- 194 -
FIG. Q
FIG. M
1 -
EVENTUALE BACCHETTA D'APPORTO -
BAGUETTE D'APPORT ÉVENTUELLE -
F I L L E R R O D I F N E E D E D -
BEDARFSWEISE EINGESETZTER
S C H W E I S S S T A B
M I T
ZUSATZWERKSTOFF - EVENTUAL
VARILLA DE APORTE.
2 -
UGELLO - TUYÈRE - NOZZLE - DÜSE -
BOQUILLA.
3 -
GAS - GAZ - GAS - GAS - GAS.
4 -
CORRENTE - COURANT - CURRENT -
STROM - CORRIENTE.
5 -
PEZZO DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER
- PIECE TO BE WELDED - WERKSTÜCK -
PIEZA A SOLDAR.
6 -
E L E T T R O D O - É L E C T R O D E -
E L E C T R O D E - E L E K T R O D E -
ELECTRODO.
- L'ARGON, GAS INERTE, PROTEGGE IL BAGNO DI FUSIONE DALL'OSSIDAZIONE ATMOSFERICA.
- L'ARGON GAZ INERTE, PROTÈGE LE BAIN DE FUSION DE L'OXYDATION ATMOSPHÉRIQUE.
- THE ARGON, INERT GAS, PROTECTS THE WELDING PUDDLE FROM OXIDATION.
- DAS INERTGAS ARGON SCHÜTZT DAS SCHMELZBAD VOR DER ATMOSPHÄRISCHEN OXIDATION.
- EL ARGON, GAS INERTE, PROTEGE EL BAÑO DE FUSION DE LA OXIDACION ATMOSFERICA.
TORCIA
TORCHE
TORCH
BRENNER
SOPLETE
6
5
4
3
1
2
FIG. N
FIG. O
- Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d’apporto.
- Préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d'apport.
- Preparation of the folded edges for welding without weld material.
- Herrichtung der gerichteten Kanten, die ohne Zusatzwerkstoff geschweißt
werden.
- Preparación de los extremos rebordeados a soldar sin material de aporte.
- Preparazione dei lembi xper giunti di testa da saldare con materiale d’apporto.
- Préparation des bords pour joints de tête pour soudage avec matériau d'apport.
- Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material.
- Herrichtung der Kanten für Stumpfstöße, die mit Zusatzwerkstoff geschweißt
werden.
- Preparación de los extremos para juntas de cabeza a soldar con material de
aporte.
3mm
60°
60-90°
FIG. P
TIG DC
L= Ø IN CORRENTE CONTINUA
IN DIRECT CURRENT
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
CORRETTO
CORRECT
COURANT
EXACT
CORRECTO
CORRENTE SCARSA
INSUFFICIENT CURRENT
COURANT INSUFFISIANT
ZU WENIG STROM
CORRIENTE ESCASA
CORRENTE ECCESIVA
EXCESSIVE CURRENT
COURANT EXCESSIF
ZU VIEL STROM
CORRIENTE EXCESIVA
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP
- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO
Summary of Contents for Technomig 200
Page 192: ... 192 Ø0 8 8 0 Ø 200mm Ø 300mm 1 a b 2 a b c 3 a b 4 FIG G Ø0 6 0 6 ...
Page 196: ... 196 ...