiltraClear 4500
1
1
1
AlgClear UVC 70000 (9 W), spetsiaalselt fi ltrile FiltraClear 8000
1
1
1
Võrguga bio-sisud (kamber 1, allpool)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Filtrielement, must, 35 mm, ppi 10 (kamber 1, ülemine)
1
1
1
1
1
1
Zeolith võrguga (kamber 2, all)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Filtrielement, sinine, 35 mm, ppi 20 (kamber 2, ülemine)
1
1
1
1
1
1
Võrguga fi ltrisubstraat (kamber 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Kuulkraan 1” (tühjenduskraan), mutter ja seib
1
1
1
1
1
1
Voolik, 40 mm, must (fi ltrist tuleva jääkvedelikule)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Vooliku klamber 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Tiigivoolik, 19 mm, must (fi ltri pealevoolule)
3 m
3 m
3 m
3 m
Vooliku klamber 20-23 mm
2
2
2
2
Juhised
1
1
1
1
1
1
Toote tehnilised näitajad võivad toote täiustamisel muutuda ning see võib kaasa tuua muudatusi tarvikute loendis.
Ohutusjuhised
HOIATUS: UV kiired on ohtlikud silmadele ja nahale. UVC kiirgurit ei tohi kasutada, kui see on seadme korpusest välja võetud!
TÄHELEPANU: seadmes sisaldub UVC kiirgur! Seadmejuhuslikukasutamisevõikorpusekahjustamise tagajärjelvõibohtlik UVC kiirgushakataväljapoolemõjuma. See võibisegiväikestesko-
gusteskahjustadanahka ja silmi.
- Vooluvarustuspeabvastama toote tehnilistele omadustele /spetsifi katsioonidele/. Ärge ühendage seadet, kui vooluvarustus ei vasta spetsiaalsetele eeskirjadele. Lisateavet võite
saada oma kohalikultvolitatudelektriseadmetepaigaldajalt.
- Pumpa, samutika UVC seadet võib kasutada ainult rikkevoolu kaitseseadme kaudu (Fi-lüliti/RCD), mõõdetud rikkevooluga mitte üle 30 mA. Lisateabe saamiseks
palumepöördudaomaelektrifi rmasse.
- Pumpa ja UVC seadet võib tööle rakendada alles pärast kõikide komponentide ja voolikühenduste lõplikku installeerimist. UVC seadet ei tohi mingil juhul kasutada vees ja see tuleb
tiigi kõrvale paigaldada nii, et seadme üleujutamine oleks välistatud.
- Pumba ja UVC seadme vooluvõrku ühendamine peab toimuma vähemalt 3,5 m kaugusel tiigist või basseinist.
- UVC lambiülekuumenemise vältimiseks võib UVC seadet kasutusele võtta ainult siis, kui vesi voolab korpusest läbi. Ärge kasutage UVC lampi kunagi väljaspool korpust!
- Pumbakomplekti ja UVC seadet võib kasutada ainult veetempera5 °C kuni +35 °C.
- Kuipumbakomplekti ja UVC seadet talvekuudel ei kasutata, tuleb seadmed lahti võtta, puhastada ja külmumiskindlaskohashoiulepanna.
- Võrgukaablivahetamine ei ole võimalik. Kui kaabel saab vigastada, tuleb pumbakomplekt või UVC seade ettenähtud korras utiliseerida.
- UVC lambikontrollimine võib toimuda eranditult ainult vaatluse teel läbi vaateklaasi (asub seadme esiküljel). Otsene kontakt UVC kiirtega võib põhjustadasilma- ja/
võinahakahjustusi.
- UVC seadmejuures ei tohi kasutada läbipaistvaid voolikuid. Soovitame kasutada meie musta spiraalset tiigivoolikut. Lisaks tuleb sisse- ja väljavooluvoolikud kinnitada
voolikuklambritega, et vooliku otsikut juhuslikult või ettevaatamatult küljest ära ei saaks tõmmata.
- Seadet ei tohi kasutada väheste füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võimetega inimesed (kaasa arvatud lapsed), samuti inimesed, kellel puuduvad kogemused ja oskused,väljaarv
atudnendejulgeolekueest vastutava isiku järelevalve all või kui nad on saanud juhiseid seadme kasutamise kohta. Laste puhul tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
i
Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifi lter
Üzembe állítás
FIGYELMEZTETÉS: A telepítési munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról.
A szűrőfedél levételéhez nyissa ki a szűrő széles hátsó UVC-oldalán levő 2 db pattanókötést, emelje le a fedelet, és vegye ki a két tartót (1. ábra)
Készítse elő mindkét szűrőkamrát a telepítéshez
1) Az elválasztólap betolása (6. ábra)
FiltraClear 2500/4500 (1) esetén: a középső vezetősínbe
FiltraClear 6000/8000 (2) esetén: a jobb és bal vezetősínekbe
2) A szűrőközegek elhelyezése (inkluzíve) (7. ábra)
FiltraClear 2500/4500 : az 1-es és 2-es kamrákba
FiltraClear 6000/8000 : az 1-es, 2-es és 3-as kamrákba
3) A golyós csap felcsavarozása (a szennyeződés kivezetéséhez) az 1-es szűrőkamrára (5. ábra)
Nyomja a 40 mm-es tömlőrészt a tömlővégre, és rögzítse a szennyeződéselvezető csatlakozót a 38–42 mm-es tömlőbilinccsel (9. ábra).
Szerelje a mellékelt UVC-berendezést a szűrőfedélbe:
1. Vegye le a szűrőfedél kisméretű fedelét a fedél alján levő pattanókötések kioldásával (lásd a nyilakat; 2. ábra)
2. Az UVC-berendezést a kezelési útmutató szerint készítse elő a telepítésre.
3. Most helyezze az UVC-berendezést a nagy szűrőfedélbe, vezesse a két elektromos kábelt a mélyedésbe, és csavarozza be szorosan a csatlakozó egységet (3. ábra)
4. Helyezze vissza a kisméretű fedelet a szűrőfedélre, és rögzítse a pattanókötésekkel (4. ábra)
5. Helyezze a szűrőt a medence mellé vagy közelébe, hogy a szűrő karbantartásakor könnyen hozzáférhető legyen. A maximális teljesítmény érdekében a medenceszűrőt úgy kell
elhelyezni, hogy napközben részben vagy teljesen árnyékban legyen. A medenceszűrőt helyezze vízszintesen egy kemény, kiemelkedő felületre, hogy mindkét golyóscsap könnyen
hozzáférhető legyen.
Készítsék elő ezután a szivattyút a bevezető-csatlakozással (UVC) való összekötésre. Ennek során ügyeljenek a szivattyú üzemeltetési útmutatójában foglaltak betartására.
Kösse össze a szivattyút és a tavi szűrőt a szükséges hosszra levágott tavi tömlővel. Ennek során használják a megfelelő tömlőkapcsokat. Az univerzális tömlőkapcsokat megfelelően le
kell rövidíteni.
Helyezzék ezután a szivattyút a tóba. Ügyeljenek ennek során a víz minimális mélységére való előírások betartására és helyezzék a szivattyút szilárd alapzatra, mely iszaptól és
homoktól mentes.
A FiltraClear medenceszűrő rendszer első elindítása előtt:
1. ellenőrizze, hogy szűrő zárófedele és bemenete megfelelően rögzítve van-e,
2. ellenőrizze, hogy a szennyeződéselvezető golyóscsap el van-e zárva,
2. győződjön meg a szivattyúhoz tartozó bemenet és szennyeződéselvezető hibátlan csatlakoztatásáról,
3. győződjön meg arról, hogy végig betartotta-e a szűrőszivattyúhoz és az UVC-berendezéshez tartozó útmutató utasításait.
A FiltraClear medenceszűrő rendszert a következő sorrendben helyezheti üzembe:
1. mindig a szivattyút kapcsolja be először, és ellenőrizze, hogy a víz egyenletesen áramlik-e át az UVC-berendezésen és a FiltraClear medenceszűrőn.
2. Ismét ellenőrizze a teljes rendszer szivárgásmentességét. A szivárgó tömlőcsatlakozásokat javasolt tömítéssel ellátni egy megfelelő tömlőbilincs vagy tefl onszalag használatával.
3. Csak ezután kapcsolja be az UVC-berendezést (ha van), és szemrevételezéssel ellenőrizze az UV-lámpa működését a kémlelőnyíláson keresztül (kéken kell világítania).
Megjegyzés: a szűrőkamrákban történő baktériumfejlődés ideje alatt (kb. 6-8 hét az üzembe állítást követően) az UVC-berendezést nem szabad újra bekapcsolni.
4. Fontos, hogy a FiltraClear medenceszűrő folyamatos üzemben működjön. A rendszert csak karbantartás és a téli időszak alatt szabad teljesen leállítani.
5. Ha a medenceszűrőt üzemen kívül szeretné helyezni, mindig az UVC-berendezést kapcsolja ki először. Csak ezután szabad a szivattyút kikapcsolni, és a vizet leereszteni.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási és tisztítási munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról!
• Ha a szivattyú teljesítménye romlik, a berendezés valószínűleg eltömődött, és tisztításra szorul. A szivattyút az útmutatónak megfelelően tisztítsa meg.
• Ha az alganövekedés láthatóan fokozódik a medencében, annak oka az UVC-berendezés teljesítményének romlása lehet, amelyet a kvarccsőre került lerakódás és/vagy az UVC-
lámpa sugárzásintenzitásának csökkenése okozhat. Ebben az esetben az UVC-lámpát meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Ehhez az UVC-berendezés útmutatója szerint járjon el.
• A víz szennyezettségének mértékétől függően szükséges lehet – különösen az üzembe helyezést követő első néhány hét során – a szennyeződések golyóscsappal történő kiöblítése
a szűrőkamrákból. Ehhez nem kell kikapcsolni a medenceszűrőt.
Jótállás
• Az Ubbink FiltraClear tavi szűrő anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan 3 év garanciát vállalunk, mely a vásárlás dátumával lép életbe. A garancia érvényesítéséhez az eredeti
vásárlást igazoló szelvény bemutatása szükséges. Ezen túlmenően 12 hónapos tisztavíz-garanciát vállalunk az Ubbink FiltraClear tavi szűrőre a tiszta és egészséges víz meglétéhez.
Használja ki az Ubbink® garancia előnyeit a FiltraClear szűrők szakszerű és rendeltetésnek megfelelő használatával. A tisztavíz-garancia hat hét elteltével vehető igénybe (első
használat során a hatékony szűrés megjelenéséhez szükséges időtartam) Ubbink® szivattyú használata esetén akkor, ha a víz ezen idő elteltével sem lett tiszta.
• Nem tartozik a garancia hatálya alá olyan igénybevétel, mely szerelési és kezelési hibára, nem megfelelő ápolásra, fagy behatására, szakszerűtlen javítási kísérletre, erőszak
használatára, külső hibára, túlterhelésre, mechanikai igénybe vételre, vagy idegen testek behatására vezethető vissza, sem olyan reklamációkra, melyek kopásra vezethetők vissza,
pl. szűrési közegek, tömlőkapcsok és tavi tömlők esetén.
• A szivattyú és az UVC készülékre vonatkozó garanciainformációkat a gyártói használati útmutatóban találja.
u
Útmutató Ubbink FiltraClear – Medenceszűrő
Környezetvédelem
Régi villamos készülékeket ne dobjon el a háztartási szeméttel. Kérjük vigye a régi készüléket az Ön helyi gyűjtőhelyére. További információkat kereskedőjétől vagy a
hulladékot eltávolító vállalattól kaphat.
Manual filtraclear 2013 OK.indd 39
22-11-13 11:34
Voolikukraan rõhuregulaatorina, 19 mm
1
1
Lugupeetud klient!
Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifi ltrite seeriast. Käesolevates juhistes on toodud oluline informatsioon FiltraClear tiigifi ltri paigaldamise, seadistamise ja kasutamise ning
hooldamise kohta.
Tarvikud
Pakendi sisu/tarvikud
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Filtri korpus (25 l)
1
1
1
1
1
1
Kambri vahesein
1
1
1
2
2
2
Filtri kaas, suur
1
1
1
1
1
1
UVC-elemendi sulgemiskaas
1
1
1
1
1
1
AlgClear UVC 2500 (5 W), spetsiaalselt fi ltrile FiltraClear 4500
1
1
1
AlgClear UVC 70000 (9 W), spetsiaalselt fi ltrile FiltraClear 8000
1
1
1
Võrguga bio-sisud (kamber 1, allpool)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Filtrielement, must, 35 mm, ppi 10 (kamber 1, ülemine)
1
1
1
1
1
1
Zeolith võrguga (kamber 2, all)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Filtrielement, sinine, 35 mm, ppi 20 (kamber 2, ülemine)
1
1
1
1
1
1
Võrguga fi ltrisubstraat (kamber 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Kuulkraan 1” (tühjenduskraan), mutter ja seib
1
1
1
1
1
1
Voolik, 40 mm, must (fi ltrist tuleva jääkvedelikule)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Vooliku klamber 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Tiigivoolik, 19 mm, must (fi ltri pealevoolule)
3 m
3 m
3 m
3 m
Vooliku klamber 20-23 mm
2
2
2
2
Juhised
1
1
1
1
1
1
Toote tehnilised näitajad võivad toote täiustamisel muutuda ning see võib kaasa tuua muudatusi tarvikute loendis.
Ohutusjuhised
HOIATUS: UV kiired on ohtlikud silmadele ja nahale. UVC kiirgurit ei tohi kasutada, kui see on seadme korpusest välja võetud!
TÄHELEPANU: seadmes sisaldub UVC kiirgur! Seadmejuhuslikukasutamisevõikorpusekahjustamise tagajärjelvõibohtlik UVC kiirgushakataväljapoolemõjuma. See võibisegiväikestesko-
gusteskahjustadanahka ja silmi.
- Vooluvarustuspeabvastama toote tehnilistele omadustele /spetsifi katsioonidele/. Ärge ühendage seadet, kui vooluvarustus ei vasta spetsiaalsetele eeskirjadele. Lisateavet võite
saada oma kohalikultvolitatudelektriseadmetepaigaldajalt.
- Pumpa, samutika UVC seadet võib kasutada ainult rikkevoolu kaitseseadme kaudu (Fi-lüliti/RCD), mõõdetud rikkevooluga mitte üle 30 mA. Lisateabe saamiseks
palumepöördudaomaelektrifi rmasse.
- Pumpa ja UVC seadet võib tööle rakendada alles pärast kõikide komponentide ja voolikühenduste lõplikku installeerimist. UVC seadet ei tohi mingil juhul kasutada vees ja see tuleb
tiigi kõrvale paigaldada nii, et seadme üleujutamine oleks välistatud.
- Pumba ja UVC seadme vooluvõrku ühendamine peab toimuma vähemalt 3,5 m kaugusel tiigist või basseinist.
- UVC lambiülekuumenemise vältimiseks võib UVC seadet kasutusele võtta ainult siis, kui vesi voolab korpusest läbi. Ärge kasutage UVC lampi kunagi väljaspool korpust!
- Pumbakomplekti ja UVC seadet võib kasutada ainult veetempera5 °C kuni +35 °C.
- Kuipumbakomplekti ja UVC seadet talvekuudel ei kasutata, tuleb seadmed lahti võtta, puhastada ja külmumiskindlaskohashoiulepanna.
- Võrgukaablivahetamine ei ole võimalik. Kui kaabel saab vigastada, tuleb pumbakomplekt või UVC seade ettenähtud korras utiliseerida.
- UVC lambikontrollimine võib toimuda eranditult ainult vaatluse teel läbi vaateklaasi (asub seadme esiküljel). Otsene kontakt UVC kiirtega võib põhjustadasilma- ja/
võinahakahjustusi.
- UVC seadmejuures ei tohi kasutada läbipaistvaid voolikuid. Soovitame kasutada meie musta spiraalset tiigivoolikut. Lisaks tuleb sisse- ja väljavooluvoolikud kinnitada
voolikuklambritega, et vooliku otsikut juhuslikult või ettevaatamatult küljest ära ei saaks tõmmata.
- Seadet ei tohi kasutada väheste füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võimetega inimesed (kaasa arvatud lapsed), samuti inimesed, kellel puuduvad kogemused ja oskused,väljaarv
atudnendejulgeolekueest vastutava isiku järelevalve all või kui nad on saanud juhiseid seadme kasutamise kohta. Laste puhul tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
i
Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifi lter
Üzembe állítás
FIGYELMEZTETÉS: A telepítési munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról.
A szűrőfedél levételéhez nyissa ki a szűrő széles hátsó UVC-oldalán levő 2 db pattanókötést, emelje le a fedelet, és vegye ki a két tartót (1. ábra)
Készítse elő mindkét szűrőkamrát a telepítéshez
1) Az elválasztólap betolása (6. ábra)
FiltraClear 2500/4500 (1) esetén: a középső vezetősínbe
FiltraClear 6000/8000 (2) esetén: a jobb és bal vezetősínekbe
2) A szűrőközegek elhelyezése (inkluzíve) (7. ábra)
FiltraClear 2500/4500 : az 1-es és 2-es kamrákba
FiltraClear 6000/8000 : az 1-es, 2-es és 3-as kamrákba
3) A golyós csap felcsavarozása (a szennyeződés kivezetéséhez) az 1-es szűrőkamrára (5. ábra)
Nyomja a 40 mm-es tömlőrészt a tömlővégre, és rögzítse a szennyeződéselvezető csatlakozót a 38–42 mm-es tömlőbilinccsel (9. ábra).
Szerelje a mellékelt UVC-berendezést a szűrőfedélbe:
1. Vegye le a szűrőfedél kisméretű fedelét a fedél alján levő pattanókötések kioldásával (lásd a nyilakat; 2. ábra)
2. Az UVC-berendezést a kezelési útmutató szerint készítse elő a telepítésre.
3. Most helyezze az UVC-berendezést a nagy szűrőfedélbe, vezesse a két elektromos kábelt a mélyedésbe, és csavarozza be szorosan a csatlakozó egységet (3. ábra)
4. Helyezze vissza a kisméretű fedelet a szűrőfedélre, és rögzítse a pattanókötésekkel (4. ábra)
5. Helyezze a szűrőt a medence mellé vagy közelébe, hogy a szűrő karbantartásakor könnyen hozzáférhető legyen. A maximális teljesítmény érdekében a medenceszűrőt úgy kell
elhelyezni, hogy napközben részben vagy teljesen árnyékban legyen. A medenceszűrőt helyezze vízszintesen egy kemény, kiemelkedő felületre, hogy mindkét golyóscsap könnyen
hozzáférhető legyen.
Készítsék elő ezután a szivattyút a bevezető-csatlakozással (UVC) való összekötésre. Ennek során ügyeljenek a szivattyú üzemeltetési útmutatójában foglaltak betartására.
Kösse össze a szivattyút és a tavi szűrőt a szükséges hosszra levágott tavi tömlővel. Ennek során használják a megfelelő tömlőkapcsokat. Az univerzális tömlőkapcsokat megfelelően le
kell rövidíteni.
Helyezzék ezután a szivattyút a tóba. Ügyeljenek ennek során a víz minimális mélységére való előírások betartására és helyezzék a szivattyút szilárd alapzatra, mely iszaptól és
homoktól mentes.
A FiltraClear medenceszűrő rendszer első elindítása előtt:
1. ellenőrizze, hogy szűrő zárófedele és bemenete megfelelően rögzítve van-e,
2. ellenőrizze, hogy a szennyeződéselvezető golyóscsap el van-e zárva,
2. győződjön meg a szivattyúhoz tartozó bemenet és szennyeződéselvezető hibátlan csatlakoztatásáról,
3. győződjön meg arról, hogy végig betartotta-e a szűrőszivattyúhoz és az UVC-berendezéshez tartozó útmutató utasításait.
A FiltraClear medenceszűrő rendszert a következő sorrendben helyezheti üzembe:
1. mindig a szivattyút kapcsolja be először, és ellenőrizze, hogy a víz egyenletesen áramlik-e át az UVC-berendezésen és a FiltraClear medenceszűrőn.
2. Ismét ellenőrizze a teljes rendszer szivárgásmentességét. A szivárgó tömlőcsatlakozásokat javasolt tömítéssel ellátni egy megfelelő tömlőbilincs vagy tefl onszalag használatával.
3. Csak ezután kapcsolja be az UVC-berendezést (ha van), és szemrevételezéssel ellenőrizze az UV-lámpa működését a kémlelőnyíláson keresztül (kéken kell világítania).
Megjegyzés: a szűrőkamrákban történő baktériumfejlődés ideje alatt (kb. 6-8 hét az üzembe állítást követően) az UVC-berendezést nem szabad újra bekapcsolni.
4. Fontos, hogy a FiltraClear medenceszűrő folyamatos üzemben működjön. A rendszert csak karbantartás és a téli időszak alatt szabad teljesen leállítani.
5. Ha a medenceszűrőt üzemen kívül szeretné helyezni, mindig az UVC-berendezést kapcsolja ki először. Csak ezután szabad a szivattyút kikapcsolni, és a vizet leereszteni.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási és tisztítási munkálatok elvégzése előtt válasszák le a szivattyút és az UVC-készüléket a hálózatról!
• Ha a szivattyú teljesítménye romlik, a berendezés valószínűleg eltömődött, és tisztításra szorul. A szivattyút az útmutatónak megfelelően tisztítsa meg.
• Ha az alganövekedés láthatóan fokozódik a medencében, annak oka az UVC-berendezés teljesítményének romlása lehet, amelyet a kvarccsőre került lerakódás és/vagy az UVC-
lámpa sugárzásintenzitásának csökkenése okozhat. Ebben az esetben az UVC-lámpát meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Ehhez az UVC-berendezés útmutatója szerint járjon el.
• A víz szennyezettségének mértékétől függően szükséges lehet – különösen az üzembe helyezést követő első néhány hét során – a szennyeződések golyóscsappal történő kiöblítése
a szűrőkamrákból. Ehhez nem kell kikapcsolni a medenceszűrőt.
Jótállás
• Az Ubbink FiltraClear tavi szűrő anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan 3 év garanciát vállalunk, mely a vásárlás dátumával lép életbe. A garancia érvényesítéséhez az eredeti
vásárlást igazoló szelvény bemutatása szükséges. Ezen túlmenően 12 hónapos tisztavíz-garanciát vállalunk az Ubbink FiltraClear tavi szűrőre a tiszta és egészséges víz meglétéhez.
Használja ki az Ubbink® garancia előnyeit a FiltraClear szűrők szakszerű és rendeltetésnek megfelelő használatával. A tisztavíz-garancia hat hét elteltével vehető igénybe (első
használat során a hatékony szűrés megjelenéséhez szükséges időtartam) Ubbink® szivattyú használata esetén akkor, ha a víz ezen idő elteltével sem lett tiszta.
• Nem tartozik a garancia hatálya alá olyan igénybevétel, mely szerelési és kezelési hibára, nem megfelelő ápolásra, fagy behatására, szakszerűtlen javítási kísérletre, erőszak
használatára, külső hibára, túlterhelésre, mechanikai igénybe vételre, vagy idegen testek behatására vezethető vissza, sem olyan reklamációkra, melyek kopásra vezethetők vissza,
pl. szűrési közegek, tömlőkapcsok és tavi tömlők esetén.
• A szivattyú és az UVC készülékre vonatkozó garanciainformációkat a gyártói használati útmutatóban találja.
u
Útmutató Ubbink FiltraClear – Medenceszűrő
Környezetvédelem
Régi villamos készülékeket ne dobjon el a háztartási szeméttel. Kérjük vigye a régi készüléket az Ön helyi gyűjtőhelyére. További információkat kereskedőjétől vagy a
hulladékot eltávolító vállalattól kaphat.
Manual filtraclear 2013 OK.indd 39
22-11-13 11:34
Unbenannt-5.indd 39
Unbenannt-5.indd 39
03.11.21 16:59
03.11.21 16:59