Egregio cliente,
ha acquistato un prodotto della nostra serie di fi ltri FiltraClear per laghetti. Queste istruzioni includono informazioni importanti e utili per installare, regolare, mettere in funzione ed
eff ettuare la manutenzione del fi ltro per laghetti FiltraClear.
In dotazione
Contiene/Incluso
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Alloggiamento del fi ltro (25 l)
1
1
1
1
1
1
Parete divisoria della camera
1
1
1
2
2
2
Coperchio del fi ltro, grande
1
1
1
1
1
1
Coperchio di chiusura per elemento UV-C
1
1
1
1
1
1
AlgClear UVC 2500 (5 W ) specifi co per FiltraClear 4500
1
1
1
AlgClear UVC 70000 (9 W ) specifi co per FiltraClear 8000
1
1
1
Nuclei bio con rete (camera 1, inferiore)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Spugna di fi ltrazione, nera, 35 mm, ppi 10 (camera 1, superiore)
1
1
1
1
1
1
Zeolith con rete (camera 2, inferiore)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Spugna di fi ltrazione, blu, 35 mm, ppi 20 (camera 2, superiore)
1
1
1
1
1
1
Substrato di fi ltrazione con rete (camera 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Rubinetto a sfera 1” (rubinetto di scarico sporcizia), dado e rondella
1
1
1
1
1
1
Tubo fl essibile da 40 mm per laghetti, nero (per uscita fi ltraggio)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Morsetto per tubo fl essibile, 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Tubo fl essibile da 19 mm per laghetti, nero (per entrata fi ltraggio)
3 m
3 m
3 m
3 m
Morsetto per tubo fl essibile, 20-23 mm
2
2
2
2
Istruzioni
1
1
1
1
1
1
Soggetto alle modifi che tecniche e alle sostituzioni con articoli dalle proprietà migliorate.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE: i raggi UV sono pericolosi sia per gli occhi che per la pelle. È vietato utilizzare il radiatore UV-C quando è estratto dal corpo!
ATTENZIONE: questo dispositivo ha al suo interno un radiatore UV-C! In conseguenza di un impiego accidentale del dispositivo o di danni al corpo possono fuoriuscire raggi UV-C
pericolosi. La radiazione UV-C, anche a bassa intensità, può danneggiare gli occhi e la pelle.
- L’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifi che del prodotto. Non collegare il dispositivo se l’alimentazione elettrica non dovesse soddisfare le norme specifi che! Per
ulteriori informazioni rivolgersi al proprio installatore elettrico locale riconosciuto.
- La pompa utilizzata nonché il dispositivo UVC devono essere alimentati soltanto tramite interruttore di protezione (salvavita/RCD) con corrente nominale non superiore a 30 mA.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio repato elettrico.
- Accendere la pompa e il dispositivo UVC soltanto ad installazione e collegamento completati di tutti i componenti e fl essibili. Il dispositivo UVC non si deve mettere assolutamente
in funzione nell’acqua e deve essere installato accanto alla vasca in modo da escludere la possibilità che venga inondato.
- La connessione elettrica della pompa e del dispositivo UVC si deve eseguire a una distanza di oltre 3,5 metri dalla vasca da giardino o dalla vasca di acqua.
- Per evitare che la lampada UV-C si surriscaldi eccessivamente, mettere in funzione il dispositivo UVC soltanto se l’acqua scorre attraverso l’alloggiamento. Non mettere mai la
lampada UV-C in funzione fuori dell’alloggiamento!
- Il gruppo pompa e il dispositivo UVC devono essere messi in funzione soltanto se la temperatura dell’acqua è compresa tra +5 °C e +35 °C.
- Se il gruppo pompa e il dispositivo UVC non vengono usati durante i mesi invernali, bisogna smontarli, pulirli e conservali in un luogo sicuro dal congelamento.
- Non è possibile neanche sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il gruppo pompa e il dispositivo UVC vanno smaltiti secondo le norme del caso.
- Il controllo del funzionamento della lampada UVC deve essere eseguito esclusivamente mediante controllo visivo attraverso il fi nestrino di controllo (si trova sul lato frontale del
dispositivo). Il contatto diretto con i raggi UV-C può provocare lesioni agli occhi e/o sulla pelle.
- Per il funzionamento del dispositivo UVC non si devono usare fl essibili trasparenti. Noi consigliamo di utilizzare il nostro tubo fl essibile a spirale nero per vasche. Inoltre il fl essibile
di entrata e di scarico vanno assicurati contro il distacco casuale o accidentale della boccola usando delle fascette fermatubi.
- Il dispositivo è indicato per l’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o carenti di esperienza e conoscenze specifi che, a
meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per
impedire che giochino con l’apparecchio.
Entrada em funcionamento
AVISO: Antes da realização de trabalhos de instalação, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!
Para remover a tampa do fi ltro, abra os dispositivos de fecho de 2 cliques na parte UVC posterior do fi ltro, levante a tampa e solte os dois dispositivos de retenção (Fig. 1)
Prepare as duas câmaras do fi ltro para a montagem
1) Introdução da divisória (fi g.6)
em FiltraClear 2500/4500 (1): na calha de guia central
em FiltraClear 6000/8000 (2): na calha de guia direita e esquerda
2) Posicionamento dos materiais fi ltrantes (inclusive) (fi g.7)
FiltraClear 2500/4500: na câmara 1 e 2
FiltraClear 6000/8000: na câmara 1, 2 e 3
3) Aparafusamento da válvula esférica (para drenagem de sujidade) na câmara do fi ltro 1 (fi g. 5)
Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).
Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).
Instale o dispositivo UVC fornecido na tampa do fi ltro:
1. Separe a tampa pequena da tampa do fi ltro soltando os dispositivos de retenção que fazem clique na parte inferior da tampa (ver as marcas das setas (Fig. 2)
2. Prepare o dispositivo UVC para montagem de acordo com o manual de instruções.
3. Agora insira o dispositivo UVC na tampa maior do fi ltro, deixe o cabo eléctrico dentro do compartimento incluído e e aperte fi rmemente a unidade de ligação (Fig. 3)
4. Volte a colocar a pequena tampa na tampa do fi ltro, retendo-a com os dispositivos de retenção que fazem clique (Fig. 4)
5. Coloque o fi ltro ao lado ou perto do seu lago para que se tenha um fácil acesso ao mesmo quando mais tarde tiver de fazer a manutenção do fi ltro. De modo a obter a máxima
potência, o fi ltro do lago deve ser colocado num sítio à sombra ou que esteja parcialmente à sombra durante o dia. Certifi que-se de que colocou o fi ltro do lago na horizontal e
ligeiramente levantado numa superfície dura, para que seja fácil aceder às duas válvulas de retenção.
Prepare então a bomba para a união com a ligação de entrada (UVC) no FiltraClear. Respeite, para isso, o manual de instruções da bomba.
Una a bomba e o fi ltro do lago com a mangueira cortada até ao comprimento necessário. Utilize buchas de mangueira adequadas para o efeito. As buchas de mangueira universais
devem ser respectivamente reduzidas.
Posicione então a bomba dentro do lago. Respeite os dados relativos à profundidade mínima da água e coloque a bomba numa superfície fi rme, livre de lama e areia.
Antes de pôr a funcionar o Sistema de Filtro para Lagos FiltraClear, verifi que uma vez mais
1. Se a tampa para fechar e as ligações eléctricas do fi ltro estão devidamente apertadas,
2. se a válvula de retenção para a drenagem de resíduos está fechada,
2. se as ligações das mangueiras para a alimentação do fi ltro e a fi ltragem de resíduos estão boas,
3. se leu e seguiu as instruções de utilização da bomba de fi ltragem e do dispositivo UVC.
Pode então pôr o Sistema de Filtros para Lagos FiltraClear a funcionar pela seguinte sequência:
1. Ligue sempre a bomba em primeiro lugar e verifi que se a água corre uniformemente através do dispositivo UVC e do Filtro para Lagos FiltraClear.
2. Verifi que novamente todo o sistema de fi ltros para lagos para ver se existem fugas. Recomendamos que vede as ligações das mangueiras com braçadeiras de fi xação adequadas ou
fi ta de tefl on standard.
3. Só depois ligue o dispositivo UVC (se existir) e verifi que o funcionamento da lâmpada UV visualmente utilizando de forma segura a janela de inspecção do aparelho (azul clara).
Nota: durante o período de desenvolvimento de bactérias nas câmaras do fi ltro (cerca de 6-8 semanas a contar da entrada em funcionamento) o dispositivo UVC não deve ser
novamente ligado.
4. É importante que o seu Filtro para lago FiltraClear funcione ininterruptamente. O sistema só deve fi car completamente fechado para manutenção e durante o período de Inverno.
5. Se o fi ltro para lagos tiver de deixar de funcionar, desligue sempre o dispositivo UVC em primeiro lugar. Só depois é que a bomba pode ser desligada e a água drenada do fi ltro do
lago.
Manutenção e limpeza
AVISO: Antes da realização de trabalhos de manutenção e limpeza, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!
• Se o desempenho da bomba reduzir, poderá signifi car que o interior da bomba está sujo e tem de ser limpo. Limpe a bomba de acordo com as instruções.
• Se o crescimento de algas fl utuantes do seu lago voltar a aumentar de forma visível, a causa poderá ser uma redução no desempenho do dispositivo UVC, causada por depósitos
no tubo de quartzo e/ou uma redução da intensidade de radiação da lâmpada UVC. Neste caso, a lâmpada UVC deve ser limpa ou substituída. Para isso, proceda de acordo com as
instruções do UVC.
• Dependendo do nível de poluição da água do lago, pode ser necessário - em particular nas primeiras semanas após a instalação do fi ltro - limpar os sedimentos de sujidade das
câmaras do fi ltro e a válvula de retenção. Não é necessário desligar o fi ltro do lago para o fazer.
Garantia
• Para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de aquisição sobre defeitos de material e de fabrico comprováveis. Para a
reivindicação da garantia, deverá apresentar o talão de compra original como comprovativo. Além disso, oferecemos também uma garantia de água limpa e saudável de 12 meses
para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear. Utilize a vantagem da garantia Ubbink® em caso de utilização correcta e de acordo com a fi nalidade prevista do fi ltro FiltraClar. A garantia
de água limpa pode ser reivindicada após seis semanas (período necessário para uma fi ltragem efi caz, aquando da primeira utilização) e em caso de utilização de uma bomba
Ubbink®, caso a água não se encontre comprovadamente limpa e transparente após este período.
• Quaisquer queixas resultantes de erros de montagem e operação, conservação insufi ciente, exposição a gelo, tentativas de reparação indevidas, exercício de força excessiva,
negligência de terceiros, sobrecarga, danos mecânicos ou acção de corpos estranhos, bem como queixas resultantes de desgaste, como por ex. materiais fi ltrantes, buchas de
mangueiras e mangueiras, estão excluídas da garantia.
• Poderá encontrar as informações de garantia da bomba e do aparelho UVC no manual de instruções do fabricante.
6
Instruções Ubbink FiltraClear – Filtro para lagos
3
Protecção do ambiente
Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou
o centro de reciclagem da sua zona.
Manual filtraclear 2013 OK.indd 12
22-11-13 11:34
Unbenannt-5.indd 12
Unbenannt-5.indd 12
03.11.21 16:59
03.11.21 16:59