background image

51

ITALIANO

NEDERLANDS

Bilanciamento del volume relativo tra
gli altoparlanti per mezzo del tono di
controllo

La funzione tono di controllo è utile per regolare il
volume relativo tra gli altoparlanti.
Una volta eseguito il bilanciamento, non è più
necessario modificarlo sin tanto che la posizione degli
altoparlanti non viene modificata.

<

La regolazione del volume relativo può essere
eseguita anche durante la riproduzione di DVD. Per
dettagli in merito si prega di vedere a pag. 53

<

Per questa operazione, utilizzate il telecomando
posizionandovi sul punto di ascolto.

Premete il tasto DVD.

Selezionando un’altra funzione, il tasto TEST TONE
non è attivo.

Premete il tasto TEST TONE.

Da ciascun altoparlante viene emesso il tono di
controllo ad intervalli di 4 secondi e nell’ordine che
segue:

<

Qualora mancassero degli altoparlanti (ad esempio
quello centrale), il sequenziatore di rumore
automaticamente salterebbe il relativo canale.

Regolate il volume principale al proprio livello
normale di ascolto.

Regolate il volume di ciascun altoparlante in modo
che il tono di controllo da essi emesso risulti lo
stesso.

Con la pressione dei tasti 

5

/

b

si può modificare il

livello dell’altoparlante che sta emettendo il tono di
controllo.

<

Tale livello può essere regolato a passi di 1 dB tra -10
dB e +10 dB.

Una volta terminate le impostazioni, premete il tasto
TEST TONE in modo da disattivarne il funzionamento.

5

4

3

2

1

Configurazione degli altoparlanti 4

FL (frontale sinistro)

C (centrale)

SR (surround destro)

SL (surround sinistro)

FR (frontale destro)

Het relatieve volume tussen de
luidsprekers balanceren met de
testtoon

De functie testtoon is handig om het relatieve volume
tussen de luidsprekers aan te passen. Als de balans
eenmaal is ingesteld, hoeft u deze niet meer te
veranderen zolang de luidsprekers op dezelfde plaats
blijven staan.

<

U kunt het relatieve volume ook bijstellen terwijl u
een DVD afspeelt. Zie pagina 53 voor meer informatie
hierover.

<

Gebruik de afstandsbediening vanuit uw
luisterpositie.

Druk op de DVD-toets.

De TEST TONE-toets werkt niet wanneer een andere
functie wordt geselecteerd. 

Druk op de TEST TONE-toets.

De testtoon wordt met tussenpozen van 4 seconden
via elke luidspreker afgespeeld in de volgende
volgorde:

<

Als bepaalde luidsprekers niet worden gebruikt (u
heeft bijvoorbeeld geen middenluidspreker), slaat de
noise sequencer dat kanaal automatisch over.

Stel het master volume af op het normale
luisterniveau.

Pas het volume van elke luidspreker zo aan dat de
testtoon uit elke luidspreker hetzelfde klinkt.

U kunt het niveau van de luidspreker die de testtoon
afspeelt veranderen door op de 

5

/

b

-toetsen te

drukken.

<

Het niveau kan in stappen van 1 dB worden
aangepast van -10 dB tot +10 dB.

Wanneer u klaar bent, drukt u op de TEST TONE-
toets om de testtoon te onderbreken.

5

4

3

2

1

FL (linksvoor)

C (midden)

SR (surround rechts)

SL (surround links)

FR (rechtsvoor)

Configuratie van de luidsprekers 4

Summary of Contents for DR-L700

Page 1: ...9A09478600 DR L700 DVD Receiver BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Z...

Page 2: ...ssigkeiten gef llte Objekte wie etwa Vasen auf dem DVD Abspielger t Installieren Sie den DR L700 nicht in einem geschlossenen Schrank Regal oder hnlichen M beln Waarschuwing Stel dit apparaat niet bl...

Page 3: ...eprogrammeerd afspelen van MP3 95 Night modus DVD 97 DVD instellingen 99 Rating 105 Tuner 107 Zenders instellen 109 RDS 111 RDS PTY 115 Problemen oplossen 117 Overzicht 121 Specificaties 127 Inhoud 3...

Page 4: ...bitte umgehend an einen Elektriker Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes bitte darauf da der DR L700 nicht direkter Sonneneinstrahlung oder der unmittelbaren Einwirkung anderer W rmequelle...

Page 5: ...spina Per mantenere pulito il pickup laser evitare di toccarlo e non dimenticare mai di richiudere il cassetto del disco Per la pulizia dell apparecchio non usare solventi chimici che potrebbero danne...

Page 6: ...on Corporation genehmigt sein und ist nur f r den Heimgebrauch und andere eingeschr nkte Vorf hrzwecke gedacht sofern nicht gegenteilig durch Macrovision Corporation genehmigt R ckentwicklung oder Zer...

Page 7: ...de speler beschadigen Voorbereidingen Memoria di riserva Se l apparecchio rimane disalimentato per tre giorni o pi le impostazioni inserite in memoria ad esempio le stazioni di preselezione la config...

Page 8: ...m Bildschirm des angeschlossenen Fernsehger ts TV Monitors Der eingestellte Regionalcode Ihres DVD Players ist auf der Ger ter ckseite angegeben DVDs mit folgendem Regionalcode k nnen auf diesem DVD P...

Page 9: ...abbricante Poich questo lettore riproduce i dati di ogni disco in accordo con le specifiche del rispettivo fabbricante pu succedere che su qualche disco non siano disponibili certe funzioni quindi mol...

Page 10: ...ualit t kann ebenfalls nicht garantiert werden Falls Sie Probleme mit eben diesen nicht standardm igen Discs feststellen wenden Sie sich bitte in erster Instanz an den Hersteller der Disc CD R CD RW A...

Page 11: ...potrebbe non essere in grado di riprodurre correttamente i dischi protetti da copia ed altri dischi non conformi allo standard CD In caso di utilizzo dei suddetti dischi in questa unit la nostra socie...

Page 12: ...w auf einer Bild DVD oder ein komplettes Musikst ck beispielsweise eine Sinfonie auf einer Audio DVD Jeder Titel besitzt eine Titelnummer die direkt aufgesucht werden kann Kapitel DVD Titel k nnen in...

Page 13: ...cale di un VideoCD o CD sono suddivisi in brani Ad ogni brano assegnato un numero per facilitare la ricerca numero dei brani audio registrati numero dei sottotitoli registrati indicazione del rapporto...

Page 14: ...ultravioletter Lichteinstrahlung als vorbespielte CDs Daher ist es wichtig da sie nicht an einem Ort aufbewahrt werden an dem sie direkter Sonneneinstrahlung der Einwirkung von Heizk rpern oder elekt...

Page 15: ...olare ottagonale a cuore eccetera perch possono danneggiare il registratore In caso di dubbi sul modo di conservare e maneggiare un disco CD R e CD RW attenersi alle istruzioni allegate al disco stess...

Page 16: ...rnen Zwei Batterien AA R6 SUM 3 unter Beachtung der Polarit t _ einlegen Die Abdeckung wieder anbringen Batteriewechsel Sollte es erforderlich werden den Abstand zwischen Ger t und Fernbedienung zur F...

Page 17: ...onare in modo scorretto Dal punto di vista opposto anche gli altri apparecchi potrebbero funzionare in modo scorretto Funzionamento col telecomando Afstandsbediening Via bijgeleverde afstandsbediening...

Page 18: ...s Komponentenvideokabels ist die n chstbeste L sung S VIDEO ist Ihre dritte Wahl Die letzte M glichkeit ist der FBAS Videoausgang SCART COMPOSITE oder VIDEO OUT Schlie en Sie nicht mehr als ein Videok...

Page 19: ...e con la scansione a linee continue collegatelo alla presa jack COMPONENT VIDEO e quindi impostate su ON il suddetto modo di scansione 1 Accendete l unit premendo il tasto POWER 2 Premete il tasto DVD...

Page 20: ...n ausgelegt ist VIDEO OUT DR L700 q VIDEO IN TV C B Anschl sse 2 VORSICHT Bei Standardeinstellung ist die COMPONENT VIDEO OUT Buchse nicht aktiviert F r Gebrauch von COMPONENT VIDEO OUT f hren Sie die...

Page 21: ...onnector SCART Als uw tv of scherm compatibel is met RGB SCART sluit u het apparaat aan met een 21 pins RGB scartkabel en selecteert u RGB in het menu DVD SETUP zie pagina 103 Zowel audio als videosig...

Page 22: ...K SURROUND SPEAKER SURROUND SPEAKER CENTER SPEAKER SUBWOOFER with built in amplifier D E F G Zum Farbsystem Sie m ssen das richtige Farbsystem f r Ihr Fernsehger t w hlen Nachdem alle Anschl sse herge...

Page 23: ...o in caso di collegamento ad un apparecchio televisivo MULTI Il tasto PAL NTSC ha solo un utilizzo temporaneo Nel menu DVD SETUP vedere a pagina 103 selezionate il corretto sistema di colore Il tasto...

Page 24: ...ch lassen Sie die Kappen angebracht AUDIO IN OUT Buchsen Das Analog Zweikanal Audiosignal wird ber diese Buchsen ein oder ausgegeben Schlie en Sie die Komponente mithilfe eines RCA Stiftkabels an Ansc...

Page 25: ...C alle prese LINE IN dell apparecchio televisivo stesso Cavo di alimentazione CA Una volta completati tutti i collegamenti inserite il cavo di alimentazione CA nella presa di rete C B A Aansluiting 4...

Page 26: ...egativen Kabelseite _ unterscheiden zu k nnen Schlie en Sie diese markierte Seite an die positive rote Klemme die unmarkierte Seite an die schwarze Klemme an Bereiten Sie die Lautsprecherkabel zum Ans...

Page 27: ...fondo in questi terminali e quindi ruotatene il cappuccio in senso orario in modo da assicurare un saldo collegamento Provando ad estrarre lievemente i cavi assicuratevi che i collegamenti siano stati...

Page 28: ...rnsehger t auf Vordere Lautsprecher sind f r alle Surround Modi erforderlich Mittlerer Lautsprecher Bei Gebrauch in der N he eines Fernsehger ts sollten Sie einen magnetisch abgeschirmten Lautsprecher...

Page 29: ...i ascolto Potrebbe essere maggiormente efficace dirigere gli altoparlanti posteriori in direzione di una parete oppure del soffitto in modo da disperdere il suono Subwoofer Riproduce le basse frequenz...

Page 30: ...tenne nicht zufriedenstellend ist Grund abgelegenes Empfangsgebiet Aufstellplatz in einem Betongeb ude usw muss unter Umst nden eine MW Au enantenne installiert werden Verwenden Sie ein isoliertes Kab...

Page 31: ...altro modo nel punto in cui la ricezione si presenta ottimale Antenna FM per esterni Nelle zone in cui il segnale FM debole sar necessario utilizzare un antenna FN per esterni In generale sar suffici...

Page 32: ...32 DEUTSCH Benennung der Bedienelemente A E B C D F N J K G H I L A N I H G K F L...

Page 33: ...A Stopp Speichertaste STOP MEMORY SET H Im DVD Modus dient diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe Im TUNER Modus werden mit dieser Taste Vorwahlkan le gespeichert FERNBEDIENUNGSSENSOR Bei Bet tigung d...

Page 34: ...nn NIGHT MODE aktiviert ist Leuchtet w hrend der Wiedergabe einer im DOLBY DIGITAL Format aufgezeichneten DVD Disc Zeigt momentanen Status oder Zeit an Leuchtet w hrend der Wiedergabe einer im DTS For...

Page 35: ...rgabe eingesetzt werden y x w v u t s r q p o n Zifferntasten Mithilfe dieser Tasten k nnen Track Nummern Kenncode Vorwahlkan le usw eingegeben werden Taste f r zufallsgesteuerte Wiedergabe SHUFFLE In...

Page 36: ...ITALIANO 36 Denominazione dei vari comandi A E B C D F N J K G H I L A N I H G K F L...

Page 37: ...preselezionata H G F E D C B A Tasto STOP MEMORY SET H In modo DVD premendo questo tasto si arresta la riproduzione In modo TUNER con questo tasto si seleziona la banda FM o AM REMOTE SENSOR Durante l...

Page 38: ...l modo PRESET Si illumina alla selezione del modo RDS Lampeggia durante la ricerca TA Icone degli altoparlanti Modo avvolgente surround Si illumina all attivazione del NIGHT MODE Si illumina durante l...

Page 39: ...q p o n Tasti numerici Con questi tasti si inseriscono i numeri di brano la parola d ordine i canali preselezionati e cos via Tasto SHUFFLE In modo DVD premendo questo tasto si modifica l ordine dell...

Page 40: ...NEDERLANDS 40 Benaming bedieningstoetsen A E B C D F N J K G H I L A N I H G K F L...

Page 41: ...matige of automatische preset tuning installatie van de tv zenders te selecteren H G F E D C B A STOP MEMORY SET toets H In DVD modus gebruikt u deze toets om het afspelen te onderbreken In TUNER modu...

Page 42: ...PRESET modus is geselecteerd Licht op wanneer de RDS modus is geselecteerd Knippert tijdens TA search Luidsprekersymbolen surroundmodus Licht op wanneer NIGHT MODE aanstaat Licht op tijdens het afspe...

Page 43: ...eruit spelen y x w v u t s r q p o n Numerieke toetsen Gebruik deze toetsen om tracknummers een wachtwoord voorkeurskanalen e d in te toetsen SHUFFLE toets In DVD modus gebruikt u deze toets om de tra...

Page 44: ...tt vorgenommen so wird der Lautsprecherkonfigurationsmodus verlassen Gr e der Lautsprecher Dr cken Sie den POWER Schalter um das Ger t einzuschalten 1 Lautsprecherkonfiguration 1 Wenn die STEREO Anzei...

Page 45: ...ciate l unit cos come si trova per 10 secondi in modo da uscire dal modo di configurazione degli altoparlanti 7 5 7 6 5 4 3 2 1 Configurazione degli altoparlanti 1 POWER POWER Configuratie van de luid...

Page 46: ...den ber einen Subwoofer ausgegeben C NONE W hlen Sie diese Option wenn kein mittlerer Lautsprecher angeschlossen ist Der Mittenkanal wird von den vorderen Lautsprechern ausgegeben SURR SURROUND S LARG...

Page 47: ...n amplificatore di potenza ed un subwoofer Le basse frequenze vengono emesse dal subwoofer SW NO Selezionate questa opzione qualora non sia collegato alcun subwoofer Se gli altoparlanti frontali vengo...

Page 48: ...den Abstand von Ihrer H rposition zu den vorderen Lautsprechern ein Die Einstellung kann in 0 3 Meter Schritten zwischen 0 3 und 9 Metern variiert werden Dr cken Sie die Taste t Die n chste Konfigura...

Page 49: ...ppure lasciate l unit cos come si trova per 10 secondi in modo da uscire dal modo di configurazione degli altoparlanti 6 4 6 5 4 3 2 1 Configurazione degli altoparlanti 3 Voer de afstand tot uw luiste...

Page 50: ...Taste Der Testton wird von jedem Lautsprecher in 4 Sekunden Intervallen in der nachstehenden Reihenfolge ausgegeben Wenn gewisse Lautsprecher nicht in Gebrauch sind z B kein mittlerer Lautsprecher wi...

Page 51: ...n modo da disattivarne il funzionamento 5 4 3 2 1 Configurazione degli altoparlanti 4 FL frontale sinistro C centrale SR surround destro SL surround sinistro FR frontale destro Het relatieve volume tu...

Page 52: ...er FL C FR SR SL nicht zu ndern Wenn Sie den Subwoofer Pegel ndern m chten dr cken Sie die Taste t wiederholt bis SW LEVEL im Display erscheint Dr cken Sie die Taste t FL 0 erscheint im Display Bet ti...

Page 53: ...remete il tasto SETUP oppure lasciate l unit cos come si trova per 5 secondi in modo da uscire dal modo di configurazione degli altoparlanti 6 4 6 5 4 3 2 1 Configurazione degli altoparlanti 5 Het niv...

Page 54: ...rogrammquelle kann die Anzeige DIGITAL im Display blinken Sie blinkt wenn das Ger t kein Digitalsignal empf ngt In diesem Fall schlie en Sie ein Digitalger t an den DIGITAL IN Anschluss an und schalte...

Page 55: ...REC Selezionate la sorgente da registrare ruotando la manopola FUNCTION Avviate la registrazione 2 1 3 2 1 Basisprincipes van bediening 1 Druk op de POWER toets om de DVD speler aan te zetten Selecte...

Page 56: ...DIMM A Grundlegender Betrieb 2 Kopfh rer F r privates H rvergn gen stecken Sie den Kopfh rerstecker in die PHONES Buchse und stellen Sie die Lautst rke durch Drehen des VOLUME Reglers wunschgem ein D...

Page 57: ...funzione si cancella Mentre il silenziamento attivo sul display si illumina l indicatore MUTE B Toonselectie 1 Druk op de TONE toets om BASS of TRE te selecteren De modus verandert als volgt elke kee...

Page 58: ...chaltet Ausschalt Timer Das Ger t kann zu einer gew nschten Zeit abgeschaltet werden Dr cken Sie die SLEEP Taste wiederholt bis die gew nschte Zeit im Display erscheint Die Ausschaltzeit kann in 10 Mi...

Page 59: ...are il tempo residuo premete una volta il tasto SLEEP Per 4 secondi viene visualizzato il tempo residuo e quindi l apparecchio ritorna alla normale visualizzazione E D Funzionamento di base 3 Dimmer U...

Page 60: ...und rechts Mitte und Surround Links sowie Rechts plus einen 0 1 Kanal der LFE Tiefeneffekte genannt wird Wenn Sie die SURROUND Taste w hrend DVD Wiedergabe dr cken wird die Multikanal Klangwiedergabe...

Page 61: ...na chiarezza di suono eccezionale su un effettivo campo sonoro di 360 Premendo il tasto SURROUND durante la riproduzione di un DVD l audio multicanale viene miscelato in riduzione a 2 canali stereo A...

Page 62: ...le zus tzlich zu den vorderen Lautsprechersignalen Dieser Modus verbessert die Klangabbildung ohne den Gebrauch von Surround Lautsprechern THEATER Dieser Modus liefert einen dreidimensionalen Surround...

Page 63: ...iproduzione di un DVD registrato in formato DTS o DOLBY DIGITAL il suono multicanalevienemiscelatoinriduzionea2canali Modo avvolgente surround 2 DOLBY PRO LOGIC II levert multikanaals surround sound v...

Page 64: ...g t einen Posten aus und dr cken Sie dann die ENTER Taste Je nach Disc k nnen Sie zur Auswahl eines Postens auch die Zifferntasten verwenden In der der Disc beiliegenden Anleitung kann Titelmen auch...

Page 65: ...o Premendo il tasto RETURN durante la riproduzione sullo schermo appare il menu Durante la riproduzione PBC i seguenti tasti non sono operativi SHUFFLE REPEAT PROGRAM 5 4 3 2 1 Afspelen 1 Zet de tv aa...

Page 66: ...w hlen Sie indem Sie die Taste 5 g bet tigen und dr cken Sie dann die ENTER Taste um zum Stammverzeichnis ROOT zur ckzugelangen Je nach Disc werden unter Umst nden unsichtbare Verzeichnisse wie z B TR...

Page 67: ...ativo anche selezionando una funzione mentre la funzione stessa si modifica in DVD Per arrestare la riproduzione di CD VCD e file MP3 Premete il tasto STOP H D C B A Riproduzione 2 Druk op de PBC toet...

Page 68: ...ie Wiedergabe von der Stelle der Unterbrechung an wieder zu starten oder W hrend DVD Wiedergabe dr cken Sie eine der folgenden Tasten an der Stelle an der Sie die Wiedergabe unterbrechen wollen POWER...

Page 69: ...ripristino della riproduzione si cancella e tutti i punti memorizzati si azzerano Questa funzione potrebbe non operare con alcuni dischi Het afspelen van een DVD stoppen en herstarten Als u tijdens h...

Page 70: ...VCD ist R ckschaltung zum vorigen Track nicht m glich Suchen nach einem bestimmten Abschnitt eines Kapitels Tracks Halten Sie die SKIP Taste oder w hrend Wiedergabe l nger als 0 5 Sekunden gedr ckt b...

Page 71: ...ricerca del DVD x4 o superiore sullo schermo non appaiono i sottotitoli Questa funzione potrebbe non operare con alcuni dischi Afspelen vanaf een specifiek hoofdstuk track Naar een specifiek hoofdstuk...

Page 72: ...PAUSE STEP Taste w hrend Wiedergabe Mit jedem Druck auf die PAUSE STEP Taste erfolgt Weiterschaltung um ein Vollbild Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe dr cken Sie die PLAY Taste y Diese Funktion...

Page 73: ...i secondi Esempio per selezionare il brano n 18 Premete 1 e quindi entro due secondi premete 8 Questa funzione non disponibile durante la riproduzione di VCD di tipo PBC Afspelen in slowmotion Alleen...

Page 74: ...r momentane Kapitelnummer abgelaufene Zeit des Titels Audiokanal Untertitelsprache Winkelzeichen und Winkelzahl I H G F E D C B A TIME AUDIO DIGITAL 1 1 35 1 ENG 1 ENG 1 15 20 D E F G H I A B C VCD CD...

Page 75: ...angolo e valore dell angolo I H G F E D C B A Premendo il tasto GUI durante la riproduzione sullo schermo appaiono varie informazioni huidige tracknummer totaal aantal tracks afgespeelde tijd van de...

Page 76: ...e Die momentane Titelnummer oder Track Nummer wird hervorgehoben Bei VCD oder CD Wiedergabe fahren Sie mit Schritt fort Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste bet tigen wird der Kapitel Wahlmo...

Page 77: ...lezionato Se si selezionano numeri non esistenti per quel disco appare l icona PROHIBIT A 4 3 2 3 1 3 2 1 Titel selecteren Titel selecteren uitsluitend DVD Druk op de GUI toets Het huidige titelnummer...

Page 78: ...m Zum Zoomen des Bilds dr cken Sie die ZOOM Taste w hrend Wiedergabe Mit jedem Druck auf die ZOOM Taste ndert sich die Vergr erungsstufe W hrend Zoom Wiedergabe k nnen Sie den Zoompunkt mithilfe der T...

Page 79: ...trate secondo pi angolazioni Per dettagli in merito si prega di vedere a pag 67 Il numero massimo di prospettive stabilite dal produttore 9 9 Tijd selecteren Tijd selecteren uitsluitend DVD Druk op de...

Page 80: ...rn bis ein gew hlter Untertitel am Bildschirm angezeigt wird Wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind wird OFF angezeigt In manchen F llen k nnen Untertitel auch durch Wahl von OFF nicht...

Page 81: ...averso il menu del disco In tal caso premete il tasto MENU e modificate le impostazioni come desiderate 1 ENG AUDIO DIGITAL 5 1ch 2ch STEREO 5 0ch sistema di registrazione audio lingua numeri dei cana...

Page 82: ...rgegeben Die REPEAT Anzeige leuchtet und CHP blinkt im Frontplatten Display Titel Wiederholung Alle Kapitel des momentanen Titels werden wiederholt abgespielt Bei programmgesteuerter Wiedergabe werden...

Page 83: ...endo uno dei seguenti tasti il modo di ripetizione si cancella STOP nel modo di arresto OPEN CLOSE POWER FUNCTION CHAPTER REPEAT TITLE REPEAT OFF Herhaald afspelen 1 Herhaald afspelen van DVD Elke kee...

Page 84: ...w nschte Track Nummer mit den Zifferntasten Die REPEAT Anzeige leuchtet und TRK blinkt im Frontplatten Display Gesamtwiederholung Alle Tracks der Disc bzw alle MP3 Dateien des aktuellen Verzeichnisses...

Page 85: ...tipo PBC Premendo uno dei seguenti tasti il modo di ripetizione si cancella STOP OPEN CLOSE TITLE PBC VCD POWER FUNCTION REPEAT ONE REPEAT ALL OFF Riproduzione ripetuta 2 Herhaald afspelen van CD VCD...

Page 86: ...Punkt B dr cken Sie die Taste A B erneut A TO B REPEAT ON erscheint am Bildschirm und A B leuchtet im Frontplatten Display Der vorgegebene Abschnitt wird wiederholt wiedergegeben Bei CD VCD Wiedergab...

Page 87: ...ndo uno dei seguenti tasti il modo di ripetizione A B si cancella STOP VCD CD STOP nel modo di arresto DVD SKIP A B TITLE PBC VCD OPEN CLOSE POWER FUNCTION 2 1 Herhaald afspelen 3 Herhaald afspelen va...

Page 88: ...ergabe zu starten Diese Einrichtung funktioniert w hrend PBC Wiedergabe einer VCD nicht Durch Dr cken der Taste w hrend Shuffle Wiedergabe wird der n chste Track nach dem Zufallsprinzip gew hlt und wi...

Page 89: ...i ripetizione si cancella STOP nel modo di arresto PROGRAM nel modo di arresto OPEN CLOSE POWER FUNCTION 2 1 Willekeurig afspelen shuffle playback De tracks op een disk kunnen in willekeurige volgorde...

Page 90: ...be zu starten Wenn Sie die REPEAT Taste dr cken und Sie REPEAT ALL w hlen werden die programmierten Tracks wiederholt abgespielt W hrend programmgesteuerter Wiedergabe sind die Zifferntasten wirkungsl...

Page 91: ...ellare il modo programmazione premete il tasto PROGRAM 3 2 Tempo totale dei brani programmati Numero di programma successivo Numero di programma Geprogrammeerd afspelen VCD CD 1 U kunt tot 32 tracks i...

Page 92: ...gt ist Dr cken Sie dann die CLEAR Taste Der gew hlte Track wird aus dem Programm gel scht der nachfolgende Track im Programm r ckt an seine Stelle und wird im Display angezeigt L schen des Programmodu...

Page 93: ...iderate verificare il contenuto della programmazione premete il tasto STOP e quindi il tasto CLEAR Premendo uno dei seguenti tasti si cancella anche il modo di programmazione OPEN CLOSE POWER FUNCTION...

Page 94: ...RAM Taste Wenn Sie mit der Wahl der Dateinummern fertig sind dr cken Sie die PLAY Taste um die programmgesteuerte Wiedergabe zu starten Wenn Sie die REPEAT Taste dr cken und Sie REPEAT ALL w hlen werd...

Page 95: ...il contenuto della programmazione Premendo uno dei seguenti tasti si cancella anche il modo di programmazione OPEN CLOSE POWER FUNCTION 6 5 4 5 4 3 2 1 Geprogrammeerd afspelen van MP3 U kunt tot 99 MP...

Page 96: ...jeweilige H rsituation W hrend DVD Wiedergabe dr cken Sie die NIGHT MODE Taste wiederholt bis die gew nschte Einstellung angezeigt ist MAX Audio mit voll komprimiertem Dynamikbereich STD Audio mit tei...

Page 97: ...ati in formato Dolby Digital Con altri dischi non si ottiene alcun effetto La funzione non opera se la presa jack LINK non collegata all amplificatore di potenza A L700P Night modus DVD Night modus Dy...

Page 98: ...ellung dr cken Sie die ENTER Taste wiederholt bis die gew nschte Einstellung angezeigt ist Nehmen Sie die Wahl mithilfe der Tasten 5 b und der ENTER Taste vor und stellen Sie andere Punkte ein Wenn Si...

Page 99: ...TIALIZED PRESS ENTER Se non desiderate resettare le impostazioni premete il tasto DVD SETUP Premete il tasto ENTER Tutte le impostazioni del menu DVD SETUP vengono resettate ai propri valori di fabbri...

Page 100: ...4 3 LB Letterbox Modus Wenn ein normales Fernsehger t an das System angeschlossen wird ergibt diese Einstellung ein Breitbild mit mehr oder weniger breiten Balken am oberen und unteren Bildschirmabsch...

Page 101: ...essere impostato su FULL Selezionando WIDE quando risulta collegato un normale apparecchio televisivo durante la riproduzione le immagini di rapporto 16 9 appaiono distorte il soggetto appare pi sott...

Page 102: ...n wenn Ihr Fernsehger t oder Monitor ber die COMPONENT VIDEO Buchse angeschlossen ist Das Komponentenvideosignal wird ber die COMPONENT VIDEO OUT Buchse ausgegeben RGB W hlen Sie diese Option wenn Ihr...

Page 103: ...io televisivo o il monitor non compatibile con la scansione a linee continue non selezionate mai PROG ON Sullo schermo non apparirebbero immagini Selezionando per errore l impostazione PROG ON per dis...

Page 104: ...0 bis 9 ein Sie sollten einen anderen Kenncode als 2580 w hlen Dr cken Sie die ENTER Taste Hinweise Der Kenncode wird zur nderung der Einstufung ben tigt Bitte notieren Sie Ihren Kenncode und bewahren...

Page 105: ...mete il tasto DVD SETUP Per modificare il livello premete ripetutamente il tasto ENTER Pi basso il livello impostato pi severa diviene la limitazione offerta Premete il tasto DVD SETUP Il livello di c...

Page 106: ...hl von Stationen die nicht automatisch abgestimmt werden k nnen manuelle Wahl Durch kurzes Dr cken der TUNING PRESET Taste 0 5 Sekunden oder k rzer wird die Frequenz um einen festgelegten Schritt ge n...

Page 107: ...l display si illumina l indicazione STEREO Mono Selezionate questo modo per compensare la ricezione di stazioni FM stereofoniche deboli In questo modo la ricezione diviene forzatamente monofonica ridu...

Page 108: ...e Station die Sie h ren m chten indem Sie die TUNING PRESET Taste dr cken Dr cken Sie kurz auf die MEMORY Taste W hrend die MEM Anzeige blinkt w hlen Sie mithilfe der TUNING PRESET Tasten einen Vorwah...

Page 109: ...o del tasto TUNING PRESET Premete ripetutamente il tasto TUNING PRESET sino ad individuare la stazione preselezionata desiderata Qualora l indicatore PRESET non fosse gi illuminato premete innanzi tut...

Page 110: ...ie RT w hlen blinkt RT 4 Sekunden lang dann werden die Daten des empfangenen RT angezeigt TA Verkehrsdurchsage Wenn Sie TA w hlen blinkt TA 4 Sekunden lang dann sucht das Ger t nach Verkehrsdurchsagen...

Page 111: ...mando selezionate la posizione TUNER Premendo il tasto BAND selezionate FM Sintonizzate una stazione Ogni qualvolta si preme il tasto RDS il modo cambia come segue 4 3 2 1 RDS 1 PS Naam programmaservi...

Page 112: ...hilfe der TUNING Tasten W hlen Sie den gew nschten Programmtyp unter 31 verschiedenen Typen aus Programm blinkt Dr cken Sie die MEMORY Taste Die Programmanzeige geht zu st ndigem Leuchten ber Dr cken...

Page 113: ...erca stessa si interrompe alla frequenza di inizio Se desiderate interrompere il processo di ricerca premete nuovamente il tasto RDS 6 5 4 3 2 1 RDS 2 PTY zoeken U kunt met deze functie een zender zoe...

Page 114: ...n usw ROCK M Rock Musik M O R M Pop Musik normalerweise Titel mit Laufzeiten von weniger als 5 Minuten LIGHT M klassische Musik instrumentale St cke Chor sowie leichte Unterhaltungsmusik CLASSICS klas...

Page 115: ...pop FOLK M musica folcloristica DOCUMENT documentari TEST ALARM programma riservato alle comunicazioni riguardanti situazioni d emergenza o disastri naturali NEWS korte berichten evenementen publieke...

Page 116: ...iedergabe von neuem Kein Bild eSchalten Sie das Fernsehger t ein eVergewissern Sie sich dass das System richtig angeschlossen ist eVergewissern Sie sich dass Sie den richtigen Videoeingang am Fernsehg...

Page 117: ...ionate il sistema colore corretto eSelezionate il rapporto di aspetto che corrisponde all apparecchio televisivo in uso Non possibile modificare il rapporto d aspetto dello schermo eIl rapporto d aspe...

Page 118: ...dienung ndert sich auch dann wenn die FUNCTION Tasten gedr ckt werden ohne dass die Fernbedienung auf die Haupteinheit gerichtet wird eWechseln Sie die Batterien falls diese leer sind eSetzen Sie die...

Page 119: ...llegatene il cavo di alimentazione dalla presa di rete e collegatelo nuovamente Questa operazione resetta il microcomputer interno il quale pu subire disturbi a causa di tempeste elettromagnetiche int...

Page 120: ...iefba wiedergabe dient Dieses Format wird auch als 5 1 bezeichnet da der Subwoofer Kanal lediglich als 0 1 Kanal gez hlt wird er ist nur aktiv wenn extreme Tiefba wiedergabe ben tigt wird Alle sechs K...

Page 121: ...e audio digitale messa a punto dalla Digital Theater Systems Inc compatibile con il sistema surround 5 1 Bit rate Geeft de hoeveelheid videodata aan die per seconde van de DVD worden overgedragen Dit...

Page 122: ...s auf 8 5 GB und eine einschichtige daf r aber doppelseitige double sided DVD besitzt bereits stolze 9 4 GB Das derzeitige Maximum mit gigantischen 17 GB stellt allerdings eine zweischichtige zweiseit...

Page 123: ...dei DVD limita la riproduzione del disco in base all et degli spettatori adeguandosi alle norme di censura vigenti in ogni nazione Il livello di limitazione diverso da disco a disco quando il controll...

Page 124: ...schnelle direkte Anwahl erm glicht wird Video CD Eine Video CD VCD ist eine Compact Disc auf der bewegte Bilder in Form von komprimierten Videofilmen aufgezeichnet sind Die Bilddaten liegen im MPEG 1...

Page 125: ...CD sono prodotti in due versioni Versione 1 1 pu riprodurre soltanto immagini in movimento e suoni Versione 2 0 pu riprodurre fotogrammi con alta risoluzione e garantire le funzioni PBC Il DR L700 co...

Page 126: ...ntervall Videoausg nge CVBS Video 1 Vss 75 Ohm S Video Y 1 Vss 75 Ohm C PAL 0 3 Vss 75 Ohm NTSC 0 286 Vss 75 Ohm Audioausg nge Direktausg nge 300 mVrms 2 2 k Ohm Leistungsausg nge 30 W 30 W 6 Ohm 1 kH...

Page 127: ...spetto e le caratteristiche sono soggetti a modifiche senza preavviso Il peso e le dimensioni sono approssimati Le illustrazioni possono lievemente differire dai modelli di produzione Specificaties DV...

Page 128: ...Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ger...

Reviews: